Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 316 (24 ms)
 Пользователь удален
Aquí el articulo de wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/High_Frequency_Active_Auroral_Research_Program
Esto no es chiste.
En esta extraña historia, alguien tiene razón, o los tontos o los que creen que los tontos son otros!
Esto no tiene ninguna racionalidad, desde ninguna de las dos perspectivas.
Habrá tantos tontos que no tienen nada que hacer y se contradicen entre sí, para pasar el tiempo?

Marqués, nunca oí hablar de "suplemento", pero comprendí el concepto que explicas. Creo que en ese caso, debería decirse "hablar del día", con el artículo. Sería un régimen del verbo, "hablar de", como "jugar a", jugar al fútbol, jugar al ajedrez. Con algunos verbos se usan determinadas preposiciones. Creo que te refieres a eso (otro: "referirse a").
 Condor

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Hola, gerundios!

>Vean Uds por su propia cuenta que hasta en el Sol hay manchas negras.

>Cito a esta honorable institución en lo que se refiere al articulo determinado:

>

>el. 1. Artículo determinado, también llamado definido. Antecede siempre al SUSTANTIVO

>

>Esta información por lo menos es incompleta, porque luego en ninguna parte dice sobre el papel transitivo del articulo, que nominaliza a los adjetivos, por ejemplo:

>Me interesa la blanca

>Hay otros casos cuando el articulo se utiliza con gerundio o con infinitivo

>No sabes lo corriendo que iba

>Los andares de Marilyn se hicieron famosos....

>El fumar es perjudicial para la salud.

>

>Otros ejemplos interesantes

>Ella misma lo dijo

>El mismo, más tarde, se arrepintió

Me interesa la blanca
(la) blanca - субстантивированное прилагательное, то есть прилагательное перешедшее в разряд СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Los andares de Marilyn se hicieron famosos....
El fumar es perjudicial para la salud.
(el/los) andar(es) - субстантивированный глагол, то есть глагол перешедший в разряд СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
(el) fumar - тоже самое
No sabes LO corriendo/rápido/loco etc. QUE iba
lo (...) que - ну тут лингвисты всё ещё спорят, этот LO то ли артикль, то ли местоимение, а третьи говорят что он не является ни тем ни другим, а представляет собой самостоятельную единицу испанского языка
Ella misma LO dijo
здесь LO употреблено как МЕСТОИМЕНИЕ
El mismo, más tarde, se arrepintió
Él mismo - él <- МЕСТОИМЕНИЕ
El mismo - el <- el АРТИКЛЬ, mismo - СУБСТАНТИВИРОВАННОЕ прилагательное, то есть было прилагательным, а теперь стало СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ
Так что, я согласен с RAE. ;)
Amigo, si a tí no te interesa que lso códigos mayas fueron quemados por unos ignorantes, me da pena. Espero que sea un error de lectura.
>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Amigo, no entiendo la idea central.

>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>--------------

>>En Cuba todo es innecesario. Hasta la comida.:)

>>>Jorge Lamas написал:

>>>--------------

>>>continuacion...

>>>8-cargar un forum de articulos innecesarios

>>

>

Елена, Peletería - это не меховой отдел. Это отдел или магазин по продаже изделий из кожи и мехов, т.е., cueros y pieles. Видимо Вы говорите о словах, которые используются только в Испании.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Turista escribe:

>>--------------

>>Вы забыли о слове peletería (artículos de piel). Según el diccionario,

>>la peletería es la industria dedicada a la elaboración de artículos a partir de cuero y piel animal. De ahí la profesión "peletero". Por otro lado, la profesión que se dedica a restaurar los forros de los muebles, volantes, asientos de coches, etc. se llama tapicería. Вот какое переплетение слов и значений, о которых Вы не упомянули.

>

>

>"Peletería" это уже будет " меховой отдел".

>"Tapicería" - общее название - обшивка мебели и пр. любыми материалами.

>

>

>Наверное, будет интересно расширить тему. Скину вот два срочных перевода.

>

>

>

>

http://www.educacion.es/redele/biblioteca/asele/69.ruiz.martinez.pdf
En este link se puede leer un interesante artículo sobre el español en Guinea Ecuatorial. He oído hablar a los ecuatoguineanos. Un español un poquito raro, al menos, se diferencia bastante del español de América.
 Пользователь удален
Hola, muchas gracias por contestar. La palabra está en un artículo sobre la rivalidad en el fútbol español... Sé q no aparece en el diccionario de la RAE, pensaba q alguien podría encontrar el significado. Encontré q ´la palabra tiene relación con ¨folklórico¨, pero no pega. Gracias de todos modos.
Cotejando artículos por internet, he visto que muchos escriben "El Cantar del Mío Cid". Mio Cid quiere decir "Mi Señor". (Del árabe "sayyidi". De esta manera, no es correcta la forma con artículo añadido al posesivo "El Cantar del Mi Señor".
Según el académico Francisco Rico, en aquellos tiempos del Cantar, "mio" se pronunciaba como monosílabo, con diptongo, es decir, con el acento tónico en la "o" , pero que, actualmente, no se escribiría la tilde de la misma manera que no se escribe en "vio, dio, fui..., etc. Si escribimos "Mío" entonces se convierte en un bisílabo pues desaparece el diptongo y se forma un hiato.
Concluyendo: la forma más lógica sería El "Cantar de Mio Cid".
En castellano, de Platónov, sólo conozco los siguientes títulos: Chevengur; La patria de la electricidad; Dzhan; La excavación (Котлован). Sé que Platónov se ha inspirado mucho en la filosofía de Fiodorov, pero nunca he conseguido nada de él, sólo un artículo en internet de Berdiáiev sobre Fiódorov, una especie de necrológica. ¿Hay muchos interesados en Platónov? Podríamos abrir un tema para conversar de él. Seguramente, los rusos podrían aportarnos bastantes datos, como Buscador o el amigo Vladímir.
No podemos generalizar. "el poderío de la ciudad" es una frase válida para un contexto histórico. Así lo expusó Andrés en su último comentario. Otra cosa es que, en el caso concreto de traducción de Julia parece que no pega. Pero ya se ha hablado al respecto.
>Yelena escribe:

>--------------

>Y dale moreno.

>Qué "el poderío" no se casa con "la ciudad".

>

>Pero si escribe algún artículo o hasta libro, puede mostrar su arte, su poderío y su estilo personal.

>

>saludos

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 435     4     0    91 день назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 587     0     0    115 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...