Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 522 (18 ms)
 Condor
La expresión me ha gustado mucho. No la conocía.
Por cierto, en España, ¿hay mucho español? :)))
>Barcelona escribe:

>--------------

>Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?

>

>>Vladímir escribe:

>>--------------

>>

>>>Barcelona написал:

>>>--------------

>>>¿En Volgogrado hay mucho ruso? Saludos.

>>>

>>

>>José, a eso de un millón de personas. No son todos de etnia rusa, pero sí que todos hablan ruso. ¿Por qué?

>

 Пользователь удален
Profesora nativa de ruso. Barcelona
iHola! Me llamo Tatiana, soy rusa nativa. Soy linguista e interpreter.
Imparto clases de Ruso para mejorar tu nivel de conversación en cafés, oficinas o restaurantes de Barcelona. Precio muy ajustado 15 euros la hora.
iRuso es facil!
Mis clases son interesantes y divertivos.
El aprendizaje de ruso permite mejorar considerablemente las perspectivas profesionales, enriquecer la vida. iNo pierdes estas oportunidades!
Hay muchos chistes al respecto.
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>

>>Turista написал:

>>--------------

>>No, que yo no nací en Barcelona. Es la ley de economía de esfuerzos.

>>>Carlos Abrego escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Turista написал:

>>>>--------------

>>>>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.

>>>

>>>¡Qué tacaño!

>>

>No conozco esa ley. Invento de los flojos, diría algún mexicano trabajador. Por otro lado, no sé si la gente de Barcelona sea tacaña. Gracias por la información, no tuve esa impresión, cuando estuve allí.

Parece que a muchos se le ha olvidado el inicio de esta polémica, o como quieran llamarle. Pompita decía que barcelona es una marca turística. Es un hecho. Madrid no es una marca. Eso es todo.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>La ciudad de Barcelona es capaz de muchos prodigios, el más reciente ha sido en hacer de su propio nombre una marca turística de primer orden que ya compran 18 millones de visitantes al año.

>

>http://www.rtve.es/mediateca/videos/20091223/repor---ciudad-prodigios/655234.shtml?s1=programas&s2=informativos&s3=repor&s4=

La multinacional farmacéutica Roche ya no suministra determinadas
medicinas contra el cáncer a hospitales públicos griegos. La сompañía alega que algunos centros sanitarios
acumulan retrasos de años en los pagos. En esos casos,
los pacientes deben acudir a la farmacia a comprar el
tratamiento.
>Barcelona escribe:

>--------------

>Cuando las afirmaciones provienen de personas respetables, reconocidas internacionalmente, que conocen ese ámbito y viven de él, es para creérselo.

>

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>

>>>Barcelona escribe:

>>>--------------

>>>El premio Nobel de Química de 2009 Thomas Steitz (EE.UU.) ha denunciado este viernes que los laboratorios farmacéuticos no invierten en investigar en antibióticos que puedan curar definitivamente, sino que prefieren centrar el negocio en medicamentos que sea necesario tomar durante "toda la vida".

>>

>>http://www.lavanguardia.com/salud/20110826/54205577068/thomas-steitz-premio-nobel-muchas-farmaceuticas-cierran-sus-investigaciones-sobre-antibioticos.html

>

Siempre hablando mierda igual que tu amo, el topo.
>Barcelona написал:

>--------------

>La única BASURA que me encuentro eres tú, que además no sabes ni el ruso ni el español.

>

>>- Wisatawan - escribe:

>>--------------

>>Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.

>>>Barcelona написал:

>>>--------------

>>>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.

>>>

>>>

>>>>- Wisatawan - escribe:

>>>>--------------

>>>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.

>>>>>Barcelona написал:

>>>>>--------------

>>>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.

>>>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.

>>>>>

>>>>>

>>>>>

>>>>>>- Wisatawan - escribe:

>>>>>>--------------

>>>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.

>>>>>

>>>>

>>>

>>

>

No, que yo no nací en Barcelona. Es la ley de economía de esfuerzos.
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>

>>Turista написал:

>>--------------

>>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.

>

>¡Qué tacaño!

 Condor
А я бы прочитал Корнаков как [ kórna-kóf ], то есть с главным ударением на третьем слоге [ - kóf] и с второстепенным ударением на первом [ kór - ].
>Barcelona escribe:

>--------------

>Подскажите,пожалуйста, куда падает ударение, КОрнаков или КорнакОв?

>

>Спасибо

 Condor

>Barcelona написал:

>--------------

>¿Qué interpretación os gusta más?

Tal vez la primera sea más impresionante por la voz fuerte del cantante. Sin embargo, me ha gustado la segunda —a pesar de la mala grabación del sonido—.
Barcelona...
En seguida me suena la vida artística, como me dijeron más desarrollada casi en toda España, con unos conciertos y exposiciones, el ritmo bullicioso de música y baile nacional...
Disculpen, un momento de poesía...:))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 769     4     0    122 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...