Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3831 (91 ms)
Адела, воспринимайте все с оптимизмом.!
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Галина, думаю, это ни к чему не приведет.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Галина, думаю, это ни к чему не приведет.
Пишется угАдал, я написал с о потому что думал о не угодил.
Сдаётся мне, что и с запятыми у неё не всё в порядке?
Помогите пожалуйста перевести фразу с русского на испанский
Помогите пожалуйста перевести фразу с русского на испанский: "Мать весомее, чем земля, отец превыше небес"
А что еще определить. И так все понятно. Вонючка ты, наш Енкаргадо.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Турист Местный Дурачок, а ты с кем вообще разговариваешь: с Кузей или с моим клоном? Ты уж как-нибудь определись!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Турист Местный Дурачок, а ты с кем вообще разговариваешь: с Кузей или с моим клоном? Ты уж как-нибудь определись!
инцИдент, кстати, пишится с буквой "и" в обоих языках, что происходит невсегда и это любопытно, с одной стороны, а с другой - приводит переводчиков к непроизвольным ошибкам, например:
Депутат - diputado
Ресторан - restaurante
Депутат - diputado
Ресторан - restaurante
Татьяна, ситуация на Канарах сейчас действительно не лучшая, чего греха таить... Сегодня по новостям говорили, что это регион с наибольшим оттоком населения, безработица тоже, кажись, на первом месте... однако, с другой чувствуется приток руссо туристо, так что можно и попробовать. Может, тоже туристом махнуть, а там попробовать куррикулумы пораздавать?
Владимир написал:
Придётся открыть один небольшой личный секрет: моей "второй" любовью (скажем так: без горячей страсти, как с испанским, но вызывающей томительный и сладостный трепет сердца) является любовь к итальянскому языку.
Получается, что для общения с женщинами Вы бы предпочли итальянский.
А я сейчас у моря недалеко от одного уютного итальянского ресторанчика, куда иногда захожу выпить чашку кофе. Хозяин - с Сицилии, другой - не помню. Так что порой погружаюсь в мелодию итальянского или испанского с явно выраженным итальянским акцентом.
Придётся открыть один небольшой личный секрет: моей "второй" любовью (скажем так: без горячей страсти, как с испанским, но вызывающей томительный и сладостный трепет сердца) является любовь к итальянскому языку.
Получается, что для общения с женщинами Вы бы предпочли итальянский.
А я сейчас у моря недалеко от одного уютного итальянского ресторанчика, куда иногда захожу выпить чашку кофе. Хозяин - с Сицилии, другой - не помню. Так что порой погружаюсь в мелодию итальянского или испанского с явно выраженным итальянским акцентом.
Лучше с китайцами, чем с вонючкой. ХиХи.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>CULITO RICO написал:
>>--------------
>>Спроси у китайцев.
>>>Гипербалуйд написал:
>>>--------------
>>>Волков бояться, в лес не ходить. Жить тоже очень вредно, так как люди от неё стареют и умирают, и что теперь, обнюхаться и не жить, что ли?
>>
>Маркиз, Culito marico знает, что говорит. Она со всеми китайскими жопами в тесном контакте побывала. Они ведь в Бенине частые гости... :)))
>Amateur написал:
>--------------
>
>>CULITO RICO написал:
>>--------------
>>Спроси у китайцев.
>>>Гипербалуйд написал:
>>>--------------
>>>Волков бояться, в лес не ходить. Жить тоже очень вредно, так как люди от неё стареют и умирают, и что теперь, обнюхаться и не жить, что ли?
>>
>Маркиз, Culito marico знает, что говорит. Она со всеми китайскими жопами в тесном контакте побывала. Они ведь в Бенине частые гости... :)))
Чего уж там говорить, если доподлинно известно(не думаю, чтобы это было очередной уткой), что в дворянских семьях в России дети с пелёнок изучали сразу несколько европейских языков одновременно и только поэтому могли ими на самом деле владеть. Меня поражает наивность многих объявлений, где требуются переводчики свободно владеющие несколькими европейскими языками за смехотворную зарплату в 30.000 руб.(в лучшем случае). Создаётся такое впечатление, что люди, составляющие такие объявления, абсолютно не шарят в этой теме и, скорее всего, с трудом представляют себе, что заключает в себе понятие "владеть языком". Без сомнения, для них любой человек, который способен с гонором поболтать о погоде на нескольких языках, уже является большим знатоком-полиглотом.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз