Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3831 (95 ms)
Хотя, у испанцев это не совсем то, что у россиян. У испанцев - это место куда ведёт лестница и где муж может спрятаться и отдохнуть от своей назойливой жены, потому что неназойливых жён не бывает. Чем больше ты с ней живёшь, тем больше она ходе, joder!!! В общем, наберите entrepiso в Гугле и нажмите на картинке и тогда вы сами всё увидите.
 Пользователь удален
И всё же судя по контексту, если мы обратим внимание, речь о том, что Н-ный препарат, или курс лечения ну уж очень безопасные для здоровья..:) Поверим им на слово? ;)
А вот, где упомянается аллерги с последующим "Флю...", я, то я так полагаю, что это в смысле, что он ещё и низкой аллергической возбудимости, если так можно выразиться... A если по дон-кихотскому: "hipoalergénico"
забыла добавить: Кандинский такой же "русский" художник, как Милла Йовович- советская актриса.
Надеюсь Ты настолько знаком с его биографией, что понял меня.
Аргентинцы тоже полагают, что их стране принадлежит честь изобретения шариковой ручки. Потому что Ласло Биро имел честь упокоится на их клабдище. :)
У ОБРАЗОВАННОГО человека при слове РУССКОЕ ИСКУССТВО возникают вовсе не водка-икра-Малевич и иногда балет.
Жанна, послушай Марту, она всё правильно тебе говорит:
Он плохо с тобой обращается? - Он не оказывает тебе должного внимания?
>красовская жанна ивановна написал:

>--------------

>

>>Marta написал:

>>--------------

>>Ploho z toboj obrashchaetsa ????

>Нет. Слышала много раз как задают такой вопрос, но что имеется в виду под этим? Понятно, что плохое обращение, но что именно...

Интересно, что в испанском языке существует довольно много терминов для выражения значения чувствительности с различными оттенками, например:
Sensitivilidad, susceptibilidad, permeabilidad (a), sentimentalismo persepción.
Но в нашем случаае, я прихожу к выводу, что наиболее точный перевод будет:
Повышение восприимчивости(интереса) к чему-либо.
 Condor

>Alfa escribe:

>--------------

>(Вот, вроде смешно, но что-то не до смеху..)

>+++

>Судья спрашивает подсудимую-блондинку:

>- Почему вы отравили соседей?

>- А что мне было делать? В магазине сказали, что травить тараканов лучше

>вместе с соседями

Ну в принципе я бы тоже подумал как эта блондинка, ну... почти также, то бишь если они, соседи, развели тараканов, то травить их нужно всех мести :)))

>Yelena написал:

>--------------

>Zagal Leal Auratus - Молодец/Парень Верный Золотой(можно в переносном смысле, хотя он и "позолоченный")

>

>Но ZAGAL !!! читается не "Загаль", а "Сагаль". Ольга, ведь буква Z читается как С. Так что на испанском ничего Вашей собачке не подойдёт. Нет в испанском звука "З"

>

>

>

>

Спасибо.
Вот так дела. Не знала, что нет "З". Спасибо, что сказали.
Видимо, придется другими языками пользоваться.
БЫТЬ НА МЕЛИ
кто, что [чего]
Находиться в затруднительном материальном положении.
Имеется в виду, что лицо, группа лиц (социальный институт) (Х), предприятие, организация (Z) испытывает недостаток денег или других материальных средств для удовлетворения насущных потребностей. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х сидит на мели. Именная часть неизм. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.
http://phrase_dictionary.academic.ru/143/БЫТЬ_НА_МЕЛИ
Во заливает мужик. Модет ты еще был секундантом у Кушкина?
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Маэстро Любомир, я знаю, что Окуджава Вам неравнодушен. Как Вам кажется, в чём Булат Шалвович, в тот, уже далёкий 93-й, был всё-таки неправ?

>

>Я не только неравнодушен к Булату Шалвовичу, я имел счастье (и это один из самых ярких моментов моей жизни) быть с ним знакомым, хотя и вполне поверхностно. Причем первая наша встреча состоялась в самом начале его творческого пути, когда мы пересеклись в районе Черной речки, в нескольких сотнях метров от места дуэли Пушкина, в ленинградской квартире моей сокурсницы-испанистки, отец которой давно дружил с Окуджавой. И он пел всем гостям того дома свои песни - из самых первых. Незабываемо!

>А много-много лет спустя уже мой сын принимал участие в организации одного из его концертов в Петербурге, и мы снова с ним встретились. Удивительно - он вспомнил меня! В нашей семье самое почетное место занимают сборники его стихов с автографами автора мне и супруге. А когда из Германии пришло то последнеее печальное известие, я плакал как мальчишка.

>Альфа, я не думаю, что он в чем-то был особенно неправ в тех беседах на лондонских улицах, скорее он был... излишне оптимистичен. В России до сих пор так и не случилось уважения к личности и к закону, до сих пор не появилось в полной мере то, что называется "гражданским обществом", и отсюда все её нынешние и - что самое тревожное - будущие беды и проблемы.

>Но так же, как и Булат Шалвович, я совершенно искренне могу за ним повторить: "Я не могу без этой грязи!". Мы здесь живем, это наш дом, здесь наши семьи, наши корни, наше прошлое и будущее, и здесь будут наши могилы. А свою я даже уже знаю, я посещаю её несколько раз в год, потому что мы с женой примем свое последнее упокоенье рядом с нашим сыном, так необъяснимо рано от нас ушедшим.

"Собрать документы и подать их в УФМС стоит порядка 1000 долларов. Иначе будете по ночам дежурить, очередь сторожить с другими иммигрантами. Нужно будет предоставить документы об образовании, данные с последних мест работы, биографию, мед.карту, заполнить анкету о семье его- кто чем занимается, как зовут, к какому классу принадлежит. Постоянно нужно переводить и нотариально заверять перевод его паспорта- порядка 50 долларов каждый раз. То, что я написала, мы прошли, это реально, но, чтобы здесь получить право на работу, трудоустроиться и легализоваться с точки зрения налогов, мы побегали неслабо".
Чтобы в России матушке оформить что-либо быстро и без проблем, нужно вовремя сунуть на лапу нужному человеку и всё пойдёт как по маслу, иначе вас замучают, зашахуют.
В моём случае, меня не хотели признавать российским гражданином, ни по роже, ни по Паспорту, хотя все мои предки по материнской линии переехали жить в Москву во времена Стеньки Разина, а я "moscovita de purta cepa" должен был доказывать, что не белая ворона на протяжении целого года хождения по мукам. Дело в том, что я прожил в ЮА больше 10 лет и потерял там свой заграничный паспорт, а когда вернулся на Родину с помощью временной филькиной грамоты, выданной в Посольстве, то такой страны уже не было и в помине и мой внутренний паспорт не хотели признавать. Начальник паспортного стола, который заведовал этим делом, сам был каким-то зажравшимся лимитчиком, отъевшимся как боров на столичных бюрократических харчах, и класть он хотел на российский парламент, правительство и Конституцию вместе взятых. Он мне сразу так и намекнул, что сможет быстренько оформить всё это дело за 15.000 баксов, что меня возмутило до глубины души, как коренного москвича, который вырос, жил и трудился в златоглавой, когда тот ещё даже и на свет не появился в своём мухосаранске. В конце-концов мне крупно повезло и меня признали россиянином по рождению, после того, как лучшие отечественные спецы в этом вопросе спорили с пеной у рта кем я являюсь. Справедливость в данном случае восторжествовала, слава Богу, хотя и с опозданием.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 811     4     0    130 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...