Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Eugenio написал:
>--------------
>Por primero me interesa como se descifran los acrónimos arriba mencionados. Estaré agradecido mucho por su ayuda.
Por primero? Dónde hablan así, por primera vez escucho una frase tan rara. Será - primero, primeramente, antes que nada, ante todo etc.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 950 (6 ms)
ANTONIO FRAGUAS - Madrid - 22/06/2010
La reducción del número de matrimonios (casi un 11% menos) también ha sido un fenómeno común en la mayoría de comunidades autónomas en el año 2009. De hecho, la tasa de nupcialidad sólo se incrementó respecto a 2008 en Castilla y León, Extremadura, Illes Balears y Principado de Asturias, así como en la ciudad autónoma de Ceuta.
.....
La reducción del número de matrimonios (casi un 11% menos) también ha sido un fenómeno común en la mayoría de comunidades autónomas en el año 2009. De hecho, la tasa de nupcialidad sólo se incrementó respecto a 2008 en Castilla y León, Extremadura, Illes Balears y Principado de Asturias, así como en la ciudad autónoma de Ceuta.
.....
mmmmm... leí todos sus comentarios, me parece que literariamente, modesta opinión ni piedra ni losa, sino cargas o pesos. Asi es como lo usamos en español, piedras es para algo que detiene la marcha "piedras en el camino", losa es algo decididamente que evoca la tumba, entonces metafóricamente en literatura no tiene sentido porque de la tumba uno no vuelve a levantarse.
Помощь с переводом
En caso de resolución por falta de pago el Comprador correrá con todos los gastos que por ello sean originados, entre otros y sin carácter limitativo, sino solamente enunciativo, con los de Notario, Abogado y Procurador, aunque no fuesen perceptivos, así como los Judiciales, si los hybiere.
После слова "originados" очень трудно сформировать русское предложение. Заранее всем спасибо за ответы!
После слова "originados" очень трудно сформировать русское предложение. Заранее всем спасибо за ответы!
Las cosas le van bien al Barça así como a su jugador de lujo, Gerard Piqué, que ha sido protagonista de la fotografía, extraída pocos momentos después de que éste abrazara y besara a su novia actual, la famosa cantante Shakira.
Esta foto puede verse mediante el siguiente enlace:
http://blogs.20minutos.es/rosyrunrun/2011/04/21/el-piqueton-que-ha-revolucionado-espana/
Esta foto puede verse mediante el siguiente enlace:
http://blogs.20minutos.es/rosyrunrun/2011/04/21/el-piqueton-que-ha-revolucionado-espana/
Están en todo:
Una mujer le dice a otra...
- ¿Cuántos hijos tienes...?
Y ésta responde 5.
- ¿Cómo se llaman tus hijos?
- Juan, José, Roberto, Jesus, LEE YOUNG.
- ¿Y por qué el último se llama así?
- Porque uno de cada 5 niños
que nacen es Chino.
Una mujer le dice a otra...
- ¿Cuántos hijos tienes...?
Y ésta responde 5.
- ¿Cómo se llaman tus hijos?
- Juan, José, Roberto, Jesus, LEE YOUNG.
- ¿Y por qué el último se llama así?
- Porque uno de cada 5 niños
que nacen es Chino.
>Eugenio написал:
>--------------
>Por primero me interesa como se descifran los acrónimos arriba mencionados. Estaré agradecido mucho por su ayuda.
Por primero? Dónde hablan así, por primera vez escucho una frase tan rara. Será - primero, primeramente, antes que nada, ante todo etc.
vale,gracias.con el significado lo tengo claro pero realmente es correcto decir o escribir asi'? lo que me llamo' la atencio'n no es la traduccio'n (por el texto se entiende de que se habla) sino como suena esta palabra.. y suena raro,no? o la rara soy yo:)
El mínimo porcentaje de que eso no suceda así, estimado Alfa, es que haya mundos paralelos, que el tiempo sea en algunos cordones más elástico y que la eternidad avance cada vez más lentamente, sobre todo hacia el final, como dijo Woody Allen.
Теперь возьмите вторую часть предложения, которая по своей структуре сходна с первой:
....así como las sociedades de personas de las que aquellos formen parte....
Вам же почему-то, в этом случае, не приходит в голову переводить это, как переводит Вова:
...люди, частью которых те являются... - абсолютная чушь и околесица получается.
....así como las sociedades de personas de las que aquellos formen parte....
Вам же почему-то, в этом случае, не приходит в голову переводить это, как переводит Вова:
...люди, частью которых те являются... - абсолютная чушь и околесица получается.
Disculpa, Lucrecia. Es igualito a ti. Se me olvidó. Es tan feo como tú, así que ni piromos necesitamos para ti. Jaja. Sólo te queda tu amiguito el payaso Incognito. Ya él te ha piropeado. Tú sólo asustas a la gente.
>Lucrecia Lujan escribe:
>--------------
>
>Están hablando de ti. Mírate en el espejo y entoces te verás.
>
>> -Голям пътешественик- escribe:
>>--------------
> le dicen "el coco". Yo nunca lo he visto, claro, pero dicen que es grande y lo representan como un ser con ojos oscuros y su cuerpo es como una sábana blanca.
>
>
>Lucrecia Lujan escribe:
>--------------
>
>Están hablando de ti. Mírate en el espejo y entoces te verás.
>
>> -Голям пътешественик- escribe:
>>--------------
> le dicen "el coco". Yo nunca lo he visto, claro, pero dicen que es grande y lo representan como un ser con ojos oscuros y su cuerpo es como una sábana blanca.
>
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз