Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Ты уже всё сделал? Ну и добро.(Хорошо.)
При подтверждении, одобрении чего-л., согласии с чем-л.; ладно, пусть, так.
Добро! Сделаю всё, что ты просишь. (ладно, пусть, так.)
¿Podrían ponerme algún ejemplo con la partícula "Добро бы".
Muchas gracias.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1568 (9 ms)
Estimado Леонид Викторович, me gustaría muchísimo si VD. pudiera COMPROBAR su afirmación citando la regla respectiva de la gramática rusa o algún manual u otra fuente de semejante declaración. Con ejemplos de su aplicación en la práctica de la prensa.
Ayudame traducir al ruso, por favor,
Dada cuenta; habiendo transcurrido el termino de tres dias establecido legalmente sin haberse presentado recurso de suplica alguno, se declara firme de pleno derecho el Auto de fecha.... en virtud del cual de acuerda denegar la extradicion de XXX.
"Добро бы"
Ты уже всё сделал? Ну и добро.(Хорошо.)
При подтверждении, одобрении чего-л., согласии с чем-л.; ладно, пусть, так.
Добро! Сделаю всё, что ты просишь. (ладно, пусть, так.)
¿Podrían ponerme algún ejemplo con la partícula "Добро бы".
Muchas gracias.
Bueno... el terrible Jaime Bayly, el alguna vez fino periodista...está celoso... Quizá porque la "envergadura" la quiere toda para él :)
Jayme, así no!!
Jayme, así no!!
clubeslugares en Moscú donde van los españoles
Hola a tod@s. Espero que ustedes me ayuden.
Estoy buscando algún lugar en Moscú donde van los españoles... Un club, bar, discoteca... Lo que sea para el finde!!!
Gracias
Ele
Estoy buscando algún lugar en Moscú donde van los españoles... Un club, bar, discoteca... Lo que sea para el finde!!!
Gracias
Ele
Barcelona, no "ataco" a Vladimir :)))) , tranquilo.
Sabe de sobra que en España se dice "separar la paja del grano/ trigo de la paja". ¿Algunos dicen "apartar el trigo de la paja"? Serán poquísimos.
Sabe de sobra que en España se dice "separar la paja del grano/ trigo de la paja". ¿Algunos dicen "apartar el trigo de la paja"? Serán poquísimos.
Hola, ¿cómo les va?
¿Cómo traducirían ustedes «По себе о других не судят»? ¿En castellano existe algún dicho equivalente a esta frase?
Otra pregunta es, ¿cuál es la mejor forma de decir “говорить с пафосом»?
Gracias.
¿Cómo traducirían ustedes «По себе о других не судят»? ¿En castellano existe algún dicho equivalente a esta frase?
Otra pregunta es, ¿cuál es la mejor forma de decir “говорить с пафосом»?
Gracias.
1.blanco-sin duda alguna fiesta de la buena)))
2.negro-la muerte
3.rojo-el amor
4.gris-soledad
5.verde-fiesta tambien pero mas en plan relax))
6.azul-la paz
7.amarillo-el odio
2.negro-la muerte
3.rojo-el amor
4.gris-soledad
5.verde-fiesta tambien pero mas en plan relax))
6.azul-la paz
7.amarillo-el odio
De por medio
Quiero saber el significado preciso de esta locución adverbial. Les estaré muy agradecido si tienen algun equivalente en ruso.
Leí esta explicación http://castellanoactual.com/duda-resuelta-de-por-medio-y-en-gran-mayoria/ pero no me sirvió de gran ayuda.
Leí esta explicación http://castellanoactual.com/duda-resuelta-de-por-medio-y-en-gran-mayoria/ pero no me sirvió de gran ayuda.
Los refranes son quintaesencia de sabiduría popular. En cada lengua existe algún refran de esos: Cuan lejos del ojo, tan lejos del corazón. Ojos que no ven, corazón que no siente.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз