Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 15 (12 ms)
 Condor

>Ekaterina escribe:

>--------------

>Шучу я. Меня трудно смутить. ))) Поддержала твою игру.

Тогда всё впорядке в этом мире.
Шучу я. Меня трудно смутить. ))) Поддержала твою игру.
Спасибо огромное!!!!
всё-таки montaje в смысле "сборки" меня смутило:-)и шью я не очень хорошо-исключительно сумки;-)
Вряд ли. Скорее, "возвратные средства" подходит. Однако меня смутило то, что я нашел в интернете: bienes recurrentes (desayuno escolar, medicamentos y otros)... Вот я и в непонятках!
 Condor

>Oksana Bondarenko escribe:

>--------------

>В таких предложениях нет запятой. Потому что ставится вопрос: выходит как? Хлопая дверью.

Я тоже так думаю. Просто поискав адекватные предложения в Инете обнаружил, что очень многие ставят запятую между глаголом и деепричстием, и это меня смутило.
Действительно, как всё просто! Само на языке, казало бы, должно вертеться.Меня смутило лишь то, что ни разу его в русских юридических текстах не встречал. Но это уже, как говорится, мои проблемы. :)
 Пользователь удален
"Охо, Альфа, имеется в виду всегда пишется раздельно."
Это сразу напомнило мне известный и достаточно скабрезный анекдот про диалог девушки с мужчиной (впрочем, кого сейчас удивишь или тем более смутишь скабрезностью?):
- Что Вы имеете в виду?
- А что имею, то и введу!
Вы опять правы, меня сетования кабальеро тоже смутили. Но, может быть, тут ситуация связана с историей. Кстати, мне сначала показалось, что кабальеро вовсе не собственник холма, а скорее, защитник.Быть может, он из тех, что защищали эту территорию от пиратов... Отсюда и сетования?...
Очень интересно, буду копать дальше, спасибо!
Спасибо!
Просто я про эти заклепки и спрашиваю потому, что в исходнике указано: заклепки и плоские заклепки. Меня это и в русском варианте немного смутило, а вот с переводом вообще ступор напал.
А по поводу центроплана не знаете? ( этот центроплан соединяет два крыла и часто крепится к фузеляжу)

>Condor написал:

>--------------

>

>>Oksana Bondarenko escribe:

>>--------------

>>В таких предложениях нет запятой. Потому что ставится вопрос: выходит как? Хлопая дверью.

>

>Я тоже так думаю. Просто поискав адекватные предложения в Инете обнаружил, что очень многие ставят запятую между глаголом и деепричстием, и это меня смутило.

Если взять любую книгу с пьесами, изданную в Советском Союзе до 1987 года, то там Вы не увидите запятых в подобных предложениях.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 596     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...