Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>>"Если б мишки были пчелами"
>>
>>Si fuesen / fueran <— Subjuntivo imperfecto
>>
>>
>Potencial compuesto / Condicional perfecto / CONDICIONAL COMPUESTO в условнных предложениях стоит всегда в главных предложениях:
>
>Si los osos fuesen / fueran abejas, condicional simple (presente o futuro) / condicional compuesto (pasado)
>
>
Ну a если речь идёт о конкретных мишках, то если уже померли или же всё-таки стали пчёлами, тогда Si los ositos hubiesen / hubieran sido abejas...
>Condor написал:
>--------------
>>"Если б мишки были пчелами"
>
>Si fuesen / fueran <— Subjuntivo imperfecto
>
>
Potencial compuesto / Condicional perfecto / CONDICIONAL COMPUESTO в условнных предложениях стоит всегда в главных предложениях:
Si los osos fuesen / fueran abejas, condicional simple (presente o futuro) / condicional compuesto (pasado)
>Ekaterina написал:
>--------------
>А можно оборотом инфинитивным или герундиальным: Siendo/ De ser los osos abejas obreras/ Tan alto no construirian colmenas.. но размер потерян, правда
Можно и так. Кстати, на сколько я знаю, этом мультфильм уже давно переведён на испанский и можно просто посмотреть, как там.
>Ekaterina написал:
>--------------
>А можно оборотом инфинитивным или герундиальным: Siendo/ De ser los osos abejas obreras/ Tan alto no construirian colmenas.. но размер потерян, правда
De infinitivo
De venir avísame = si viene, avísame
De venir me avisaría = si viniera, me avisaría
De haber venido estaría ya aquí = Si hubiera venido estaría ya aquí
De haber venido hubiera llamado = Si hubiera venido hubiera llamado/habría llamado
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 20 (26 ms)
А можно оборотом инфинитивным или герундиальным: Siendo/ De ser los osos abejas obreras/ Tan alto no construirian colmenas.. но размер потерян, правда
>Condor написал:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>>"Если б мишки были пчелами"
>>
>>Si fuesen / fueran <— Subjuntivo imperfecto
>>
>>
>Potencial compuesto / Condicional perfecto / CONDICIONAL COMPUESTO в условнных предложениях стоит всегда в главных предложениях:
>
>Si los osos fuesen / fueran abejas, condicional simple (presente o futuro) / condicional compuesto (pasado)
>
>
Ну a если речь идёт о конкретных мишках, то если уже померли или же всё-таки стали пчёлами, тогда Si los ositos hubiesen / hubieran sido abejas...
1. Abeja
2. Susurra
3. Bzzz, bzzz
4 -
1. Cigüeña
2. Crotora
1. Cisne
2. Vozna, grazna
1. Elefante
2. Barrita
1. Zorra
2. Tautea
Y la jirafa es el unico animal que no emite ningun sonido.
2. Susurra
3. Bzzz, bzzz
4 -
1. Cigüeña
2. Crotora
1. Cisne
2. Vozna, grazna
1. Elefante
2. Barrita
1. Zorra
2. Tautea
Y la jirafa es el unico animal que no emite ningun sonido.
Пардон, не туда подлетела. Это др. пост.
>LA ABEJA MAYA написал:
>--------------
>А я знаю такие названия из России:
>
>Ху Яково
>Засосье
>Бухалово
>Выглядовка
>р. Птсьем
>Поебай
>Сучки
>Дрочево
>
>Извините, на испанский я не смогу перевести.
>LA ABEJA MAYA написал:
>--------------
>А я знаю такие названия из России:
>
>Ху Яково
>Засосье
>Бухалово
>Выглядовка
>р. Птсьем
>Поебай
>Сучки
>Дрочево
>
>Извините, на испанский я не смогу перевести.
>Condor написал:
>--------------
>>"Если б мишки были пчелами"
>
>Si fuesen / fueran <— Subjuntivo imperfecto
>
>
Potencial compuesto / Condicional perfecto / CONDICIONAL COMPUESTO в условнных предложениях стоит всегда в главных предложениях:
Si los osos fuesen / fueran abejas, condicional simple (presente o futuro) / condicional compuesto (pasado)
A este viejo parece que hace mucho tiempo no le ha picado una abeja. Siempre está j----- a los demás.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>"No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio" Proverbio Arabe.
>>>Amateur написал:
>
>¡Cuánta hermosura desperdiciaste, badulaque!
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>"No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio" Proverbio Arabe.
>>>Amateur написал:
>
>¡Cuánta hermosura desperdiciaste, badulaque!
Y la jirafa balancea!;))
>Ekaterina escribe:
>--------------
>1. Abeja
>2. Susurra
>3. Bzzz, bzzz
>4 -
>
>1. Cigüeña
>2. Crotora
>
>1. Cisne
>2. Vozna, grazna
>
>1. Elefante
>2. Barrita
>
>1. Zorra
>2. Tautea
>
>Y la jirafa es el unico animal que no emite ningun sonido.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>1. Abeja
>2. Susurra
>3. Bzzz, bzzz
>4 -
>
>1. Cigüeña
>2. Crotora
>
>1. Cisne
>2. Vozna, grazna
>
>1. Elefante
>2. Barrita
>
>1. Zorra
>2. Tautea
>
>Y la jirafa es el unico animal que no emite ningun sonido.
>Ekaterina написал:
>--------------
>А можно оборотом инфинитивным или герундиальным: Siendo/ De ser los osos abejas obreras/ Tan alto no construirian colmenas.. но размер потерян, правда
Можно и так. Кстати, на сколько я знаю, этом мультфильм уже давно переведён на испанский и можно просто посмотреть, как там.
Alfa, la jirafa no balancea. balancean los elefantes. la jirafa bala. Saludos.
>Alfa escribe:
>--------------
>Y la jirafa balancea!;))
>>Ekaterina escribe:
>>--------------
>>1. Abeja
>>2. Susurra
>>3. Bzzz, bzzz
>>4 -
>>
>>1. Cigüeña
>>2. Crotora
>>
>>1. Cisne
>>2. Vozna, grazna
>>
>>1. Elefante
>>2. Barrita
>>
>>1. Zorra
>>2. Tautea
>>
>>Y la jirafa es el unico animal que no emite ningun sonido.
>
>Alfa escribe:
>--------------
>Y la jirafa balancea!;))
>>Ekaterina escribe:
>>--------------
>>1. Abeja
>>2. Susurra
>>3. Bzzz, bzzz
>>4 -
>>
>>1. Cigüeña
>>2. Crotora
>>
>>1. Cisne
>>2. Vozna, grazna
>>
>>1. Elefante
>>2. Barrita
>>
>>1. Zorra
>>2. Tautea
>>
>>Y la jirafa es el unico animal que no emite ningun sonido.
>
>Ekaterina написал:
>--------------
>А можно оборотом инфинитивным или герундиальным: Siendo/ De ser los osos abejas obreras/ Tan alto no construirian colmenas.. но размер потерян, правда
De infinitivo
De venir avísame = si viene, avísame
De venir me avisaría = si viniera, me avisaría
De haber venido estaría ya aquí = Si hubiera venido estaría ya aquí
De haber venido hubiera llamado = Si hubiera venido hubiera llamado/habría llamado
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз