Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 477 (61 ms)
Claro turista¡
Cuando tipos de esta calaña tienen en su haber alrededor de 50 000 millones que pertenecen a su pueblo
¿ que te van a dejar que los saques por las urnas ?
Estás de broma !
Tienes un sentido hipócrita de la democracia, muy en sintonía con las clases nobles de Inglaterra que manejan un pueblo de goma, capaz de soportar bajezas increíbles de su clase dirigente.
El pueblo, tu, yo, él, el otro, los tenemos que sacar a patadas en el traste, no por dictadores, por ladrones!!!!!!!
Esta no es una posición política, yo como ciudadano solo tengo intereses, los míos, de contribuyente.
Como ciudadano, no me puedo permitir el lujo de tener una posición política, tengo la obligación de defender mis intereses como contribuyente.
Nosotros los contribuyentes asalariados somos los que mas contribuimos en las cuentas de estado, entonces tenemos todo el derecho (económico ) de sacar a patadas a un gobierno corrupto!!!!!
Es pura lógica de bolsillo!!!!!
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>El único modo de cambiar a los gobernantes y al sistema es asistiendo a las urnas. Todo lo demás se llama VIOLENCIA.
>>JFS написал:
>>--------------
>>¡Vaya, qué cosas puede hacer un pueblo unido! ¡Y sin violencia!
>>
>>¡Felicidades, Egipto! ¡Bienevido a la libertad y a la democracia!
>>
>>
>
Cuando tipos de esta calaña tienen en su haber alrededor de 50 000 millones que pertenecen a su pueblo
¿ que te van a dejar que los saques por las urnas ?
Estás de broma !
Tienes un sentido hipócrita de la democracia, muy en sintonía con las clases nobles de Inglaterra que manejan un pueblo de goma, capaz de soportar bajezas increíbles de su clase dirigente.
El pueblo, tu, yo, él, el otro, los tenemos que sacar a patadas en el traste, no por dictadores, por ladrones!!!!!!!
Esta no es una posición política, yo como ciudadano solo tengo intereses, los míos, de contribuyente.
Como ciudadano, no me puedo permitir el lujo de tener una posición política, tengo la obligación de defender mis intereses como contribuyente.
Nosotros los contribuyentes asalariados somos los que mas contribuimos en las cuentas de estado, entonces tenemos todo el derecho (económico ) de sacar a patadas a un gobierno corrupto!!!!!
Es pura lógica de bolsillo!!!!!
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>El único modo de cambiar a los gobernantes y al sistema es asistiendo a las urnas. Todo lo demás se llama VIOLENCIA.
>>JFS написал:
>>--------------
>>¡Vaya, qué cosas puede hacer un pueblo unido! ¡Y sin violencia!
>>
>>¡Felicidades, Egipto! ¡Bienevido a la libertad y a la democracia!
>>
>>
>
Круто-какашно сказано!!!
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>Sabes Keruak, en Cuba, en 1958, había autoridades que sacaban uñas a la oposición en las cárceles. Es verdad. Ahora puede que no saquen uñas, pero la gente se está muriendo de hambre. La Habana parece una ciudad después de la Segunda Guerra Mundial y eso que era una de las mejores ciudades y más modernas de América. En Libia no he estado. No tengo elementos propios para opinar. Saludos.
>
>1) "Единожды солгав - кто тебе поверит"? НИКТО на Кубе не умирает с голода! Да, живут они очень плохо, многие - очень бедно, питаются ЧЁРТ ЗНАЕТ КАК, но еще раз повторю: никто не умирает с голода. Никто!
>2) Ты хоть раз видел бразильские фавелы вокруг больших городов? Или аналогичные трущобы в других странах Латинской Америки? Наверняка видел! Что ж ты о них-то не печалишься? А ведь на Кубе ТАКИХ ТРУЩОБ нет!
>3) Не заводи сразу по новой своей истерики про старого коммуниста - специально для тебя и для всех других еще раз говорю: коммунизм, как любая тоталитарная система, был обречен с самого момента своего зарождения, и конец его В ЛЮБОЙ СТРАНЕ МИРА неизбежен рано или поздно.
>Конец как строя, но не как идеи, которая ВДОХНОВЛЯЕТ ЛЮДЕЙ. Перефразируя слегка Черчилля, повторю его мысль: Тот, кто в молодости не был левым, не имеет сердца. Тот, кто в зрелости не стал правым - не имеет мозгов." Нельзя мазать всё одной чёрной краской и смотреть на мир и на людей одним, да еще зашоренным, глазом.
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>Sabes Keruak, en Cuba, en 1958, había autoridades que sacaban uñas a la oposición en las cárceles. Es verdad. Ahora puede que no saquen uñas, pero la gente se está muriendo de hambre. La Habana parece una ciudad después de la Segunda Guerra Mundial y eso que era una de las mejores ciudades y más modernas de América. En Libia no he estado. No tengo elementos propios para opinar. Saludos.
>
>1) "Единожды солгав - кто тебе поверит"? НИКТО на Кубе не умирает с голода! Да, живут они очень плохо, многие - очень бедно, питаются ЧЁРТ ЗНАЕТ КАК, но еще раз повторю: никто не умирает с голода. Никто!
>2) Ты хоть раз видел бразильские фавелы вокруг больших городов? Или аналогичные трущобы в других странах Латинской Америки? Наверняка видел! Что ж ты о них-то не печалишься? А ведь на Кубе ТАКИХ ТРУЩОБ нет!
>3) Не заводи сразу по новой своей истерики про старого коммуниста - специально для тебя и для всех других еще раз говорю: коммунизм, как любая тоталитарная система, был обречен с самого момента своего зарождения, и конец его В ЛЮБОЙ СТРАНЕ МИРА неизбежен рано или поздно.
>Конец как строя, но не как идеи, которая ВДОХНОВЛЯЕТ ЛЮДЕЙ. Перефразируя слегка Черчилля, повторю его мысль: Тот, кто в молодости не был левым, не имеет сердца. Тот, кто в зрелости не стал правым - не имеет мозгов." Нельзя мазать всё одной чёрной краской и смотреть на мир и на людей одним, да еще зашоренным, глазом.
>
Pancrónico y atemporal
Esquema:
Si me quisieras vendrías convigo
Si me quisieras no habrías hecho aquello.
Fíjese - quisieras, además de referirse al presente actual o al futuro, nos sirve también para hablar de lo pancrónico o atemporal, es decir, puede tener un valor universal, equivalente al de forma quiero. De manera que Ana podría quejarse a Joaquín de las dos formas que siguen, idénticas en su estructura gramatical, pero referida al presente actual la primera y pancrónica la segunda:
Si estuvieras aquí todo sería más fácil
Si me quisieras de verdad todo sería más fácil.
Pero el segundo miembro puede situarse en un tiempo pasado(forma hubiera/habría sido), lo que es posible, lógicamente, con un verbo pancrónico ea que la condición no puede ser posterior al hecho condicionado. Por eso, Ana puede quejarse a Joaquín de algo que le hizo, y decir:
Si me quisieras, todo habría sido más fácil.
Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es, dijera:
*Si estuvieras allí, todo habría sido más fácil.
Porque, para quejarse de esa acción concreta pasada, diría necesariamente:
Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
Si me quisieras vendrías convigo
Si me quisieras no habrías hecho aquello.
Fíjese - quisieras, además de referirse al presente actual o al futuro, nos sirve también para hablar de lo pancrónico o atemporal, es decir, puede tener un valor universal, equivalente al de forma quiero. De manera que Ana podría quejarse a Joaquín de las dos formas que siguen, idénticas en su estructura gramatical, pero referida al presente actual la primera y pancrónica la segunda:
Si estuvieras aquí todo sería más fácil
Si me quisieras de verdad todo sería más fácil.
Pero el segundo miembro puede situarse en un tiempo pasado(forma hubiera/habría sido), lo que es posible, lógicamente, con un verbo pancrónico ea que la condición no puede ser posterior al hecho condicionado. Por eso, Ana puede quejarse a Joaquín de algo que le hizo, y decir:
Si me quisieras, todo habría sido más fácil.
Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es, dijera:
*Si estuvieras allí, todo habría sido más fácil.
Porque, para quejarse de esa acción concreta pasada, diría necesariamente:
Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
Noticias del ABC de última hora:
“- Alemania descarta que los pepinos españoles sean el origen del E. coli -
La oficina de la titular de Sanidad de esta ciudad-estado, la senadora Cornelia Prüfer-Storks, aseguró hoy a Efe que el estudio comparativo realizado en laboratorio ha evidenciado que la variante agresiva y resistente de esta bacteria descubierta en las heces de los afectados, la "O104", no coincide con la descubierta en los pepinos españoles del mercado central de Hamburgo.”
Ver noticia completa en:
http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=835151
“- España reclama compensaciones tras demostrarse la inocuidad de sus pepinos -
Varios días después de señalar a los pepinos españoles como causantes de una infección que ha causado varios muertos y afectado a unas 1.400 personas en Alemania, la autoridad sanitaria de Hamburgo ha dado hoy marcha atrás y ha aclarado que estos productos no son la fuente de tal epidemia.
Tras conocer esa afirmación, la ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Rosa Aguilar, ha culpado a Alemania de acusar a España de manera "injusta, indebida y sin pruebas", y ha anunciado que analizará todo tipo de acciones para resarcir al sector.”
Ver noticia completa en:
http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=835219
Al menos, ¿alguien pedirá públicamente disculpas por acusar sin tener pruebas suficientes, y por los daños causados al sector hortofrutícula y a la imagen de España en el exterior?
“- Alemania descarta que los pepinos españoles sean el origen del E. coli -
La oficina de la titular de Sanidad de esta ciudad-estado, la senadora Cornelia Prüfer-Storks, aseguró hoy a Efe que el estudio comparativo realizado en laboratorio ha evidenciado que la variante agresiva y resistente de esta bacteria descubierta en las heces de los afectados, la "O104", no coincide con la descubierta en los pepinos españoles del mercado central de Hamburgo.”
Ver noticia completa en:
http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=835151
“- España reclama compensaciones tras demostrarse la inocuidad de sus pepinos -
Varios días después de señalar a los pepinos españoles como causantes de una infección que ha causado varios muertos y afectado a unas 1.400 personas en Alemania, la autoridad sanitaria de Hamburgo ha dado hoy marcha atrás y ha aclarado que estos productos no son la fuente de tal epidemia.
Tras conocer esa afirmación, la ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Rosa Aguilar, ha culpado a Alemania de acusar a España de manera "injusta, indebida y sin pruebas", y ha anunciado que analizará todo tipo de acciones para resarcir al sector.”
Ver noticia completa en:
http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=835219
Al menos, ¿alguien pedirá públicamente disculpas por acusar sin tener pruebas suficientes, y por los daños causados al sector hortofrutícula y a la imagen de España en el exterior?
Estimado Anatoli un gusto verte.
No sabía nada de esta corriente, ya veo, es otra cosa tan delirante y peligrosa como la scientológia.
Este tipo de organizaciones siempre apuntan a ese grupo de personas vulnerables dispuestas a creer en cuanta tontería nueva aparece.
Lo peor de todo es que algunos estados le otorgan la patente de ser nuevas religiones que incluso tienen el derecho de NO PAGAR IMPUESTOS!
>romanov anatoly ivanovich escribe:
>--------------
>!Estimado Leo! eata palabra tiene su procedencia podrida de ese así llamado (y hasta ahoroa sus adeptos son muchos) de un aventurero norteamericano de nombre de habbard, que dijo - la mejor cosa para hacerse un tipo muy rico es necesario que este tipo inventiera su propia religión. Logró y ahora esta es así llamada "sayentología". De otras palabras es una secta muy agresiva que intenta propagarse hasta la mente de cada ser humano. Persona tóxica para ellos es una persona la que no quiere seguir ss alineamintos y hace la contrapropogación a este delírio amarillo.
No sabía nada de esta corriente, ya veo, es otra cosa tan delirante y peligrosa como la scientológia.
Este tipo de organizaciones siempre apuntan a ese grupo de personas vulnerables dispuestas a creer en cuanta tontería nueva aparece.
Lo peor de todo es que algunos estados le otorgan la patente de ser nuevas religiones que incluso tienen el derecho de NO PAGAR IMPUESTOS!
>romanov anatoly ivanovich escribe:
>--------------
>!Estimado Leo! eata palabra tiene su procedencia podrida de ese así llamado (y hasta ahoroa sus adeptos son muchos) de un aventurero norteamericano de nombre de habbard, que dijo - la mejor cosa para hacerse un tipo muy rico es necesario que este tipo inventiera su propia religión. Logró y ahora esta es así llamada "sayentología". De otras palabras es una secta muy agresiva que intenta propagarse hasta la mente de cada ser humano. Persona tóxica para ellos es una persona la que no quiere seguir ss alineamintos y hace la contrapropogación a este delírio amarillo.
Heberprot-P hace historia en Maracay
Testimonios del buen resultado en Venezuela de este producto ciento por ciento cubano para las úlceras del pie diabético
Juana Carrasco Martín
juana@juventudrebelde.cu
16 de Julio del 2011 20:34:57 CDT
MARACAY, estado de Aragua.— A cualquiera se le encoge el corazón al entrar en la sala de curas del CARPO; las heridas son terribles, lacerantes de la piel y del espíritu, por renuentes a cerrarse… las úlceras de pie diabético constituyen una puerta abierta a la amputación. Pero la historia es ya otra en Venezuela y mucho tiene que ver en ello el Convenio Cuba-Venezuela y una maravilla de la ciencia cubana.
Probablemente la señora Dalila Raphael de Vangriken, vecina de esta ciudad al occidente de Caracas, y su esposo Julián Vangriken, no tengan ni la menor idea de que el Heberprot-P, producto para el tratamiento de las úlceras del pie diabético, que le aplican a ambos en el Centro de Atención Regional de Podología (CARPO), es bien reconocido por una parte importante de la comunidad científica mundial y que hace un par de meses, exactamente en mayo de este año, obtuvo en la Exposición Internacional de Invenciones de Ginebra, Suiza, el Premio al Mejor Inventor Joven.
Testimonios del buen resultado en Venezuela de este producto ciento por ciento cubano para las úlceras del pie diabético
Juana Carrasco Martín
juana@juventudrebelde.cu
16 de Julio del 2011 20:34:57 CDT
MARACAY, estado de Aragua.— A cualquiera se le encoge el corazón al entrar en la sala de curas del CARPO; las heridas son terribles, lacerantes de la piel y del espíritu, por renuentes a cerrarse… las úlceras de pie diabético constituyen una puerta abierta a la amputación. Pero la historia es ya otra en Venezuela y mucho tiene que ver en ello el Convenio Cuba-Venezuela y una maravilla de la ciencia cubana.
Probablemente la señora Dalila Raphael de Vangriken, vecina de esta ciudad al occidente de Caracas, y su esposo Julián Vangriken, no tengan ni la menor idea de que el Heberprot-P, producto para el tratamiento de las úlceras del pie diabético, que le aplican a ambos en el Centro de Atención Regional de Podología (CARPO), es bien reconocido por una parte importante de la comunidad científica mundial y que hace un par de meses, exactamente en mayo de este año, obtuvo en la Exposición Internacional de Invenciones de Ginebra, Suiza, el Premio al Mejor Inventor Joven.
Не сомневался, что Елена найдет что-то интересное. Спасибо.
>Yelena написал:
>--------------
>Не удержалась - поискала и нашла:
>
>о "sociedades de personas":
>
>1.1.2 La clasificación de las sociedades en de personas y de capitales. Esta distinción formó parte del proyecto de Código de Comercio de 1958, pero fue eliminada. Por tanto, el Código expedido mediante decreto ley 410 de 1971 no contiene una norma que institucionalice la clasificación de las sociedades comerciales en de personas y de capitales.
>
>http://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjur//normas/Norma1.jsp?i=21429
>
>про "la caducidad del contrato":
>
>"....la caducidad es la facultad que tiene la Administraación para dar por terminado un contrato...... ya sea por culpa imputable al contratista o por simples acontecimientos que no obstante se refieren a éste, no constituyen incumplimiento del mismo.
>.............................
>el Consejo de Estado ha definido la Caducidad
>.......como la potestad que tiene la Administración pública para terminar unilateralmente un contrato y ordenar su liquidación....."
>
>
>https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:hUu53OpK4soJ:viei.usta.edu.co/articulos/edi5/felipemojica.pdf+"+la+caducidad+del+contrato"+definicion+que+significa&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESgnk-VkGcHVAX0DWx7qeoj9uhyhSpwA6XfAvdsg
>
>Придётся смягчить "разрыв" в виде " компании :))), с которыми в одностороннем порядке были прерваны контрактные отношения"
>Yelena написал:
>--------------
>Не удержалась - поискала и нашла:
>
>о "sociedades de personas":
>
>1.1.2 La clasificación de las sociedades en de personas y de capitales. Esta distinción formó parte del proyecto de Código de Comercio de 1958, pero fue eliminada. Por tanto, el Código expedido mediante decreto ley 410 de 1971 no contiene una norma que institucionalice la clasificación de las sociedades comerciales en de personas y de capitales.
>
>http://www.alcaldiabogota.gov.co/sisjur//normas/Norma1.jsp?i=21429
>
>про "la caducidad del contrato":
>
>"....la caducidad es la facultad que tiene la Administraación para dar por terminado un contrato...... ya sea por culpa imputable al contratista o por simples acontecimientos que no obstante se refieren a éste, no constituyen incumplimiento del mismo.
>.............................
>el Consejo de Estado ha definido la Caducidad
>.......como la potestad que tiene la Administración pública para terminar unilateralmente un contrato y ordenar su liquidación....."
>
>
>https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:hUu53OpK4soJ:viei.usta.edu.co/articulos/edi5/felipemojica.pdf+"+la+caducidad+del+contrato"+definicion+que+significa&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESgnk-VkGcHVAX0DWx7qeoj9uhyhSpwA6XfAvdsg
>
>Придётся смягчить "разрыв" в виде " компании :))), с которыми в одностороннем порядке были прерваны контрактные отношения"
Una opinión
"¿Cómo se llama el idioma que hablamos, español o castellano? En Italia hablan italiano, en Alemania, alemán, en Francia francés... ¿y en España castellano? En la Constitución de 1978 se indicaba que el idioma oficial de España es el castellano, y no el español.
Sin embargo, en toda hispanoamérica se refieren a esta lengua como español, ¿y sabeis por qué? Porque toda la vida se ha llamado español. Si bien es cierto que en tiempos medievales se llamaba castellano al idioma que se hablaba en Castilla, igual que existía el catalán, el astur-leonés o el aragonés. Pero este idioma medieval no se parece nada al actual. Cuando los Reyes Católicos se casaron, se formó el Estado moderno español, y el idioma, digan lo que digan, es el español, debido al que el término castellano se ha creado hace poco por los independentistas para dividir España con el siguiente razonamiento: los castellanos hablan castellano, los vascos vasco y los catalanes catalán.
Por cierto, su nombre correcto es español, por una sencilla razón: el catalán se llama así porque se habla en Cataluña, ¿no?, el gallego se llama así porque se habla en Galicia, y el español, se debe llamar "español" porque no solo se habla en Castilla, se habla en toda España.
Pero espero que no os dejeis convencer, porque en los seis siglos que lleva existiendo España, el idioma siempre se ha llamado español, pues es la lengua de todos los españoles, y no solo de los castellanos.
¡HABLA ESPAÑOL!"
"¿Cómo se llama el idioma que hablamos, español o castellano? En Italia hablan italiano, en Alemania, alemán, en Francia francés... ¿y en España castellano? En la Constitución de 1978 se indicaba que el idioma oficial de España es el castellano, y no el español.
Sin embargo, en toda hispanoamérica se refieren a esta lengua como español, ¿y sabeis por qué? Porque toda la vida se ha llamado español. Si bien es cierto que en tiempos medievales se llamaba castellano al idioma que se hablaba en Castilla, igual que existía el catalán, el astur-leonés o el aragonés. Pero este idioma medieval no se parece nada al actual. Cuando los Reyes Católicos se casaron, se formó el Estado moderno español, y el idioma, digan lo que digan, es el español, debido al que el término castellano se ha creado hace poco por los independentistas para dividir España con el siguiente razonamiento: los castellanos hablan castellano, los vascos vasco y los catalanes catalán.
Por cierto, su nombre correcto es español, por una sencilla razón: el catalán se llama así porque se habla en Cataluña, ¿no?, el gallego se llama así porque se habla en Galicia, y el español, se debe llamar "español" porque no solo se habla en Castilla, se habla en toda España.
Pero espero que no os dejeis convencer, porque en los seis siglos que lleva existiendo España, el idioma siempre se ha llamado español, pues es la lengua de todos los españoles, y no solo de los castellanos.
¡HABLA ESPAÑOL!"
Carlos:
Estoy más que seguro que me escaparon muchas otras palabras más.
Pero es que no intenté tratar, precisamente, estos asuntos lingüísticos, sino los coloquiales y emocionales que son, de cierto modo, unos reflejos del estado de cada una de las sociedades.
Y, además, aquí, en Valencia, dónde vivo y escucho diariamente las conversaciones orales entre seres humanos de esta tierra, no me suena mucho la palabra “terruño”. Utilizan frecuentemente las de “mi pueblo” o, como mucho, precisamente las indicadas anteriormente – las de “mi patria pequeña”…
Y, por supuesto, el pueblo de aquí combina igualmente todas las expresiones imaginarias de todo tipo junto con la del “nuestro país”.
Lo de la “patria” tampoco suena mucho por las calles valencianas. En los periódicos aparece, sin embargo, con más frecuencia…
Pero esto es absolutamente normal. En ruso coloquial tampoco utilizan diariamente la palabra “родина” y, menos frecuente aún, la de “отечество”.
Otra vez digo que no estaba opinando sobre los temas lingüísticos que desconozco casi por completo…
Estoy más que seguro que me escaparon muchas otras palabras más.
Pero es que no intenté tratar, precisamente, estos asuntos lingüísticos, sino los coloquiales y emocionales que son, de cierto modo, unos reflejos del estado de cada una de las sociedades.
Y, además, aquí, en Valencia, dónde vivo y escucho diariamente las conversaciones orales entre seres humanos de esta tierra, no me suena mucho la palabra “terruño”. Utilizan frecuentemente las de “mi pueblo” o, como mucho, precisamente las indicadas anteriormente – las de “mi patria pequeña”…
Y, por supuesto, el pueblo de aquí combina igualmente todas las expresiones imaginarias de todo tipo junto con la del “nuestro país”.
Lo de la “patria” tampoco suena mucho por las calles valencianas. En los periódicos aparece, sin embargo, con más frecuencia…
Pero esto es absolutamente normal. En ruso coloquial tampoco utilizan diariamente la palabra “родина” y, menos frecuente aún, la de “отечество”.
Otra vez digo que no estaba opinando sobre los temas lingüísticos que desconozco casi por completo…
Este hombre si es español, cosa que dudo, es murciano, de Murcia, como este vicepresidente de la Generalidad, que es de un pueblo de Zaragoza. Estos son los peores, porque son los más fanáticos y son de partidos violentos. Son una minoría pero dan mucha lata, como este turista que está dando la lata aquí con sus otras caricaturas, el Acido, el Chino, la Cucaracha, el Escarabajo, Arturo Castro
>Gran Turista написал:
>--------------
>El vicepresidente de la Generalitat de Catalunya, Josep-Lluís Carod-Rovira, ha afirmado hoy que los Estados francés y español "deben tener más en cuenta el prestigio creciente del catalán en el mundo", como lo demuestra que sea el idioma invitado del Salón de Lenguas Expolangues de París.
>
>"España y Francia deberán tomar nota del peso enorme de la lengua catalana y de su vitalidad y actuar más en consecuencia. Parece más fácil hacer cosas fuera del propio territorio que dentro", ha asegurado el número dos de la Generalitat ante un grupo de periodistas.
>
>Datos sobre el catalán:
>
>Es la lengua Nº 12 en Europa,
>Al catalán están traducidos todos los clásicos griegos y latinos, todos los grandes del pensamiento y la filosofía, las grandes obras del literatura universal,
>Es más fácil estudiar catalán en la mayor parte de las universidades del mundo que más de la mitad de lenguas oficiales de la UE,
>Francia es el tercer país del mundo donde más se enseña la lengua catalana, el país del mundo donde viven más catalanes después de Cataluña.
>Gran Turista написал:
>--------------
>El vicepresidente de la Generalitat de Catalunya, Josep-Lluís Carod-Rovira, ha afirmado hoy que los Estados francés y español "deben tener más en cuenta el prestigio creciente del catalán en el mundo", como lo demuestra que sea el idioma invitado del Salón de Lenguas Expolangues de París.
>
>"España y Francia deberán tomar nota del peso enorme de la lengua catalana y de su vitalidad y actuar más en consecuencia. Parece más fácil hacer cosas fuera del propio territorio que dentro", ha asegurado el número dos de la Generalitat ante un grupo de periodistas.
>
>Datos sobre el catalán:
>
>Es la lengua Nº 12 en Europa,
>Al catalán están traducidos todos los clásicos griegos y latinos, todos los grandes del pensamiento y la filosofía, las grandes obras del literatura universal,
>Es más fácil estudiar catalán en la mayor parte de las universidades del mundo que más de la mitad de lenguas oficiales de la UE,
>Francia es el tercer país del mundo donde más se enseña la lengua catalana, el país del mundo donde viven más catalanes después de Cataluña.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз