Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Шучу я. Меня трудно смутить. ))) Поддержала твою игру.
Тогда всё впорядке в этом мире.
>Oksana Bondarenko escribe:
>--------------
>В таких предложениях нет запятой. Потому что ставится вопрос: выходит как? Хлопая дверью.
Я тоже так думаю. Просто поискав адекватные предложения в Инете обнаружил, что очень многие ставят запятую между глаголом и деепричстием, и это меня смутило.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Oksana Bondarenko escribe:
>>--------------
>>В таких предложениях нет запятой. Потому что ставится вопрос: выходит как? Хлопая дверью.
>
>Я тоже так думаю. Просто поискав адекватные предложения в Инете обнаружил, что очень многие ставят запятую между глаголом и деепричстием, и это меня смутило.
Если взять любую книгу с пьесами, изданную в Советском Союзе до 1987 года, то там Вы не увидите запятых в подобных предложениях.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 15 (12 ms)
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Шучу я. Меня трудно смутить. ))) Поддержала твою игру.
Тогда всё впорядке в этом мире.
Шучу я. Меня трудно смутить. ))) Поддержала твою игру.
Спасибо огромное!!!!
всё-таки montaje в смысле "сборки" меня смутило:-)и шью я не очень хорошо-исключительно сумки;-)
всё-таки montaje в смысле "сборки" меня смутило:-)и шью я не очень хорошо-исключительно сумки;-)
Вряд ли. Скорее, "возвратные средства" подходит. Однако меня смутило то, что я нашел в интернете: bienes recurrentes (desayuno escolar, medicamentos y otros)... Вот я и в непонятках!
>Oksana Bondarenko escribe:
>--------------
>В таких предложениях нет запятой. Потому что ставится вопрос: выходит как? Хлопая дверью.
Я тоже так думаю. Просто поискав адекватные предложения в Инете обнаружил, что очень многие ставят запятую между глаголом и деепричстием, и это меня смутило.
Действительно, как всё просто! Само на языке, казало бы, должно вертеться.Меня смутило лишь то, что ни разу его в русских юридических текстах не встречал. Но это уже, как говорится, мои проблемы. :)
"Охо, Альфа, имеется в виду всегда пишется раздельно."
Это сразу напомнило мне известный и достаточно скабрезный анекдот про диалог девушки с мужчиной (впрочем, кого сейчас удивишь или тем более смутишь скабрезностью?):
- Что Вы имеете в виду?
- А что имею, то и введу!
Это сразу напомнило мне известный и достаточно скабрезный анекдот про диалог девушки с мужчиной (впрочем, кого сейчас удивишь или тем более смутишь скабрезностью?):
- Что Вы имеете в виду?
- А что имею, то и введу!
Вы опять правы, меня сетования кабальеро тоже смутили. Но, может быть, тут ситуация связана с историей. Кстати, мне сначала показалось, что кабальеро вовсе не собственник холма, а скорее, защитник.Быть может, он из тех, что защищали эту территорию от пиратов... Отсюда и сетования?...
Очень интересно, буду копать дальше, спасибо!
Очень интересно, буду копать дальше, спасибо!
Спасибо!
Просто я про эти заклепки и спрашиваю потому, что в исходнике указано: заклепки и плоские заклепки. Меня это и в русском варианте немного смутило, а вот с переводом вообще ступор напал.
А по поводу центроплана не знаете? ( этот центроплан соединяет два крыла и часто крепится к фузеляжу)
Просто я про эти заклепки и спрашиваю потому, что в исходнике указано: заклепки и плоские заклепки. Меня это и в русском варианте немного смутило, а вот с переводом вообще ступор напал.
А по поводу центроплана не знаете? ( этот центроплан соединяет два крыла и часто крепится к фузеляжу)
>Condor написал:
>--------------
>
>>Oksana Bondarenko escribe:
>>--------------
>>В таких предложениях нет запятой. Потому что ставится вопрос: выходит как? Хлопая дверью.
>
>Я тоже так думаю. Просто поискав адекватные предложения в Инете обнаружил, что очень многие ставят запятую между глаголом и деепричстием, и это меня смутило.
Если взять любую книгу с пьесами, изданную в Советском Союзе до 1987 года, то там Вы не увидите запятых в подобных предложениях.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз