Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Cиняя стрекоза escribe: es como engatusarle para que haga lo que tu quieres dejándole que piense que ha sido su propia idea.
Hay una expresión "HACER LUZ DE GAS a alguien". ¿Os suena? Todavía no está en el diccionario pero se utiliza mucho. Significa: Persuadir a una persona de que su percepción de la realidad, de los hechos y las relaciones pesonales está equivocada (de Javier Marías). El origen de esta expresión proviene del filme de suspense llamado "Gaslight (Luz de gas).
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 768 (20 ms)
Socorrro por favor
Poder realizar ante cualquier organismo o autoridad publica o privada cuantas acciones tramites o gestiones sean necesarias a fin de obtener los antecedentes penales de la poderdante, autorizándole a la apoderada"
Hola. Aqui no puedo entender "los antecedentes penales de la poderdante". Lo busqué en RAE, pero no encontré nada más que palabra relacionada con el crimen. por fvr puede alguien explicarmelo a que se refiere o como sera esa frase en ruso. gracias de antemano.
Hola. Aqui no puedo entender "los antecedentes penales de la poderdante". Lo busqué en RAE, pero no encontré nada más que palabra relacionada con el crimen. por fvr puede alguien explicarmelo a que se refiere o como sera esa frase en ruso. gracias de antemano.
>Cиняя стрекоза escribe: es como engatusarle para que haga lo que tu quieres dejándole que piense que ha sido su propia idea.
Hay una expresión "HACER LUZ DE GAS a alguien". ¿Os suena? Todavía no está en el diccionario pero se utiliza mucho. Significa: Persuadir a una persona de que su percepción de la realidad, de los hechos y las relaciones pesonales está equivocada (de Javier Marías). El origen de esta expresión proviene del filme de suspense llamado "Gaslight (Luz de gas).
Cóndor:
Soy cubana, vivo en la provincia de Cienfuegos y nunca he oido esa expresión aquí. No sé si en otra provincia o región de Cuba se usa, pues a veces sucede que cada región tiene un léxico diferente, a pesar de usar el mismo idioma.
Aquí a veces se usar, en el habla vulgar o popular, "comerselo con papas" para referirse a que tienes que soportar a alguien aunque no te caiga bien.
Espero que aclare en algo tu duda.
Saludos
Soy cubana, vivo en la provincia de Cienfuegos y nunca he oido esa expresión aquí. No sé si en otra provincia o región de Cuba se usa, pues a veces sucede que cada región tiene un léxico diferente, a pesar de usar el mismo idioma.
Aquí a veces se usar, en el habla vulgar o popular, "comerselo con papas" para referirse a que tienes que soportar a alguien aunque no te caiga bien.
Espero que aclare en algo tu duda.
Saludos
comidilla.
(Del dim. de comida).
1. f. coloq. Tema preferido en alguna murmuración o conversación de carácter satírico. La conducta de fulana es la comidilla de la vecindad.
2. f. coloq. Gusto, complacencia especial que alguien tiene en cosas de su genio o inclinación. La lectura, el juego, la caza es su comidilla.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Existe, existe... Marquez, existe la palabrilla.
(Del dim. de comida).
1. f. coloq. Tema preferido en alguna murmuración o conversación de carácter satírico. La conducta de fulana es la comidilla de la vecindad.
2. f. coloq. Gusto, complacencia especial que alguien tiene en cosas de su genio o inclinación. La lectura, el juego, la caza es su comidilla.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Existe, existe... Marquez, existe la palabrilla.
Adela no es rusa. Adela es de la esfera de influencia de Topo, como ha dicho alguien.
>Angel написал:
>--------------
>Las palabras por si sola querida Adela, no dicen nada y todo el texto confunde mas, pero talvez se refiera a las rusas ,tu eres rusa?
>aparte existen otros modernistas!!!!
>y al palabra hojo!! te refieres a ojo o hoyo, espero que tambien les guste la ortografia española...
> va con onda mamasita
>un abrazo
>Angel написал:
>--------------
>Las palabras por si sola querida Adela, no dicen nada y todo el texto confunde mas, pero talvez se refiera a las rusas ,tu eres rusa?
>aparte existen otros modernistas!!!!
>y al palabra hojo!! te refieres a ojo o hoyo, espero que tambien les guste la ortografia española...
> va con onda mamasita
>un abrazo
¿Y la Cornisa Cantábrica? Merece la pena. Eso sí, el tiempo puede jugar una mala pasada.
¿Alguien ha pasado por Finisterre?
Me gustó más el punto más al norte de España, el Cabo Estaca de Bares.
Me gusta Mallorca, en particular la zona de Pollensa.
En Benidorm se está muy bien en abril, en octubre.
Si le quitas el peñón de Ifach a Calpe, no le queda gran cosa.
Peñíscola, Nerja, Tarifa, El Puerto de Santa María... me gustan
¿Alguien ha pasado por Finisterre?
Me gustó más el punto más al norte de España, el Cabo Estaca de Bares.
Me gusta Mallorca, en particular la zona de Pollensa.
En Benidorm se está muy bien en abril, en octubre.
Si le quitas el peñón de Ifach a Calpe, no le queda gran cosa.
Peñíscola, Nerja, Tarifa, El Puerto de Santa María... me gustan
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Amateur написал:
>>--------------
>Но вот в отношении языков, особливо родного, стараюсь быть предельно щепетильным.
>
>
>Для подобных Форумов участники, отличающиеся подобным качеством - БОЛЬШАЯ ценность.
Ну если речь пошла о корректности, тогда нужно исправить тоже это:
Puede ser QUE FUESE/ FUERA mi fantasía.
>Мовсесова Юлия escribe:
>--------------
>Y una pregunta más: algún día en este foro encontré el diccionario de Maria Moliner en línea. Pero ahora no puedo encontrarlo. Alguien puede decirme donde se encuentra ahora? Puede ser era mi fantasía?
>--------------
>
>>Amateur написал:
>>--------------
>Но вот в отношении языков, особливо родного, стараюсь быть предельно щепетильным.
>
>
>Для подобных Форумов участники, отличающиеся подобным качеством - БОЛЬШАЯ ценность.
Ну если речь пошла о корректности, тогда нужно исправить тоже это:
Puede ser QUE FUESE/ FUERA mi fantasía.
>Мовсесова Юлия escribe:
>--------------
>Y una pregunta más: algún día en este foro encontré el diccionario de Maria Moliner en línea. Pero ahora no puedo encontrarlo. Alguien puede decirme donde se encuentra ahora? Puede ser era mi fantasía?
El profesor de pacotilla no sólo se atreve a llamar incultos a los hispanohablantes. También descalifica a nuestros escritores y premios Nobel.
"Tiene ganas de comer sopa de verdolaga. Pregunta si habrá por allí. Alguien contesta que puede ser peligroso. (Hombres de maíz, Miguel Ángel Asturias, CSIC, Madrid, 1992).
Exactamente igual con el yogur:
(...) no lo hice con ninguna intención y no creo que comerse un yogur sea algo peyorativo para este país, PRENSA, ABC, 1997.
Pueden traerse millares de ejemplos.
"Tiene ganas de comer sopa de verdolaga. Pregunta si habrá por allí. Alguien contesta que puede ser peligroso. (Hombres de maíz, Miguel Ángel Asturias, CSIC, Madrid, 1992).
Exactamente igual con el yogur:
(...) no lo hice con ninguna intención y no creo que comerse un yogur sea algo peyorativo para este país, PRENSA, ABC, 1997.
Pueden traerse millares de ejemplos.
JA, JA, JA
>El Pelosss escribe:
>--------------
>
>Hay que corregir cuando las cosas están muy mal y yo, evidentemente, lo escribí muy mal. Saludos Amateur.
>
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>
>>>Гуáче Труáн написал:
>>>--------------
>>>2011-02-05 02:04:52 Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
>>>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>>>
>>>Entonces, cómo es mejor - confío en, o confío de?
>>
>>Confiar en algo, en alguien, pero confiar algo a alquien, a algo.
>>
>
>El Pelosss escribe:
>--------------
>
>Hay que corregir cuando las cosas están muy mal y yo, evidentemente, lo escribí muy mal. Saludos Amateur.
>
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>
>>>Гуáче Труáн написал:
>>>--------------
>>>2011-02-05 02:04:52 Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
>>>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>>>
>>>Entonces, cómo es mejor - confío en, o confío de?
>>
>>Confiar en algo, en alguien, pero confiar algo a alquien, a algo.
>>
>
Sabes, Alfa, la conducta del perrito tiene una explicación. La gente qye creció en un sistema comunista son unos desgraciados. Tienen una siquis desformada. Siempre tienen que estar dando órdenes, criticando a alguien. Estaba releyendo la obra Дети Арбата. No sé si la has visto. Estuvo muy de moda en la época de la perestroika. Es un retrato del sistema de la época. Y se la gente, claro está. Saludos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз