Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>А автор книги ведь НЕ из ИСпании
El autor es argentino. Te pongo el inlace de la Wiki:
Abel Parentini Posse más conocido como Abel Posse (Córdoba, 7 de enero de 1934) es un ensayista y escritor argentino. Cumplió actividad como diplomático en Venecia y París durante la dictadura argentina de los años 1976-1983 (Proceso de Reorganización Nacional).
http://es.wikipedia.org/wiki/Abel_Posse
De apellido paterno Parentini en los ámbitos públicos ha usado preferentemente el apellido materno. Posse inició su formación en Buenos Aires. En 1959 se trasladó a París, donde siguió estudios políticos y literarios. Más tarde vivió en Tubinga, Sevilla, Moscú, Lima, y Venecia.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 24 (685 ms)
http://lear.unive.it/bitstream/10278/294/1/Atti-6-2s-Ariza_Viguera.pdf
En este enlace se puede leer un trabajo de la Universidad de Sevilla, bastante completo, sobre la forma de expresar belleza en español. Saludos.
En este enlace se puede leer un trabajo de la Universidad de Sevilla, bastante completo, sobre la forma de expresar belleza en español. Saludos.
Estoy completamente de acuerdo con Frasquiel. En Sevilla a veces oigo, Pues yo no soy española o español. ¿Y de dónde eres? Yo. Yo soy sevillana. En Barcelona, la Coruña, Bilbao también pasa lo mismo. Es de risa.
Poemas de amor.
Podrá nublarse el sol eternamente;
Podrá secarse en un instante el mar;
Podrá romperse el eje de la tierra
Como un débil cristal.
¡todo sucederá! Podrá la muerte
Cubrirme con su fúnebre crespón;
Pero jamás en mí podrá apagarse
La llama de tu amor.
Gustavo Adolfo Domínguez Bastida (Sevilla, 17 de febrero de 1836 – Madrid, 22 de diciembre de 1870), más conocido como Gustavo Adolfo Bécquer, fue un poeta y narrador español, perteneciente al movimiento del Romanticismo.
Podrá secarse en un instante el mar;
Podrá romperse el eje de la tierra
Como un débil cristal.
¡todo sucederá! Podrá la muerte
Cubrirme con su fúnebre crespón;
Pero jamás en mí podrá apagarse
La llama de tu amor.
Gustavo Adolfo Domínguez Bastida (Sevilla, 17 de febrero de 1836 – Madrid, 22 de diciembre de 1870), más conocido como Gustavo Adolfo Bécquer, fue un poeta y narrador español, perteneciente al movimiento del Romanticismo.
Origen de la palabra VODKA
Hola a todos!no estoy muy seguro de si este tema ha surgido ya, pero me gustaría compartir con vosotros esta propuesta y, de paso, averiguar todo lo que se pueda.He leído que esta extraordinaria bebida viene de Polonia, y que el vocablo "VODKA" se originó por la traducción a las lenguas eslavas de la composición "AQUA VITAE", que al parecer derivaba del latín.Un saludo desde Sevilla (España)
Любопытно, что и здесь есть варианты:
Porgue todo el que se ensalza será humillado, y todo el que se humilla será ensalzado. (San Lucas, i8, 9- I4- )
http://hemeroteca.abcdesevilla.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/sevilla/abc.sevilla/1963/08/11/050.html
“Todo el que se exalta será humillado, y el que se humilla será exaltado” (Lucas 14
Porque todo el que se ensalce, será humillado; y el que se humille, será ensalzado.
http://es.catholic.net/santoral/articulo.php?id=2328
Porgue todo el que se ensalza será humillado, y todo el que se humilla será ensalzado. (San Lucas, i8, 9- I4- )
http://hemeroteca.abcdesevilla.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/sevilla/abc.sevilla/1963/08/11/050.html
“Todo el que se exalta será humillado, y el que se humilla será exaltado” (Lucas 14
Porque todo el que se ensalce, será humillado; y el que se humille, será ensalzado.
http://es.catholic.net/santoral/articulo.php?id=2328
Quien va Sevilla pierde su silla
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Сеня, можно возразить по-дружески. Девушки не смотрят на запятые. Одни заглядывают тебе в рот, если говоришь интересно. А другие - в карман. ХиХи.
>>Сеня написал:
>>--------------
>>Ты по-русски сначала научись говорить, пельмень! А то "флудить, драчить, задрот". Разве культурный человек так выражается в приличном обществе? Я уже не говорю, что ты вообще запятые не ставишь. Или ты так с девушками тоже разговариваешь?
>>>Antonio написал:
>>>--------------
>>>Хватит флудить, идите в другие темы!!!
>>
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Сеня, можно возразить по-дружески. Девушки не смотрят на запятые. Одни заглядывают тебе в рот, если говоришь интересно. А другие - в карман. ХиХи.
>>Сеня написал:
>>--------------
>>Ты по-русски сначала научись говорить, пельмень! А то "флудить, драчить, задрот". Разве культурный человек так выражается в приличном обществе? Я уже не говорю, что ты вообще запятые не ставишь. Или ты так с девушками тоже разговариваешь?
>>>Antonio написал:
>>>--------------
>>>Хватит флудить, идите в другие темы!!!
>>
>
>Yelena escribe:
>--------------
>А автор книги ведь НЕ из ИСпании
El autor es argentino. Te pongo el inlace de la Wiki:
Abel Parentini Posse más conocido como Abel Posse (Córdoba, 7 de enero de 1934) es un ensayista y escritor argentino. Cumplió actividad como diplomático en Venecia y París durante la dictadura argentina de los años 1976-1983 (Proceso de Reorganización Nacional).
http://es.wikipedia.org/wiki/Abel_Posse
De apellido paterno Parentini en los ámbitos públicos ha usado preferentemente el apellido materno. Posse inició su formación en Buenos Aires. En 1959 se trasladó a París, donde siguió estudios políticos y literarios. Más tarde vivió en Tubinga, Sevilla, Moscú, Lima, y Venecia.
¿Porque FC "Barcelona" es tan fuerte?-Grasias a la competencia con Madrid,Sevilla,Valencia.¿Hemos ganado mucho despues de la separación de las republicas de Union Soviética?-Nada.El fachismo regional es muy buena cosa para los politicos regionales,se puede hablar mucho sin resolver asuntos mas serios(económicos por ejemplo).Al cambio,para la gente del pueblo catalan peor:lo que producen hay que vender.¿Donde vender?-Francia,Italia no queren mucho importación de los vecinos.Queda solamente el mercado español.Los ucranianos tambien
estaban orgullosos por ser mas trabajadores que los rusos.Ahora,que tenemos?
estaban orgullosos por ser mas trabajadores que los rusos.Ahora,que tenemos?
Без широкого контекста это переводится трудно.
Все равно, как переводить одинокое слово vaya.
Речь может идти о разного рода службах, группах или инспекциях
по надзору, ревизиям, помощи, реагированию, вплоть до быстрого реагирования или даже Партконтролькомиссии. Например, в органиграмме Ayuntamiento de Sevilla также имеется Servicio de Intervención: Ayuntamiento / Áreas Municipales / Área de Hacienda y Administración Pública / Servicio de Intervención.
Это тот случай, когда знакомые латинские корни ничем не помогают, а самим испанцам настолько все привычно и понятно, что не понимают, что тут объяснять. Так что и вариант "Военно-финансовая служба" (ревизоры, в сущности) тоже может подойти, в зависимости от контекста. Д.
Все равно, как переводить одинокое слово vaya.
Речь может идти о разного рода службах, группах или инспекциях
по надзору, ревизиям, помощи, реагированию, вплоть до быстрого реагирования или даже Партконтролькомиссии. Например, в органиграмме Ayuntamiento de Sevilla также имеется Servicio de Intervención: Ayuntamiento / Áreas Municipales / Área de Hacienda y Administración Pública / Servicio de Intervención.
Это тот случай, когда знакомые латинские корни ничем не помогают, а самим испанцам настолько все привычно и понятно, что не понимают, что тут объяснять. Так что и вариант "Военно-финансовая служба" (ревизоры, в сущности) тоже может подойти, в зависимости от контекста. Д.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз