Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------
>apartamento: В Испании, как правило, это квартира в курортной зоне. Piso: квартира (Испания). Этаж или пол (Л. Америка). Pasear - это длительная прогулка. Dar una vuelta: короткая прогулка. Habitación - любая комната. Cuarto - спальня. Есть еще слово dormitorio.
Por favor, no confunda a Tortuguita.
Saludos
>>а также поясните, пожалуйста, в каких случаях слова "casa" и "clase" употребляются с артиклем и без
>>
>>и еще один момент, который полностью так нигде и не описан, а только поверхностно. (Я же употребляю вроде более-менее правильно, но как-то по наитию, чувствую что ли) Касается постпозиции и препозиции прилагательных.
>>
>>Спасибо
>
>Layerchik написал:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>>
>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable.
Лаерчик - ты сплошное удивление! Веди в Интернет-то ты выходишь! И переводами, как сам говоришь, занимаещься практически профессионально. И испанский уже на втором курсе изучаешь, да еще после уроков преподавателя в детстве. А у самого - ни технического словаря (а хотя бы Мультитран на что? А как ты без Abbyy Lingvo вообще работаешь?), ни даже испанской раскладки на клавиатуре не установлено, хотя это дело трех минут! Прост уникум, да и только!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Это так, нас тоже иногда "возили" на сельхозработы (как у нас говорили, "на картошку"), или на овощебазу, или на ту же демонстрацию на грузовиках с сидениями в кузове. Да и до сих пор в сельской местности такое можно увидеть сплошь и рядом. Но здесь ведь еще и слово "экскурсанты"! Представить себе сейчас экскурсию по городу на грузовике - какое надо иметь "воображение"!
>Я всё-таки думаю, что это небрежность редактора учебника.
Экскурсанты, Владимир, это бывшие курсанты, служивые люди, поэтому их не только можно, но и нужно возить на грузховиках, чтобы служба мёдом не казалась.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1834 (367 ms)
Интересно то, что словари рассматривают глагол 'куражить' только как транзитивный (переходной), а в песне он употреблён в значении непереходного глагола, то есть 'куражитьСЯ'
Дескать бражничал, дескать КУРАЖИЛ
КУРАЖИТЬ
Толковый словарь Даля
кого , франц. ободрять, поощрять; поить вином. -ся, задориться, бушевать; гулять и попивать или быть навеселе. О ребенке: дурить, кричать, упрямиться. Днем куражится, ребрится, а к ночи в уголь ложится? веник. Куражный, задорливый; хмельной. У него кураж в голове, он под куражем, выпил, хмелен, навеселе.
куражить
1. несов. перех. разг.
Подбадривать.
2. несов. неперех. местн.
Вьюжить, мести (о метели, вьюге, поземке и т.п.).
© 2009 Словарь Ефремовой
Дескать бражничал, дескать КУРАЖИЛ
КУРАЖИТЬ
Толковый словарь Даля
кого , франц. ободрять, поощрять; поить вином. -ся, задориться, бушевать; гулять и попивать или быть навеселе. О ребенке: дурить, кричать, упрямиться. Днем куражится, ребрится, а к ночи в уголь ложится? веник. Куражный, задорливый; хмельной. У него кураж в голове, он под куражем, выпил, хмелен, навеселе.
куражить
1. несов. перех. разг.
Подбадривать.
2. несов. неперех. местн.
Вьюжить, мести (о метели, вьюге, поземке и т.п.).
© 2009 Словарь Ефремовой
Здорово, только один момент меня удручает:
En aplicación de lo dispuesto en el artículo ... de la Ley ... de prevención del blanqueo de capitales, incorporo a esta matriz fotocopia testimoniada (ж.р. ед.ч)
del documento identificativo (м.р. ед. ч.)
de los comparecientes (м.р. мн.ч.)
reseñado en la intervención (= documento identificativo);
consintiendo en ello los mismos, e igualmente lo hacen expresamente en que
las mismas ??? (ж.р. мн.ч.)
no se reproducirán en las copias que de la presente se expidan.
Что подразумевается под "las mismas"???, из приведенного текста я не могу это выявить.
En aplicación de lo dispuesto en el artículo ... de la Ley ... de prevención del blanqueo de capitales, incorporo a esta matriz fotocopia testimoniada (ж.р. ед.ч)
del documento identificativo (м.р. ед. ч.)
de los comparecientes (м.р. мн.ч.)
reseñado en la intervención (= documento identificativo);
consintiendo en ello los mismos, e igualmente lo hacen expresamente en que
las mismas ??? (ж.р. мн.ч.)
no se reproducirán en las copias que de la presente se expidan.
Что подразумевается под "las mismas"???, из приведенного текста я не могу это выявить.
Здесь еще важно не забыть о тех, кто учит русский язык. Понимаю, что первоначальная идея - переводческий форум, но тут собираются люди, которые консультируются по своим домашним заданиям, по переводам, "приходят" те, кто интересуется страноведением. И даже те же анекдоты, если они без определенных слов, представляют интерес для всех, ведь в них отражается образ жизни, юмор этого народа. Задача не из легких. Сейчас, к сожалению, тратится время на поиск тем. Стоят рядом переводы, темы по испанскому, русскому, страноведению,анекдоты. Нужно это привести в порядок по разделам типа РОССИЙСКИЙ ЮМОР, ИСПАНСКИЙ ЮМОР, ПЕРЕВОДЫ, СТРАНОВЕДЕНИЕ ИСПАНИИ И РОССИИ, ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА, СОВЕТСКОЕ И РОССИЙСКОЕ КИНО. Это только комментарий. Все может иметь совсем другую структуру.
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------
>apartamento: В Испании, как правило, это квартира в курортной зоне. Piso: квартира (Испания). Этаж или пол (Л. Америка). Pasear - это длительная прогулка. Dar una vuelta: короткая прогулка. Habitación - любая комната. Cuarto - спальня. Есть еще слово dormitorio.
Por favor, no confunda a Tortuguita.
Saludos
>>а также поясните, пожалуйста, в каких случаях слова "casa" и "clase" употребляются с артиклем и без
>>
>>и еще один момент, который полностью так нигде и не описан, а только поверхностно. (Я же употребляю вроде более-менее правильно, но как-то по наитию, чувствую что ли) Касается постпозиции и препозиции прилагательных.
>>
>>Спасибо
>
eh aquí otro ser con gran sentido de humor e inteligencia
>Сеня написал:
>--------------
>Bla-bla-bla-bla, caca-caca-caca-caca, pis-pis-pis-pis, srak
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Посмотри на СВОИ посты, "скромняга"! Там слова "я" почти не встретишь, везде говорится только "мы". "Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться!" А Адела имеет право так говорить ХОТЯ БЫ от имени тех многих людей, которые ушли с форума из элементарного чувства брезгливости, не желая делить его с такими подонками, как ты.
>>Хочешь конкретный пример? Спроси об этом у давнего члена форума Леонида Манько, хотя бы.
>
>Сеня написал:
>--------------
>Bla-bla-bla-bla, caca-caca-caca-caca, pis-pis-pis-pis, srak
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Посмотри на СВОИ посты, "скромняга"! Там слова "я" почти не встретишь, везде говорится только "мы". "Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться!" А Адела имеет право так говорить ХОТЯ БЫ от имени тех многих людей, которые ушли с форума из элементарного чувства брезгливости, не желая делить его с такими подонками, как ты.
>>Хочешь конкретный пример? Спроси об этом у давнего члена форума Леонида Манько, хотя бы.
>
"No puedo explicarlo, porque nunca había vivido una experiencia semejante". ¿Quiere decir que ya la está viviendo o es un problema de gramática española?
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>No puedo explicarlo, porque nunca había vivido una experiencia semejante.
>>Евгений Куприянов escribe:
>>--------------
>>Г-жа Адела, я с вами полностью согласен. Но как можно прожить жизнь с человеком, которого не любишь, однако у него много денег?
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Любовь есть, наверное, только без денег, к сожалению, в наше время прожить практически невозможно. Женщины хотят иметь детей, и хотят для своих детей обеспечить развитие, будущее. А что, как ни деньги, поможет этому?
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>No puedo explicarlo, porque nunca había vivido una experiencia semejante.
>>Евгений Куприянов escribe:
>>--------------
>>Г-жа Адела, я с вами полностью согласен. Но как можно прожить жизнь с человеком, которого не любишь, однако у него много денег?
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Любовь есть, наверное, только без денег, к сожалению, в наше время прожить практически невозможно. Женщины хотят иметь детей, и хотят для своих детей обеспечить развитие, будущее. А что, как ни деньги, поможет этому?
>>
>
Сеня, лучше застрелиться. Ведь он совершенствовал испанский с кубинскими товарищами. А там, как известно, у власти находятся те, кто в 1959 г. грабил район Мирамар. Это был самый красивый район в Гаване. Только товарищ Кастро был подготовленным человеком. Вот он и всем вешал лапшу на уши про коммунизм. А что касается его армии, как говорят, de tal palo tal astilla. Особой ценности не представляет.
>Сеня написал:
>--------------
>Турист, приятель, тебя кажется окружают со всех сторон. Надо бы предпринять какой-то маневр, а то тебя вражеская армия Крота возьмет тебя в плен. И будешь в плену сидеть и зубрить испанский под руководством Крота до посинения
>Сеня написал:
>--------------
>Турист, приятель, тебя кажется окружают со всех сторон. Надо бы предпринять какой-то маневр, а то тебя вражеская армия Крота возьмет тебя в плен. И будешь в плену сидеть и зубрить испанский под руководством Крота до посинения
>Layerchik написал:
>--------------
>
>>Кузя написал:
>>--------------
>>Какой ты, однако, ненасытный, Лаерчик :)
>>
>La falta del diccionario tecnico y de practica me hacen tan insaciable.
Лаерчик - ты сплошное удивление! Веди в Интернет-то ты выходишь! И переводами, как сам говоришь, занимаещься практически профессионально. И испанский уже на втором курсе изучаешь, да еще после уроков преподавателя в детстве. А у самого - ни технического словаря (а хотя бы Мультитран на что? А как ты без Abbyy Lingvo вообще работаешь?), ни даже испанской раскладки на клавиатуре не установлено, хотя это дело трех минут! Прост уникум, да и только!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Это так, нас тоже иногда "возили" на сельхозработы (как у нас говорили, "на картошку"), или на овощебазу, или на ту же демонстрацию на грузовиках с сидениями в кузове. Да и до сих пор в сельской местности такое можно увидеть сплошь и рядом. Но здесь ведь еще и слово "экскурсанты"! Представить себе сейчас экскурсию по городу на грузовике - какое надо иметь "воображение"!
>Я всё-таки думаю, что это небрежность редактора учебника.
Экскурсанты, Владимир, это бывшие курсанты, служивые люди, поэтому их не только можно, но и нужно возить на грузховиках, чтобы служба мёдом не казалась.
- Недавно смотрел в интернете индийскую порнуху.
- Ну, и как?
- Да, то же самое, только с песнями и танцами.
Вчера сомалийские пираты захватили судно, которое перевозило пятьсот
тысяч дисков компании «Майкрософт». Все лицензионные диски сразу стали
пиратскими.
Объявление:
«В нашем магазине есть все, что Вы хотите, но не можете купить».
А есть еще анекдоты, которые никогда не поймут иностранцы, не пожившие в России, даже если они блестяще знают язык. Вот один из таких (не резиденты могут себя проверить):
Завершается всенародный конкурс на лого и талисман Сочинской олимпиады. В той или иной степени тема пилы присутствует на 58% представленных работ.
- Ну, и как?
- Да, то же самое, только с песнями и танцами.
Вчера сомалийские пираты захватили судно, которое перевозило пятьсот
тысяч дисков компании «Майкрософт». Все лицензионные диски сразу стали
пиратскими.
Объявление:
«В нашем магазине есть все, что Вы хотите, но не можете купить».
А есть еще анекдоты, которые никогда не поймут иностранцы, не пожившие в России, даже если они блестяще знают язык. Вот один из таких (не резиденты могут себя проверить):
Завершается всенародный конкурс на лого и талисман Сочинской олимпиады. В той или иной степени тема пилы присутствует на 58% представленных работ.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз