Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa escribe:
>--------------
>Вот-вот, уже теплее..:)
>Поочерёдная/круговая/--система правления---это ж как переходной вымпел, или тот же Кубок Мира..:)
В России на данный момент существует президентская власть, которая постоянно возвращается "на круги своя", своего рода круговой тандем, олицетворяемый, как ни странно, в самом Гербе России - двухглавым орлом.
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>Вот ещё, до кучи:
>
>АНАЛИЗ И МОДЕЛИРОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ЖИВЫХ СИСТЕМ
>Градуировка индексов разнообразия
>и поиск экологически допустимых уровней
>абиотических факторов
>Вы хоть понимаете, что сток и уровень не одно и то же?
В том-то и дело, что ЭДУ Абиотических факторов как "компоненты и явления неживой, неорганической природы, прямо или косвенно воздействующие на живые организмы" (dic.academic.ru), а "экологический сток" подразумевает экосистему и её Биотические факторы.
>Леонардо Рамирес написал:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>> К сожалению, Саша не знал испанского эквивалента «бюстгальтер», >Ха, а мы эти предметы одежды ещё на первом курсе выучили... Поменялась таки немного система образования.
Ха, ха. ¡Menudo cambio!
Лексику как набор слов с их правильным переводом, можно на курсах преспокойненько "пройти" и самостоятельно овладеть.
>А на севере Испании есть такое слово recogelimones. Вроде как жаргонное, а теперь, быть может, уже стало просто разговорным.
Если и было, то и остаётся "localismo"
>Alfa написал:
>--------------
>Да, батенька, я очень ждал Вашего разъяснение этого, знаете ли, вопроса...
>Меня не столько интересовало, какую именно систему Вы насаждали, ибо не мне судить...сколько, под каким предлогом это могло происходить...
>Дон Туррис ясно выразил свои претензии, дескать Вы, Любóмир Ленинградыч, насаждали какую-то там систему, " под видом ДРУЖБЫ" (выделено мной)... Вот!
>Это правда? Вы притворялись?
Альфа, ты же знаешь русских! Ну как можно притворяться, если к тебе в гости приходит, скажем, кубинский коллега, и ты распиваешь с ним "хай-бол" (половина рома, половина колы) - сначала один, потом второй, потом третий, потом вспоминаешь, что еще остался молдавский "Белый аист" с последней отоварки в ГКЭС, а потом... уже мало что вспоминаешь, но чётко осознаёшь, что теперь вы с этим кубинским парнем - друзья на всю жизнь. Ну, словом, как это обычно бывает... Какое уж тут притворство... Про систему мы, правда, никогда не говорили, были другие гораздо более интересные темы (например, про кубинок!), но разве это имеет хоть какое-либо значение для отдельно взятых субъектов, удравших из Гаваны в 1958 году или сразу вскорости?! Абсолютно никакого. Раз был там - значит, насаждал. И всё тут. Одно только интересно: были там практически ВСЕ наши переводчики, которые тут на форуме появлялись и до сих пор здесь, а насаждал почему-то я один. И как только он успел это углядеть?? :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 199 (53 ms)
Вот ещё, до кучи:
АНАЛИЗ И МОДЕЛИРОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ЖИВЫХ СИСТЕМ
Градуировка индексов разнообразия
и поиск экологически допустимых уровней
абиотических факторов
(на примере водных объектов р. Дон)
Е. А. Забурдаева
1,a
1 Московский государственный университет им. М.
http://crm.ics.org.ru/uploads/pdf/crm09209.pdf
Вы хоть понимаете, что сток и уровень не одно и то же?
АНАЛИЗ И МОДЕЛИРОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ЖИВЫХ СИСТЕМ
Градуировка индексов разнообразия
и поиск экологически допустимых уровней
абиотических факторов
(на примере водных объектов р. Дон)
Е. А. Забурдаева
1,a
1 Московский государственный университет им. М.
http://crm.ics.org.ru/uploads/pdf/crm09209.pdf
Вы хоть понимаете, что сток и уровень не одно и то же?
>Alfa escribe:
>--------------
>Вот-вот, уже теплее..:)
>Поочерёдная/круговая/--система правления---это ж как переходной вымпел, или тот же Кубок Мира..:)
В России на данный момент существует президентская власть, которая постоянно возвращается "на круги своя", своего рода круговой тандем, олицетворяемый, как ни странно, в самом Гербе России - двухглавым орлом.
Добавление новых слов в diccionario.ru
Привет, Диксионаристы!
Я как-то недавно попытался пополнить наш самодельный словарь в графе "Добавление слов", хоть и пишу в переводе вего одно слово, система мне выдаёт следующее: "Максимальная длина текста на русском - 500 символов".
Знаю, что такие же проблемы были ещё у друго участника форума.
Вопрос: А вы можете дополнять словарь, или те же самые проблемы?
Заранее спасибо.
Я как-то недавно попытался пополнить наш самодельный словарь в графе "Добавление слов", хоть и пишу в переводе вего одно слово, система мне выдаёт следующее: "Максимальная длина текста на русском - 500 символов".
Знаю, что такие же проблемы были ещё у друго участника форума.
Вопрос: А вы можете дополнять словарь, или те же самые проблемы?
Заранее спасибо.
>Леонардо Рамирес написал:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>> К сожалению, Саша не знал испанского эквивалента «бюстгальтер», >Ха, а мы эти предметы одежды ещё на первом курсе выучили... Поменялась таки немного система образования.
Ха, ха. ¡Menudo cambio!
Лексику как набор слов с их правильным переводом, можно на курсах преспокойненько "пройти" и самостоятельно овладеть.
Я безумно рад, что вы умеете использовать слово menudo в его энантиосемическом смысле, однако ваши высокопарные замечания вызывают у меня смех. Разумеется, можно "пройти" всё что угодно (спасибо, кэп, что называется). Или вы думаете, насчёт системы образования я серьёзно?!
>А на севере Испании есть такое слово recogelimones. Вроде как жаргонное, а теперь, быть может, уже стало просто разговорным.
Если и было, то и остаётся "localismo"
Да ну конечно, вы ещё скажите, что я это слово вообще выдумал.
Чем дольше здесь сижу, тем сильнее мне всё это надоедает.
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>> К сожалению, Саша не знал испанского эквивалента «бюстгальтер», >Ха, а мы эти предметы одежды ещё на первом курсе выучили... Поменялась таки немного система образования.
Ха, ха. ¡Menudo cambio!
Лексику как набор слов с их правильным переводом, можно на курсах преспокойненько "пройти" и самостоятельно овладеть.
Я безумно рад, что вы умеете использовать слово menudo в его энантиосемическом смысле, однако ваши высокопарные замечания вызывают у меня смех. Разумеется, можно "пройти" всё что угодно (спасибо, кэп, что называется). Или вы думаете, насчёт системы образования я серьёзно?!
>А на севере Испании есть такое слово recogelimones. Вроде как жаргонное, а теперь, быть может, уже стало просто разговорным.
Если и было, то и остаётся "localismo"
Да ну конечно, вы ещё скажите, что я это слово вообще выдумал.
Чем дольше здесь сижу, тем сильнее мне всё это надоедает.
Для повышения эффективности российской системы выборов глава ЦИК Чуров тайно съездил в Германию к осьминогу Паулю. С собой он взял фотографию Путина и Медведева.
После того как в аэропорту Нью-Йорка был зарегистрирован 2986-й шпион, в "Домодедово" - 1456-й, а в транзитной зоне Вены скопилось 567 человек, госдеп США совместно с МИД России объявили, что халява с бесплатными перелетами и трансферами шпионов закончилась и все шпионы должны приобретать билеты в обычном режиме.
После того как в аэропорту Нью-Йорка был зарегистрирован 2986-й шпион, в "Домодедово" - 1456-й, а в транзитной зоне Вены скопилось 567 человек, госдеп США совместно с МИД России объявили, что халява с бесплатными перелетами и трансферами шпионов закончилась и все шпионы должны приобретать билеты в обычном режиме.
Тихий ужас! Насколько всё же наша система удобнее!
Елена, а откуда эта отсебятина: ajustada fielmente al original?
Вы считаете возможным добавлять в перевод юридического договора свой собственый текст? Мне об этом так даже подумать было бы страшно... :lol:
Открою маленький секрет: в роли переводчика выступает один из величайших переводчиков-испанистов нашего времени, лучший переводчик Гарсиа Лорки. Фамилию не называю, чтобы волки не выли, но Вы понимаете, о ком я говорю! Так что original явно может не беспокоиться по поводу fidelidad.
Елена, а откуда эта отсебятина: ajustada fielmente al original?
Вы считаете возможным добавлять в перевод юридического договора свой собственый текст? Мне об этом так даже подумать было бы страшно... :lol:
Открою маленький секрет: в роли переводчика выступает один из величайших переводчиков-испанистов нашего времени, лучший переводчик Гарсиа Лорки. Фамилию не называю, чтобы волки не выли, но Вы понимаете, о ком я говорю! Так что original явно может не беспокоиться по поводу fidelidad.
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>Вот ещё, до кучи:
>
>АНАЛИЗ И МОДЕЛИРОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ЖИВЫХ СИСТЕМ
>Градуировка индексов разнообразия
>и поиск экологически допустимых уровней
>абиотических факторов
>Вы хоть понимаете, что сток и уровень не одно и то же?
В том-то и дело, что ЭДУ Абиотических факторов как "компоненты и явления неживой, неорганической природы, прямо или косвенно воздействующие на живые организмы" (dic.academic.ru), а "экологический сток" подразумевает экосистему и её Биотические факторы.
>Леонардо Рамирес написал:
>--------------
>
>>Морозов Евгений написал:
>>--------------
>> К сожалению, Саша не знал испанского эквивалента «бюстгальтер», >Ха, а мы эти предметы одежды ещё на первом курсе выучили... Поменялась таки немного система образования.
Ха, ха. ¡Menudo cambio!
Лексику как набор слов с их правильным переводом, можно на курсах преспокойненько "пройти" и самостоятельно овладеть.
>А на севере Испании есть такое слово recogelimones. Вроде как жаргонное, а теперь, быть может, уже стало просто разговорным.
Если и было, то и остаётся "localismo"
>Alfa написал:
>--------------
>Да, батенька, я очень ждал Вашего разъяснение этого, знаете ли, вопроса...
>Меня не столько интересовало, какую именно систему Вы насаждали, ибо не мне судить...сколько, под каким предлогом это могло происходить...
>Дон Туррис ясно выразил свои претензии, дескать Вы, Любóмир Ленинградыч, насаждали какую-то там систему, " под видом ДРУЖБЫ" (выделено мной)... Вот!
>Это правда? Вы притворялись?
Альфа, ты же знаешь русских! Ну как можно притворяться, если к тебе в гости приходит, скажем, кубинский коллега, и ты распиваешь с ним "хай-бол" (половина рома, половина колы) - сначала один, потом второй, потом третий, потом вспоминаешь, что еще остался молдавский "Белый аист" с последней отоварки в ГКЭС, а потом... уже мало что вспоминаешь, но чётко осознаёшь, что теперь вы с этим кубинским парнем - друзья на всю жизнь. Ну, словом, как это обычно бывает... Какое уж тут притворство... Про систему мы, правда, никогда не говорили, были другие гораздо более интересные темы (например, про кубинок!), но разве это имеет хоть какое-либо значение для отдельно взятых субъектов, удравших из Гаваны в 1958 году или сразу вскорости?! Абсолютно никакого. Раз был там - значит, насаждал. И всё тут. Одно только интересно: были там практически ВСЕ наши переводчики, которые тут на форуме появлялись и до сих пор здесь, а насаждал почему-то я один. И как только он успел это углядеть?? :)))
Избитая тема для болтовни. Россия очень богатая страна. ЕЕ давно успешно грабит весь мир. Революция и последующая "демократизация" с разрушением СССР на самом деле служили этой же, грабительской теме. Трудно оставаться богатым, когда к тебе во все карманы лезут дружеские руки воруют все без передышки! Собственно, не люблю политику, знаю что такое наша правоохранительная система, поскольку высшее юридическое образование и небольшой опыт в работе избирательных компаний позволили это понять уже давно. Не являюсь фанатом коммунизма и социализма, равно как и нынешней "демократии". Но- реально- посмотрите- токо во времена СССР была создана более менее боеспособная армия. И как только она была создана, ее тут же начали разрушать! Никогда, ни при каких системах,если не работает охрана собственно богатств и государства- все разграбляется!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз