Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3 (116 ms)
Me gustaria saber si seria mas correcto sobre el abdomen o musculos abdominales que sobre el estomago. Gracias
Я чаще всего слышу el abdomen, la barriga. Las tripas слышала в значении внутренности, внутренние органы (ливер), потроха, кишечник. Пациент может сказать "me duele el estómago", то есть у меня болит живот. El vientre в разговоре не припомню, но в медицинской литературе встречалось. Хотя, в основном, даже в медицинской литературе употребляется чаще всего el abdomen, la cavidad abdominal (брюшная полость), la barriga, ну и las tripas в том значении, в каком я уже указала.
Y por cierto la palabra si existe, lo unico que no se utiliza. Su raiz es latina phthisis y viene a su vez del griego phtein 'consumir' Tambien existe la palabra tísico es deciro tuberculoso pej paciente tísico o tisis abdominal, o tisis aguda granulica, tisis bacilar tisis bronquial tisis corneal de Corrigan etc, existen tambien tisiologo y tisiologia y tambien tisiomania tambien se llamó a la Antracosis es decir enfermedad por deposito pulmonar de carbon mineral como tisis de los mineros o negra. Son términos médicos ya en desuso pero sí que existen.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз