Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Los amigos van dos veces al aeropuerto y se quedan callados. ¿Qué aeropuerto era?
Carlos, ¿es una adivinanza?
>
>Muy bueno, se lo voy a contar a mis amigos.
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 12 (7 ms)
La misma adivinanza en ruso:
А и Б сидели на трубе.
А упало, Б пропало,
Что осталось на трубе?
А и Б сидели на трубе.
А упало, Б пропало,
Что осталось на трубе?
Alya: ¿Lo de adivinanza o lo de francesita?
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Los amigos van dos veces al aeropuerto y se quedan callados. ¿Qué aeropuerto era?
Carlos, ¿es una adivinanza?
>
>Muy bueno, se lo voy a contar a mis amigos.
>
Ты остался на трубе, т.к. не умеешь прыгать. Нашел адивисансу!
>Amateur написал:
>--------------
>La misma adivinanza en ruso:
>А и Б сидели на трубе.
>А упало, Б пропало,
>Что осталось на трубе?
>Amateur написал:
>--------------
>La misma adivinanza en ruso:
>А и Б сидели на трубе.
>А упало, Б пропало,
>Что осталось на трубе?
Adivinanzas infantiles:
1. Adivina adivinador:
¿cuál es el árbol que no da flor?
2. Tengo rabo y no soy perro,
también cabeza y no pienso,
tengo dientes y no muerdo.
1. Adivina adivinador:
¿cuál es el árbol que no da flor?
2. Tengo rabo y no soy perro,
también cabeza y no pienso,
tengo dientes y no muerdo.
chiste-adivinanza
Para los que nos iniciamos en ruso. Hay que adivinar la respuesta del nieto (El niño repite la respuesta.)
Дед спрашивает у внука:
...Слушай, как зовут того немца, который вечно от меня прячет?
...??????, дедушка,
???????
Дед спрашивает у внука:
...Слушай, как зовут того немца, который вечно от меня прячет?
...??????, дедушка,
???????
Nosotros, los viejongos, afortunadamente, siempre tenemos la misma cultura y los mismos hábitos, sea la época y entorno que sea, a saber, vituperar vehementemente las nuevas tendencias y costumbres de la actual juventud hiperlibertina y vacua. Por eso, nuestra principal consigna secular es:O tempora, o mores!!! Para los hispanohablantes les quiero proponer una adivinanza. Quién de Uds. sabe cómo se traduce al castellano el sonoro termino de la jerigonza juvenil rusa, que dice así - старпёр?
Gracias por intentar con mi adivinanza , la respuesta es: al ser solo un juego de palabras,,,las respuesta , si tomamos en cuenta que esta entre, nadie y ninguno,,,nadie salio por la ventana, y ninguno por la puerta,,,entonces queda ENTRE.
Adivinanza para los hispanohablantes
Кто знает русское слово, заканчивающееся на три Е?
Знаете? Тогда назовите слово, заканчивающееся на три Ё!
Русскоязычных участников форума, которые это щнают, ПРОШУ ПОКА ПОМОЛЧАТЬ!!
Знаете? Тогда назовите слово, заканчивающееся на три Ё!
Русскоязычных участников форума, которые это щнают, ПРОШУ ПОКА ПОМОЛЧАТЬ!!
Adivinanza – sólo para hispanohablantes
El visitante de un restaurante descubre que en la sopa servida por el camarero, se encuentra una mosca corvada. Bueno, el camarero pide disculpas, coge el plato, se lo lleva a la cocina y regresa con una porción nueva. Tan luego como ha probado la sopa, el visitante vuelve a llamar al camarero y le grita con indignación: “¿No le da vergüenza? ¡Me ha traído la misma sopa de antes!”
Y he aquí la pregunta: ¿Cómo el visitante supo deshacer el engaño?
Y he aquí la pregunta: ¿Cómo el visitante supo deshacer el engaño?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз