Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Guiri написал:
>--------------
>Очень здорово. Я знаю, как трудно переводить вообще русскую поэзию и особенно Маяковского.
>
>Единственное, маленькие ошибочки:
>1) enloquecer solo se puede a álguien, y yo ME enloquezco o ME enloqueceré
>
>2) corroído с тильдой над í
>
>К остальному не придираюсь, это может быть авторское видение :)
Думаю, что в современном мире люди давно уже разучились писать грамотно на все 100. Может быть где-то и остались некоторые "динозавры письма", но и они уже скоро все повымирают, из-за невостребованности.
Y me echarás,
Y puede ser,
Me regañarás. - до кучи, здесь должен стоять глагол в сослагательном наклонении Me regañe.
>angela escribe:
>--------------
>
>>Aspirina написал:
>>--------------
>>Dime qué chistes cuentas y te diré quién eres.
>>Ningún discurso es inocente y menos un chiste.
>Chica relajate, que esta muy claro que solo querian entretener un poco sin ofender a nadie.
>Que humor mas limitadito tienes guapa, yo tambien tengo dias en los que nada me hace gracia pero de hay a querer matar a alguien va mucho.
Relájate tú, guapa, porque lo de matar has sacado tú, no sé de dónde ))))) Yo flipo de las lecturas de algunas y algunos. Madre mía, cómo se delata cada uno... je-je
>Alfa escribe:
>--------------
>Yelena, creo que usted tiene razón, pero siendo usted una provocadora, как бы вы перевели слово ПРОВОКАЦИЯ?
Alfa, buenos días.
Que le vamos a hacer, siendo una mujer, puedo resultar provocadora y provocativa.
Sin embargo, mi objetivo no es incitar públicamente a Morozov. E para que cometa algún delito, sino inducir a que traduzca mejor, lo que puede llegar a irritar o enojar a alguien.... y todo esto será "provocar".
Mientras escribía, se me ha ocurrido esto:
Amante de buenas formas,
Leal amigo del romántico sonar,
Faenando en la mar de las estrofas,
Aquí le tiene y le puede saludar.
No me juzgue mucho, ha sido "alla prima".
Saludos
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 768 (14 ms)
CHULO,la
que hace y dice las cosas con CHULADA
3. Bonito, gracioso.
4. Individuo del pueblo bajo de Madrid, que se distinguía por cierta afectación y guapeza en el traje y en el modo de conducirse.
7. rufián, el que trafica con mujeres públicas.
CHULEAR
Zumbar o burlar a uno con gracia y chiste.
2. Abusar de alguien, explotarlo.
3. Jactarse
CHULADA
Acción indecorosa, propia de gente de mala educación o ruin condición.
4. (coloquial) Cosa chula, bonita.
CHULAPO,PA, chulo, individuo del pueblo bajo de Madrid
que hace y dice las cosas con CHULADA
3. Bonito, gracioso.
4. Individuo del pueblo bajo de Madrid, que se distinguía por cierta afectación y guapeza en el traje y en el modo de conducirse.
7. rufián, el que trafica con mujeres públicas.
CHULEAR
Zumbar o burlar a uno con gracia y chiste.
2. Abusar de alguien, explotarlo.
3. Jactarse
CHULADA
Acción indecorosa, propia de gente de mala educación o ruin condición.
4. (coloquial) Cosa chula, bonita.
CHULAPO,PA, chulo, individuo del pueblo bajo de Madrid
Un catalan se levanta a ir al baño mientras viaja en el autobus.
Mientras va encerrado envuelto en sus propios aromas el autobus se vuelca. Llegan los cuerpos de rescate y sacan heridos de aquí y alla, cortando fierro con torchas. Y alguien dice:
-Yo vi que un hombre entro al baño antes del accidente.!
El cuerpo de rescate va y toca la puerta del baño del autobus diciendo:
-Abra somos de la Cruz Roja.!
Y una voz responde:
-Yo ya di! Antes de subir al autobus yo di.!!!
Mientras va encerrado envuelto en sus propios aromas el autobus se vuelca. Llegan los cuerpos de rescate y sacan heridos de aquí y alla, cortando fierro con torchas. Y alguien dice:
-Yo vi que un hombre entro al baño antes del accidente.!
El cuerpo de rescate va y toca la puerta del baño del autobus diciendo:
-Abra somos de la Cruz Roja.!
Y una voz responde:
-Yo ya di! Antes de subir al autobus yo di.!!!
Albures :)
Pues les dejo unos juegos de palabras muy populares y tradicionales de México, su nombre es albur, en este caso viene en forma de "colmos", pues se los dejo, jeje :
¿Cuál es el colmo de un joyero?
-Hacer de un anillo, medallas
¿El de un ganadero?
-Tener en el sótano las vacas y en el techo la leche
¿El de un dulcero?
-Hacer camote en barras de calabaza
Puede ser que alguien no los comprenda en una primera impresión, como clave solo diré "Piensa mal y acertaras" Luego escribiré mas, saludos!
¿Cuál es el colmo de un joyero?
-Hacer de un anillo, medallas
¿El de un ganadero?
-Tener en el sótano las vacas y en el techo la leche
¿El de un dulcero?
-Hacer camote en barras de calabaza
Puede ser que alguien no los comprenda en una primera impresión, como clave solo diré "Piensa mal y acertaras" Luego escribiré mas, saludos!
Hola:
Los números 80x y 90x son para teléfonos de tarificación especial en el territorio nacional. No se puede llamar desde el extranjero. Si tienes una tarjeta de crédito podrás ver, por ejemplo, que el banco da un teléfono 800 0 900 para el servicio al cliente en el territorio nacional, así como otro para llamar al exterior. Saludos.
>mayita написал:
>--------------
>Hola a todos!
>
>Tengo que llamar a España a varios números que se empiezan con 902, es la provincia de Alicante. Marco +34 902... Pero no hay nada, solo silencio. Tal vez se haya cambiado este código...o hay que marcarlo de otra manera.....
>
>Espero que álguien lo sepa.
>
>
Los números 80x y 90x son para teléfonos de tarificación especial en el territorio nacional. No se puede llamar desde el extranjero. Si tienes una tarjeta de crédito podrás ver, por ejemplo, que el banco da un teléfono 800 0 900 para el servicio al cliente en el territorio nacional, así como otro para llamar al exterior. Saludos.
>mayita написал:
>--------------
>Hola a todos!
>
>Tengo que llamar a España a varios números que se empiezan con 902, es la provincia de Alicante. Marco +34 902... Pero no hay nada, solo silencio. Tal vez se haya cambiado este código...o hay que marcarlo de otra manera.....
>
>Espero que álguien lo sepa.
>
>
В договоре купли-продажи встретила словосочетание "cheque salvo buen fin". Нашла описание этого выражения по-испански: En España cuando alguien paga una deuda con un cheque/pagaré, etc, el vendedor/acreedor hace un recibo en el que indica que el pago se hace mediante cheque "salvo buen fin" que quiere decir que, en caso de ser devuelto el cheque por falta de fondos, el pago sigue pendiente y no se considera la cantidad como recibida. Не могу подобрать точную формулировку, могу перевести только описательно. Прошу помощи!
>Guiri написал:
>--------------
>Очень здорово. Я знаю, как трудно переводить вообще русскую поэзию и особенно Маяковского.
>
>Единственное, маленькие ошибочки:
>1) enloquecer solo se puede a álguien, y yo ME enloquezco o ME enloqueceré
>
>2) corroído с тильдой над í
>
>К остальному не придираюсь, это может быть авторское видение :)
Думаю, что в современном мире люди давно уже разучились писать грамотно на все 100. Может быть где-то и остались некоторые "динозавры письма", но и они уже скоро все повымирают, из-за невостребованности.
Y me echarás,
Y puede ser,
Me regañarás. - до кучи, здесь должен стоять глагол в сослагательном наклонении Me regañe.
Ramón, a mí me parece estupendo. Yo no haría mejor. Lo único que cambiaría es la frase "los pensamientos dependen" (мысли зависли). Зависли viene del verbo "висеть" (colgar, pender) y no del "зависеть" (depender). La verdad que no sé qué exactamente quiere decir esta frase en ruso. Me imagino que se refiere a un estado cuando la mente se queda en blanco, ni para adelante ni para atrás, como ordenador, o cuando uno está obsesionado con una idea y no es capaz de pensar en otra cosa. Aquí me pierdo. A ver si alguien nos aclara.
>angela escribe:
>--------------
>
>>Aspirina написал:
>>--------------
>>Dime qué chistes cuentas y te diré quién eres.
>>Ningún discurso es inocente y menos un chiste.
>Chica relajate, que esta muy claro que solo querian entretener un poco sin ofender a nadie.
>Que humor mas limitadito tienes guapa, yo tambien tengo dias en los que nada me hace gracia pero de hay a querer matar a alguien va mucho.
Relájate tú, guapa, porque lo de matar has sacado tú, no sé de dónde ))))) Yo flipo de las lecturas de algunas y algunos. Madre mía, cómo se delata cada uno... je-je
>Alfa escribe:
>--------------
>Yelena, creo que usted tiene razón, pero siendo usted una provocadora, как бы вы перевели слово ПРОВОКАЦИЯ?
Alfa, buenos días.
Que le vamos a hacer, siendo una mujer, puedo resultar provocadora y provocativa.
Sin embargo, mi objetivo no es incitar públicamente a Morozov. E para que cometa algún delito, sino inducir a que traduzca mejor, lo que puede llegar a irritar o enojar a alguien.... y todo esto será "provocar".
Mientras escribía, se me ha ocurrido esto:
Amante de buenas formas,
Leal amigo del romántico sonar,
Faenando en la mar de las estrofas,
Aquí le tiene y le puede saludar.
No me juzgue mucho, ha sido "alla prima".
Saludos
Alguien sabe donde y como nacio eso de la "ensalada rusa"? De verdad no tiene nada de rusa! ja-ja-ja
> -Голям пътешественик- написал:
>--------------
>De la historia del español:
>
>Durante las dictaduras no sólo sufre el pueblo. También sufre la lengua.
>
>En 1940 (en España) se publica una ordenanza en lo referente a los rótulos comerciales y nombres de establecimientos, a efectos de que desaparecieran todas aquellas palabras que pudieran haberse considerado extranjeras. El cine capitol en barcelona pasó a llamarse Capitolio y el Metropol, Metropolio. La "ensaladilla rusa" pasó a denominarse "ensaladilla nacional".
> -Голям пътешественик- написал:
>--------------
>De la historia del español:
>
>Durante las dictaduras no sólo sufre el pueblo. También sufre la lengua.
>
>En 1940 (en España) se publica una ordenanza en lo referente a los rótulos comerciales y nombres de establecimientos, a efectos de que desaparecieran todas aquellas palabras que pudieran haberse considerado extranjeras. El cine capitol en barcelona pasó a llamarse Capitolio y el Metropol, Metropolio. La "ensaladilla rusa" pasó a denominarse "ensaladilla nacional".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз