Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 210 (61 ms)
 Пользователь удален
А самое главное из этих лингвистических размышлений следующее: если перед нами сайт знакомств, то, конечно, все-равно что писать: АВАТАРА, АВАТАР, так и все ошибки, которые содержит испанская часть сайта. Но если это сайт с претензиями на "ученость", тогда нужно писать по правилам. Кто-то не согласен?
>EL VIAJANTE написал:

>--------------

>Аватара. Аватар.

>

>Видимо, у нашей многоуважаемой администрации есть проблемы и с русским языком. Или я нет прав? Давайте проанализируем следующий абзац с точки зрения лингвистики: "....мы проверяем каждую фотографию на предмет соответствия вышеописанным правилам и можем либо снять ее с публикации, либо отменить возможность ее использования в качестве аватара.". В качестве аватара или АВАТАРЫ? Все-таки, если речь идет о фотографии или картинке, олицетворяющей пользователя в сети, то по-русски - это АВАТАРА и склоняется по правилам русского языка, т.е. АВАТАРЫ. АВАТАР - это транслитерация англоязычного термина, являющегося названием известного фильма. Вот так.

>

>

>

Точно, Александр! Именно в Вашей и теперь уже моей Аргентине я не раз обращала внимание на тождественность понятий nacion и patria. А что касается белоэмигрантской колонии, многие из них во время известного арг.-британского конфликта служили ДОБРОВОЛЬНО в армии. Я лично знакома с людьми, семейная пара- он - радиоинженер она- де-факто военный переводчик (англ яз) занимались радиоперехватами на военной базе в районе Ушуайи, и даже на борту крейсера, который нахально крутился вблизи порта Стенли. Бабушка нашей сотрудницы, одна из самых уважаемых людей белоэмигр. общины всегда говорила: "Россия- наша историческая Родина, но мы Отчизной нам стала Аргентина, тут мы родились, тут и костям нашим лежать, и внукам нашим страну эту поднимать. Мы - часть этой нации".
Грандиозно сказано!

>Аналой Сутра написал:

>--------------

>Да, а у некоторых бывших товарищей в нашем обществе продолжают мощно пульсировать партийно-комунистические реакции на всё происходящее вокруг, хотя это время давно уже кануло в Лету, ничего не поделаешь как говорится: "Árbol torcido jamas su rama endereza".

"С кем поведешься, с тем и наберешься"
Партийно-коммунистичесая реакция - это тоже неплохо, хотя и явно слабее "первобытнообщинной", как неминуемо слабее всякое повторение найденного образа. Интересно, если иметь в виду эту реакцию на твои слова, "а налей с утра", как это и было на самом деле, то за кого ты себя принимаешь: за партию или за коммуниста? Ну не за коммунистическую же партию, правда ведь?! Какой же из тебя "ум, честь и (прости, Господи!) совесть нашей эпохи"? :)))

>Condor написал:

>--------------

Кстати, на счёт "молчать в трчпочку". В мою обязанность входит каждый день проверять записи моих коллег, цифры, счета, "пробивание" кредитных карточек, пометки, адреса, имяна, фамилии и т. д.. Моя главная задача найти "непонятки, не стыковки, ошибки и т.д." и справить их :) Я уже давно отказался от такой идеи как им об этом говорить,... ну разве что новенькие :) Во-первых, не любит никто это слышать, во-вторых они почему то начинают вспоминать мои ошибки, которые я же их в первую очередь обнаруживаю и исправляю :)
>

>Но как говориться в поговорке "ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio" это вполне нормально, так сказать "herrar es humano" :)

Дорогой мой Кондорища, счета, пометки, адреса, фамилии и т.д. - это конечно же замечательно, но не забывай о том, что для нашей оперативной деятельности самоё главное всё-таки остаются как всегда явки и пароли, так что никогда не забывай об этом, мой гордый птица, иначе провал нам гарантирован.
"Мы надеялись, что до Рождества вернемся в Германию, что Сталинград в наших руках. Какое великое заблуждение! Этот город превратил нас в толпу бесчувственных мертвецов! Сталинград - это ад! Русские не похожи на людей, они сделаны из железа, они не знают усталости, не ведают страха. Матросы, на лютом морозе, идут в атаку в тельняшках. Физически и духовно один русский солдат сильнее целой нашей роты…"
Teníamos la ilusión de que Stalingrado fuera nuestro y de que antés de la Navidad regresaramos a Alemania.
Qué tremendo desengaño!
Esta ciudad nos convertió en una manada de piltrafas, inertes e indiferentes! Stalingrado es un infierno!
Parese que los rusos no son humanos, están hechos de hierro, nunca sienten ni miedo ni agotamiento.
Con ese frío bestial los marinos rusos nos atacan vestidos con sus camisetas de campaña.
Sin duda, cualquier soldado ruso es más fuerte fisica y moralmente que toda una compañia de nosotros.
Отчёт о моих приключениях в городе Нске
Здорово, безумцы!
Давненько не слышались, а точнее, целую неделю. Дело в том, что меня, на зло моим врагам и на радость нам с вами, благопристойным людям, иногда ещё приглашают в командировки, обслуживать наших испанских сотоварищей с неплохим баблом.
Так вот, друзья мои, это поезда потрясла меня до самого основания, а точнее, я в очередной раз понял, что для того, чтобы правдиво разобраться в окружающем тебя мире, необходимо самому постоянно ездить и видеть всё своими собственными глазами.
На этот раз, компаньеросы, меня пригласили переводить в самую настоящую глубинку, город Нск, население которого не превышает 500.000 человек. В любом случае, то, что я там увидел и что мне пришлось испытать, невозможно выразить никаким моим корявым слогом, а можно лишь прочувствовать на собственной шкуре.
Начну с того, что я и до этого прекрасно знал о том, что путешествующие весьма солидные испанские импресарио, являются ещё более солидными и неудержимыми сластолюбцами, до умопомрачения обожающими российскую клубничку. Причём, самое интересное, что большинство из них в Испании являются отличными, примерными семьянинами, не позволяющие там себе никаких вольностей и непристойностей. Поэтому, когда они уезжают в далёкие страны по своим нуждам, то не на шутку распоясываются, благо никто из родных и близких не видит их в эти моменты, а по-русски это можно обозвать очень точным и подходящим для таких случаев выражением - "как с цепи сорвался".
Пить мы начали, естественно, с самого же первого дня нашей поездки, так как вы сами понимаете, что люди в нашей глубинке очень гостеприимные и хлебосольные хозяева, особенно с богатенькими иностранцами, с которыми у них появляется хороший бизнес. Сразу хочу уточнить, что лично я, вообще, не пил, потому что в противном случае, я бы не только не смог переводить, но, скорее всего, меня пришлось бы увозить на скорой помощи со страшнейшей интоксикацией крепкими алкогольными напитками. После этих обильных излияний, испанцев конечно же неизменно тянуло вкусить полной грудью все прелести российских женщин. Другими словами, когда я увидел всё это своими глазами, то мне почему-то в голову пришла забавная мысль, что, видимо, так раньше выглядели античные оргии, во времена расцвета римской империи. Не буду, естественно, смаковать здесь все эти распутные сцены, в которых мне пришлось участвовать в качестве переводчика(и не только), к счастью, нам с вами не нужно давать никакой клятвы на подобии Гипократа у медиков. Скажу лишь одно, что никогда даже и представить себе не мог, что в далёкой российской провинции может существовать такое огромное количество злачных мест, и что обезумевшие от нехватки мужской ласки молодые женщины ходят там стадами, как в своё время бегали бизоны в американских прериях. (continua)
Даже здесь, где подразумевается, что участвует переводчики самого высокого ранга, он переводит "cielito lindo" в буквальном смысле, как "красивое небо", когда, на самом-то деле - это означает "моя драгоценная"(моё сокровище). Разве это не нонсес, друзья мои, на таком уровне, а вы всё меня критикуете, что я, мол, рылом не вышел для переводов. Рылом-то может быть и не вышел, но, по крайней мере, способен разглядеть такие грубейшие, элементарные ошибки.
Теперь давайте заглянем в другой источник - Википедия на русском и перевод первого куплета с припевом:
De la Sierra Morena,
Cielito lindo, vienen bajando,
Un par de ojitos negros,
Cielito lindo, de contrabando.
Estribillo:
Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
Cielito lindo, los corazones.
Перевод:
С гор Сьера Морена,
Дорогая, они спускаются,
Пара чёрных глаз,
Прекрасный рай, контрабанда.
Припев:
Ay, ay, ay, ay,
Пой и не плачь,
Потому что пение веселит,
Дорогая, веселит твоё сердце.(там на самом деле поётся о сердцах, а не о сердце)
Напоследок российское народное творчество в интерпретации этой знаменитейшей песни - то же неплохо.
Ну кто в нашем крае
Челиту не знает?
Она так умна и прекрасна,
И вспыльчива так, и властна,
Что ей возражать опасно.
И утром, и ночью
Поёт и хохочет,
Веселье горит в ней, как пламя.
И шутит она над нами,
И с нею мы шутим сами.
Припев:
Ай, ай, я-яй!
Что за девчонка!
На всё тотчас же сыщет ответ,
Всегда смеётся звонко!
Ай, ай, я-яй!
Зря не ищи ты —
В деревне нашей,
Право же, нет
Другой такой Челиты!
Жемчужные горы
Сулят ей синьоры,
Но ей, Челите, не надо!
Она весела и рада
Без денег и без наряда.
По нраву Челите
Лишь солнце в зените,
А всех кавалеров шикарней
Считает простого парня,
Что служит у нас в пекарне.
Припев.
Для нашей Челиты
Все двери открыты,
Хоть лет ей неполных семнадцать.
Но взрослые все, признаться,
Её как огня боятся.
И любим её мы,
И терпим её мы,
И справиться с нею нет мочи —
Над нами она хохочет
И делает всё, что хочет!



>Маркиз Де Помпа Дур написал:

> ...одной из советский женщин-патриоток, которая с негодованием кричала на всю страну: "В нашей советской стране секса нет и быть не может"

Марки! А с чего ты взял что она была патриоткой? :) Я была на том самом телемосту, я хорошо помню лицо американки которая спросила "как у Вас с сексом?" А та мадам которая ответила - она с сумками в студию притащилась, оттуда торчали батон, палка колбасы и прочяя фигня из атрибутики истинной советской леди, благо что народ хватали тут же у студии - а это ни много-ни мало у самых врат елисеевского гастронома :)
>Леонид Викторович Манько написал:

>Вот впервые в этом году посетил наш форум. И вот что меня поразило. Наряду с прекрасными чувствами, которые пропагандирует господин Морозов, появляются ну просто варварские, я бы сказал, издевательские, пренебрежительные, высокомерные и т.п. высказывания сеньора Маркиза.

Вы просто плохо пригляделись к его Светлости, или невнимательно читаете его посты. Натура он всеядная, интересующаяся, живая, а насчет хамства - да он сам ранимый человек. Подозреваю, как Вы его своими этими словами задели.
И вообще Марикз мой друг, кто будет его иметь в виду - будет иметь дело со мной.
Чемпионат мира по футболу 2018 года впервые пройдет на территории Российской Федерации.Конкурентами нашей заявки были Англия, Испания и Португалия, Бельгия и Нидерланды.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил, что "глубоко разочарован" провалом английской заявки на проведение чемпионата мира по футболу 2018 года и не стал поздравлять Россию с победой перед телекамерами, передает РИА "Новости".
"Мы считаем, что представили лучшую в техническом отношении заявку, лучшую в коммерческом отношении заявку, подкрепленную эмоциональной поддержкой всей страны. Но этого оказалось недостаточно", - констатировал британский премьер в телезаявлении для журналистов в своей лондонской резиденции на Даунинг-стрит, куда он уже успел вернуться из Цюриха после участия в утренней презентации Англии.
Кэмерон, который родился в октябре 1966 года, вскоре после того, когда Англия в первый и последний раз принимала главный мировой футбольный турнир, поделился, что очень надеется увидеть чемпионат мира на британской земле на своем веку.
"Мы думали, что сумеем изменить ситуацию. Но видимо, не сейчас", - заключил он, закончив на этом свое заявление, в ходе которого поздравлений в адрес страны-хозяйки турнира 2018 года, пусть даже формальных, не прозвучало.
Мнение простых англичан на форуме ВВС не без доли снобизма выразил пользователь по имени Ричард, пожелавший удачи "неразвитой" России.
"Я рад, что заявка России оказалась успешной. Нам и так повезло, что мы живем в хорошо развитой стране. России и ее народу чемпионат принесет намного больше пользы, чем нам. Им он нужен больше. Огорчаться по этому поводу – лишь демонстрировать наш эгоизм. Поздравляю и желаю удачи России"./РИА-Новости/
"Дело было вечером,
Делать было нечего.
Галка села на заборе,
Кот забрался на чердак.
Тут сказал ребятам Боря
Просто так:
- А у меня в кармане гвоздь.
А у вас?
- А у нас сегодня гость.
А у вас?
- А у нас сегодня кошка
Родила вчера котят.
Котята выросли немножко,
А есть из блюдца не хотят.
- А у нас на кухне газ.
А у вас?
- А у нас водопровод.
Вот.
- А из нашего окна
Площадь Красная видна.
А из вашего окошка
Только улица немножко.
- Мы гуляли по Неглинной,
Заходили на бульвар,
Нам купили синий-синий,
Презеленый красный шар.
- А у нас огонь погас -
Это раз.
Грузовик привез дрова -
Это два.
А в-четвертых, наша мама
Отправляется в полет,
Потому что наша мама
Называется пилот.
С лесенки ответил Вова:
- Мама - летчик?
Что ж такого!
Вот у Коли, например,
Мама - милиционер.
А у Толи и у Веры
Обе мамы - инженеры.
А у Левы мама - повар.
Мама - летчик?
Что ж такого!
- Всех важней,- сказала Ната,-
Мама вагоновожатый,
Потому что до Зацепы
Водит мама два прицепа.
И спросила Нина тихо:
- Разве плохо быть портнихой?
Кто трусы ребятам шьет?
Ну конечно, не пилот.
Летчик водит самолеты -
Это очень хорошо.
Повар делает компоты -
Это тоже хорошо.
Доктор лечит нас от кори,
Есть учительница в школе.
Мамы разные нужны.
Мамы всякие важны.
Дело было вечером,
Спорить было нечего."

Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 8     0     0    1 день назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 89     1     0    20 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...