Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Да, я буду переводить. стараясь передать этот оттенок в большей или меньшей степени перегруженности и эмоциональности, чем и отличается "parafernalia" от "atributos....
Поэтому я говорю, что надо ориентироваться на контекст. В данном случае, оттенки мы придумываем, а самого контекста у нас нет. Где-то хороши будут разговорные прибамбасы, а где-то нейтральные атрибуты или принадлежности.
>Anna R написал:
>--------------
>Hola, Damian
> Pero de todas maneras con seguridad puedo decirte que mas baratos paisajes de julio cuestan aproximadamente 1200-1500 rubles por la persona (me refiero a un billete de ida).
>Saludos y buen viaje!
>Anna
А я, Анна, с ещё большей уверенностью могу сообщить вам, что самые дешёвые июльские пейзажи, вообще, бесплатные, по крайней мере те, которые я наблюдаю в Подмосковье.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 114 (46 ms)
Ría con nosotros aprendiendo el ruso de la calle:
Приходит мужик после пьянки домой, быстренько открывает дверь. Пока жена на кухне, вваливается в спальню, раздевается, берёт самую большую книгу и ложиться в кровать и читает.
Заходит жена:
- Опять нажрался? (напился)
- С чего ты взяла?
- Придурок, положи чемодан на место и ложись спать!!!
Приходит мужик после пьянки домой, быстренько открывает дверь. Пока жена на кухне, вваливается в спальню, раздевается, берёт самую большую книгу и ложиться в кровать и читает.
Заходит жена:
- Опять нажрался? (напился)
- С чего ты взяла?
- Придурок, положи чемодан на место и ложись спать!!!
>Yelena написал:
>--------------
>Да, я буду переводить. стараясь передать этот оттенок в большей или меньшей степени перегруженности и эмоциональности, чем и отличается "parafernalia" от "atributos....
Поэтому я говорю, что надо ориентироваться на контекст. В данном случае, оттенки мы придумываем, а самого контекста у нас нет. Где-то хороши будут разговорные прибамбасы, а где-то нейтральные атрибуты или принадлежности.
Надежда, похоже, что в российской практике "осмотр трупа" имеет более широкое значение. Чтобы перевести с большей точностью, предлагаю : "первоначальное освидетельствование (осмотр) трупа на месте происшествия". Так как в России просто "осмотр трупа" может быть и повторным, и при этой самой эксгумации.
Всего доброго
Всего доброго
Изуродовал, как Бог человека
Многие фантастические популярные фильмы пугают нас с вами, убогих обывателей их смотрящих, смертельной угрозой со стороны беспощадных иноземных пришельцев, которые раздавят нас как вонючих клопов.
- Слава Богу,- облегчённо вздыхаем мы после просмотра,- что это является лишь плодом необузданной фантазии режисёра. Но при этом нам и в голову не приходит тот факт, что как раз мы сами и являемся этими злосчастными земными пришельцами, которые неизбежно, рано, или поздно окончательно загадят и уничтожат всё самое прекрасное, что с большими усилиями ещё как-то держится на этом шарике, включая самых лучших своих представителей, что, кстати, с пребольшим успехом осуществлялось на протяжении существования всего рода человеческого, назвать который разумным у меня просто язык не поворачивается.(продолжение следует).
- Слава Богу,- облегчённо вздыхаем мы после просмотра,- что это является лишь плодом необузданной фантазии режисёра. Но при этом нам и в голову не приходит тот факт, что как раз мы сами и являемся этими злосчастными земными пришельцами, которые неизбежно, рано, или поздно окончательно загадят и уничтожат всё самое прекрасное, что с большими усилиями ещё как-то держится на этом шарике, включая самых лучших своих представителей, что, кстати, с пребольшим успехом осуществлялось на протяжении существования всего рода человеческого, назвать который разумным у меня просто язык не поворачивается.(продолжение следует).
Кротов, ты так похож на вьетнамских студентов, которые учились в Союзе.!
Есть такой анекдот.
Учитель русского языка рассказывал им, что СССР самая большая страна МИРА!
А один из них спрашивает у учителя: - А что такое МИРА?
Вот это про тебя.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>¿Qué quiere decir "gallego-soviético?!
Есть такой анекдот.
Учитель русского языка рассказывал им, что СССР самая большая страна МИРА!
А один из них спрашивает у учителя: - А что такое МИРА?
Вот это про тебя.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>¿Qué quiere decir "gallego-soviético?!
No he pegado ojo durante toda la puñetera noche, pero creo que tengo algunas ideas para traducir el chiste:
Беседуют два чукчи:
А- Слушай, какая у тебя плюшевая медвежонка большая возле юрты стоит! Самая большая медвежонка во всей тундра. Где взял?
Б- Я Золотой Рыбка поймал, я его попросил, он мне и подарил.
А- Можно я попрошу?
Б-Проси, только один раз срабатывает и глухой мало-мало.
А- Рыбка, рыбка, хочу белый тачка, с красным. Большой. Американский. Заграничный. И полоска золотая.
Баа-бах! Дым, пыль, затем рассеялось всё. Смотрит чукча, а возле него лежит гигантская пачка Мальборо.
А-Что это? Я же ТАЧКУ просил!
Б – А ты что думаешь, я самый большой в тундра МИШКА попросил, что ли?
Беседуют два чукчи:
А- Слушай, какая у тебя плюшевая медвежонка большая возле юрты стоит! Самая большая медвежонка во всей тундра. Где взял?
Б- Я Золотой Рыбка поймал, я его попросил, он мне и подарил.
А- Можно я попрошу?
Б-Проси, только один раз срабатывает и глухой мало-мало.
А- Рыбка, рыбка, хочу белый тачка, с красным. Большой. Американский. Заграничный. И полоска золотая.
Баа-бах! Дым, пыль, затем рассеялось всё. Смотрит чукча, а возле него лежит гигантская пачка Мальборо.
А-Что это? Я же ТАЧКУ просил!
Б – А ты что думаешь, я самый большой в тундра МИШКА попросил, что ли?
>Anna R написал:
>--------------
>Hola, Damian
> Pero de todas maneras con seguridad puedo decirte que mas baratos paisajes de julio cuestan aproximadamente 1200-1500 rubles por la persona (me refiero a un billete de ida).
>Saludos y buen viaje!
>Anna
А я, Анна, с ещё большей уверенностью могу сообщить вам, что самые дешёвые июльские пейзажи, вообще, бесплатные, по крайней мере те, которые я наблюдаю в Подмосковье.
"Самая большая ошибка всего человечества в целом, на мой взгляд - это вешание всякого рода ярлыков на окружающий нас мир,..... и т.д. Как можно не вешать ярлыков, когда порой этот же народ их заслуживает. Загляни в любой ресторан в Мадриде примерно с 2-х до 4-х часов дня. Что тебе скажут? Выбирайте быстро, повар уходит. Или, "aquí no servimos". Проделай тот же самый эксперимент в Cape Town или Hong Kong. Почувствуешь разницу. Сразу две ассоциации: лодарь и трудяга. Так, что каждый заслуживает свой ярлык.
Россияне известны своей любовью к майонезу в большей степени, чем жители большинства других стран. В книгу рекордов Гиннеса даже занесен Екатеринбург – город с самым высоким в мире уровнем потребления майонеза на душу населения. Los habitantes de Rusia son famosos por gustarles mucho la mayonesa. El libro de records Guinness contiene una anotación curiosa sobre la ciudad de Ekaterinbourg. Es la ciudad con mayor consumo per cápita de mayonesa en el mundo.
Что-то не вижу энтузиазма по поводу моих вопросов о том, какой звук издают животные(вернее, его графический образ на испанском), а также как подзывают домашних животных (типа "misu-misu"). Похоже, все тут такие городские, что ни разу не были в деревне и ни разу не видели guajiro. У каждого есть еще шанс отличиться!
Кстати, чтоб вы знали, животное с самым большим мозгом по отношению к телy — мypавей.
Кстати, чтоб вы знали, животное с самым большим мозгом по отношению к телy — мypавей.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз