Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>JFS написал:
>--------------
>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
>
>1. situaciones (sin tilde)
>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
>5. aproximadamente (sin tilde)
>6. fácilmente (con tilde)
>7. oír (con tilde)
>
>Saludos
>
>
Gracias por su correcion!:)
>Anna R написал:
>--------------
>Hola, Damian
> Pero de todas maneras con seguridad puedo decirte que mas baratos paisajes de julio cuestan aproximadamente 1200-1500 rubles por la persona (me refiero a un billete de ida).
>Saludos y buen viaje!
>Anna
А я, Анна, с ещё большей уверенностью могу сообщить вам, что самые дешёвые июльские пейзажи, вообще, бесплатные, по крайней мере те, которые я наблюдаю в Подмосковье.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 49 (19 ms)
Alrededor del 2% de adultos y 5% de los niños tartamudean? Esto se traduce aproximadamente en 800.000 personas en España. (Fundación española de tartamudez).
Las personas tartamudean de diferentes formas. Algunas repiten sílabas, otros alargan los sonidos o tienen bloqueos mientras hablan.
Las personas tartamudean de diferentes formas. Algunas repiten sílabas, otros alargan los sonidos o tienen bloqueos mientras hablan.
A2, B1 Срочно добор в группу, только для ответственных
Уровень A2, B1. В группу по испанскому языку необходим человек со знанием исп указанном уровне (aproximadamente). Расписание пн, чт, 20 00. Местоположение удобное, Пушкинская. Лингвистический центр. для связи и назначения собеседования 8909 6931425.
Para oir a las jirafas, es necesario acercarseles por detrás a una distancia de 2 metros aproximadamente. A esa distancia se puede oir claramente el PUF que emiten sus pezuñas traseras durante la coz.
Y es cierto, esos sonidos SE SIENTEN pero si bien meco!!!
Y es cierto, esos sonidos SE SIENTEN pero si bien meco!!!
>JFS написал:
>--------------
>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
>
>1. situaciones (sin tilde)
>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
>5. aproximadamente (sin tilde)
>6. fácilmente (con tilde)
>7. oír (con tilde)
>
>Saludos
>
>
Gracias por su correcion!:)
Es decir, en valores promedio, el Topo produce el equivalente a cerca de un litro de pedos por día, (Vaya si es una cajita de Sorpresas, más bien una cajita de pedos, así que los suelta antes de explotar como un globo) distribuidos en aproximadamente ¡10 pedos diarios!, es decir, el número de apariciones en el foro. Puede contarlas, es bastante fiel la cifra. JiJi. Saludos.
>Anna R написал:
>--------------
>Hola, Damian
> Pero de todas maneras con seguridad puedo decirte que mas baratos paisajes de julio cuestan aproximadamente 1200-1500 rubles por la persona (me refiero a un billete de ida).
>Saludos y buen viaje!
>Anna
А я, Анна, с ещё большей уверенностью могу сообщить вам, что самые дешёвые июльские пейзажи, вообще, бесплатные, по крайней мере те, которые я наблюдаю в Подмосковье.
He estado mirando páginas web sobre Tamerlán y parece ser que la palabra Tamerlán proviene básicamente de dos palabras asociadas:
1)Timur, que significa "hierro";
2)Timur Leng , que significa Timur "el cojo".
En España se le conoce como Tamerlán el Grande, o Gran Tamerlán.
Los soviéticos analizaron sus restos en 1941 y confirmaron que era cojo y que tenía una gran altura (aproximadamente 1.80 m).
Muy interesante leer su biografía: en mi opinión, parecida a la del gran Gengis Khan.
1)Timur, que significa "hierro";
2)Timur Leng , que significa Timur "el cojo".
En España se le conoce como Tamerlán el Grande, o Gran Tamerlán.
Los soviéticos analizaron sus restos en 1941 y confirmaron que era cojo y que tenía una gran altura (aproximadamente 1.80 m).
Muy interesante leer su biografía: en mi opinión, parecida a la del gran Gengis Khan.
Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
1. situaciones (sin tilde)
2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
5. aproximadamente (sin tilde)
6. fácilmente (con tilde)
7. oír (con tilde)
Saludos
A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
1. situaciones (sin tilde)
2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
5. aproximadamente (sin tilde)
6. fácilmente (con tilde)
7. oír (con tilde)
Saludos
Евгений, спасибо за помощь!
Перед этим идет следующая фраза: "La parte vendedora finalizara la vivenda, aproximadamente, en el mes de julio de 2012, y actuara de forma diligente para la rapida obtencion de la cedula de habitabilidad o licencia de primera ocupacion".
Получается, что покупатель должен в течение 15 дней с момента получения продавцом лицензии на аренду от муниципалитета либо полностью передать права на объект недвижимости либо нотариально заверить сделку купли-подажи?
Перед этим идет следующая фраза: "La parte vendedora finalizara la vivenda, aproximadamente, en el mes de julio de 2012, y actuara de forma diligente para la rapida obtencion de la cedula de habitabilidad o licencia de primera ocupacion".
Получается, что покупатель должен в течение 15 дней с момента получения продавцом лицензии на аренду от муниципалитета либо полностью передать права на объект недвижимости либо нотариально заверить сделку купли-подажи?
¿Cuánto tiempo puedo tardar en traducir "una carta oficial con oraciones bastante largas y complicadas" que ocupe aproximadamente una página?
Dependerá del grado de complejidad de estas "oraciones largas y complicadas".
Pero si ya he tratado este tema en varias ocasiones, diría que media hora más o menos. Después de traducir, tomaría una taza de café y pasada otra media hora o una hora revisaría la traducción.
Dependerá del grado de complejidad de estas "oraciones largas y complicadas".
Pero si ya he tratado este tema en varias ocasiones, diría que media hora más o menos. Después de traducir, tomaría una taza de café y pasada otra media hora o una hora revisaría la traducción.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз