Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 46 (44 ms)
 Пользователь удален

> -Голям пътешественик- escribe:

>--------------

>A tí sí y a los demás no.

>>Enric Martorell написал:

>>--------------

>>

>>Este tipo está mal del coco y toma por tontos a los foristas. Como si no supiéramos buscar fotos por nuestra cuenta.

>>

>>> -Голям пътешественик- escribe:

>>>--------------

>>>http://www.peru-pictures.org/fotos-peru.shtml

>>>Тут можно посмотреть очень интересные фотографии. Перу, города, пейзажи, архитектура....

>>

Может, Вы сразу список составите, кого еще Вы за дураков держите?
Или заранее объявите публично, что каждый, кто посмеет задать Вашему величеству неприятные вопросы, будет автоматически зачислен в ряды дураков. ПО крайней мере, честнее будет.
Замучил меня нотариус!
Прошу помощи у сообщества - задолбал меня испанский нотариус. Мало того, что он доверенность растянул на 10 страниц, но и составил так, что черт ногу сломит. Но это все лирика - в принципе справился. А вот в одном месте что-то тормозит, не нравится. Не могу приемлемо сказать по-русски.
Помогите, кто может, сами мы не местные... :-)
Вот этот фрагмент (нужна главным образом вторая часть его):
DICE
que llevando a formalizacion los acuerdos adoptados por el presente Consejo de Administracion, por la presente escritura,
OTORGA
que declara elevados a publicos los acuerdos adoptados por el Consejo de referencia, relativos al apoderamiento a favor de la...
Дааа, умеют нотариусы портить язык Сервантеса.
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Прошу помощи у сообщества - задолбал меня испанский нотариус. Мало того, что он доверенность растянул на 10 страниц, но и составил так, что черт ногу сломит. Но это все лирика - в принципе справился. А вот в одном месте что-то тормозит, не нравится. Не могу приемлемо сказать по-русски.

>Помогите, кто может, сами мы не местные... :-)

>Вот этот фрагмент (нужна главным образом вторая часть его):

>

>DICE

>que llevando a formalizacion los acuerdos adoptados por el presente Consejo de Administracion, por la presente escritura,

>OTORGA

>que declara elevados a publicos los acuerdos adoptados por el Consejo de referencia, relativos al apoderamiento a favor de la...

>

Звуки животных и птиц. Кто знает?
Знатоки, предлагаю новую тему, касающуюся животных. Я поискал в интернете и увидел, что на испанском этого практически нет. Я составил небольшую таблицу на русском (правда, в табличном виде этот сайт её не воспринимает, поэтому пришлось трансформировать) и предлагаю даже не перевести её, а сделать такую же оригинальную на испанском. Но заполнить её должны, в первую очередь, исконные носители языка. Мне кажется, это будет не только интересно, но и весьма полезно очень многим нашим форумчанам из разных стран. Разумеется, табличка может быть расширена и обогащена. Ну что ж? !Manos a la obra!
См. следующее окно.
Кстати, здесь можно послушать реальные звуки этих животных: http://parkov3.narod.ru/givotnie.htm; http://corpuscul.net/skachat-zvuki/zvuki-zhivotnyx/
 Пользователь удален
Mire, José: lo que Vd. dice es efectivamente preciso y correcto, pero solamente cuando se trata de firmar un contrato (подписать ОТ нашего/моего имени). Lo que ya había dicho Yelena. Y otra cosa es redactar/formalizar un contrato a nuestro/mi proprio nombre (составить/оформить договор НА наше/мое имя). Son dos cosas distintas. Para entender mejor: puede haber lugar la situación jurídica en que un contrato/acuerdo esté redactado por una persona apoderada A nombre de D. Fulano y luego FIRMADA por el mismo D.Fulano en persona, o bien por el apoderado mencionado EN nombre proprio de D.Fulano, en virtud de las facultades otorgadas oportunamente.
Бывают же кретины, которым делать нечего, кроме ..... И конечно, не тонут, ибо они словно.... плавают, вечно плавают....
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>ТемЯ у тебя действительно закрыто. От любого следа интеллекта. Только вот ЭТА ТЕМА не тобою открыта, не тебе ее и закрывать, Лопушок придорожный. Ну, а то, что ты от фактов как чёрт от ладана бежишь, так это всем давно известно. И всё же на всякий случай вспоминай в следующий раз, что ты раньше уже успел тут наговорить - а успел ты ох как много! И всё это есть в открытом доступе! Так что мордой тебя ткнуть в твое собственное... никакого труда не составит.

Трагедия «Хромой лошади» – первый случай в России? Нет.
«3 февраля 2007 года в Москве в результате пожара был полностью уничтожен культурно-развлекательный центр «Слава». Площадь пожара составила свыше 1000 квадратных метров.
В ночь на 25 марта 2007 года в Москве в результате взрыва пиротехники произошел пожар в ночном клубе «911», расположенном в здании театра «Ленком». Погибли 11 человек.
7 февраля 2008 года в Москве сгорел элитный ночной клуб «Дягилев» расположенном в нескольких десятках метров от московского театра «Эрмитаж». Пострадали 2 человека. Площадь пожара составила 1500 квадратных метров.
2 января 2009 года произошел пожар в ночном клубе «Арма 17» в центре Москвы. В ликвидации возгорания в двухэтажном здании старой постройки было задействовано десять пожарных расчётов. В результате пожара никто не пострадал» (anya74).
И разве только в клубных пожарах дело? Антон Носик привел удручающую статистику: «Что загорелось именно это помещение, и именно в эту ночь — трагическая случайность. А что у нас вообще по стране в 2008 году случилось 200.386 пожаров, и в них погибло 15165 человек — на трагическую случайность не очень похоже. Особенно если сравнить картину с Америкой, где пожары в том же году происходили в 7 раз чаще, чем в России (1,45 млн случаев), а вот погибло в них 3320 человек. Почему так происходит, интересно было б разобраться. В одной ли медицине тут дело, или всё же есть вопросы к пожарным службам».
 xoma
летим на Кубу - нужна помощь словом и делом
летим на Кубу - нужна помощь словом и делом!
формат поездки - велопоход, без малого 20 дней... от Сантьяго до Гаваны...
понятно, без элементарного знания языка не обойтись... уже набрал и словарей и разговорников и МР3 самоучитель, но некоторые фразы, которые (я подозреваю) прийдется говорить особенно часто - пытаюсь заучивать (вообще тяжело дается зубрежка - годков уже много... вся башка седая...)
например, такая фраза -
'Командир'! это медицинская аптечка, ничего 'такого' - только обычные препараты - обезбаливающие. перевязочные. бинты. таблетки от головы, от отравления...'
- пытаться правильно составить подобную фразу по словарю - просто немыслимо...
или на таможне (милиции) -
'Уважаемый! это велосипеды! мы, типа - спортсмены, участвуем в велопоходе, посвященном 50-летию победы кубинской революции, мля!'
Да, кстати - вы в курсе, что Куба отмечает юбилей?
Куба, детская мечта, ради такой даты - почти в полтора раза за перелет перплачивать приходится...
есть желающие помочь?
может кто и по Кубе советом поможет...
Праздничный стол испанцев в "этом году" был хуже.
Праздничный стол испанцев в этом году был хуже. За последние несколько десятилетий в этом году рождественский и новогодний стол испанцев был одним из самых нетрадиционных. И дело не в том, что жителям Испании надоело из года в год, есть одно и то же, на самом деле всему виной экономический кризис. В одной лишь Барселоне Новый год встретили около 400 тысяч безработных человек. Понятно, что на их гастрономические предпочтения к новогоднему и рождественскому столу изменились под влиянием финансового положения. Согласно статистике, в этом году, к сожалению, каталонцы потратили на еду для праздника и подарки для близких, значительно меньше денег в сравнении с прошлым годом. Согласно опросу, проведенному исследователями, на праздничном столе будут экономить 37% барселонцев, а 48% решили потратить меньшую сумму на подарки для близких. В среднем новогодний бюджет в 2010 году составил от 200 до 600 евро. Много или мало, вам судить.
Привет, безумцы!
Вот скажите мне, можно ли по коротенькому объявлению в газете составить предварительное мнение о том, или ином человеке, его сущности. Приведу вам простой пример и мне интересно, каков вам кажется этот индивид, что прежде всего бросается в глаза в его характере? Взяли ли бы его себе в переводчики по этому объявлению? Я лично конечно бы не взял, потом объясню почему, но, вначале, хочу узнать ваше мнение.
Me ofrezco como traductor interprete de Ruso.
Disponible para reuniones, viajes, negocios, organismos públicos y del gobierno, etc.
Soy ciudadano argentino, pero nací en ex-urss, por lo tanto lo domino el idioma como un nativo. Tengo 26 años, soy una persona seria, puntual y de confianza, documentación en orden. Tengo formación universitaria Argentina. No hablo demás e interpreto las cosas como son.
El servicio está dirigido únicamente a personas de habla hispana/catalán. Sin excepción.
Costo: 25ˆ hora

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 804     4     0    128 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...