Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1483 (11 ms)
Какда снег идёт обычно я иду кататься на лыжах
Какда снег будет идти я поиду кататься на лыжах
No sé... se me hace que es así pero soy iniciante en ruso!!! es mi primer intento jajaja.
A ver, corrijan
Por si alguien aun tiene alguna duda:
TITULAR
1. adj. Que ejerce un cargo o una profesión con título o nombramiento oficiales. Juez, médico, profesor universitario titular. U. t. c. s.
Así como, científico titular, traductor titular....
Saludos
приятно раскидывающемся настроении - Carlos, esta expresión tiene que ser propia del autor. La gente no habla así.
Se podría traducir algo como " Pero esta vez se sentía arrellanado". De este modo se puede aproximarse al estilo del autor.
Saludos

>Yelena написал:

>--------------

>"escobadera"

>Машенька, спасибо за минуту смеха.

>

>Да, даже в испанских детсадах каждый день есть "encargado/a"- "дежурный"

Escobadera en realidad es una bruja, así que yo no veo nada chistoso en ello.
No sé si hay un señor de aseo, pero si sé que existen cantidades de señores de las bolas, incluso así mismo se llaman en Argentina - boludos, empero en Colombia les dicen - guevones.
Да уж, такого горбатого слепил, аж самому смешно.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Marques, pero ¿cómo puede ser canon monosílabo?

>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=fregaplatos

>

>se escribe así por que se pronuncia con el acento en la primera silaba.

Saludos Leli,
"Soporte papel" significa "documento en formato papel", para diferenciarlo así de otros en formato electrónico.
La expresión parece redundante ya que tradicionalmente SIEMPRE todos los documentos han ido en papel, claro.
Помпадур, Вы мастер свободных переводов. Не всякое удовольствие - diversión. Когда я исправляю Вас получаю удовольствие, но не развлекаю. Делая это вполне серьезно. Поняли Вашу ошибку?
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>

>Думаю, что по-испански "дорогое удовольствие" лучше сказать так:

>

>Diversión costosa.

>Что же касается другого выражения, то я бы сказал так:

>Esa ciudad podrá ser exactamente(precisamente) así.

>

>

>>юрий написал:

>>--------------

>Nada implica para que esta ciudad sea precisamente así

>Es esta ciudad la que será capaz de reunir tales requisitos

>Оба выражения, на мой взгляд, неправильные.

>

Esto es un catalán que esta escuchando la radio y decide acudir a una
llamada de auxilio para un hombre que ha tenido un accidente, y que
necesita un donante de sangre.
El hombre que necesitaba la transfusión es un andaluz, que agradecido
por salvarle la vida, le regala un cortijo al catalán.
El catalán todo contento pone todos los días la radio esperando que se
vuelva a necesitar otra transfusión de sangre y que sea el mismo
andaluz, como así ocurre.
El andaluz, de nuevo agradecido, le regala un coche SEAT 600.
El catalán vuelve a pedir que el andaluz tenga un accidente y así vuelve
a ocurrir, pero esta vez, el regalo que le da el andaluz por salvarle de
nuevo la vida es un mechero "bic". El catalán entonces le dice:
Primero me regalas un cortijo, después un SEAT MARBELLA, y ahora un mechero.
¿A que se debe ésto ?
¡¡¡Es que ya "tinc" (tengo) sangre catalana !!!!
Pregunta chejoviana
Hola gente,
Traduciendo la obra "Свадьба" encuentro lo siguiente, luego de la lista de personajes:
Действие происходит в одной из зал кухмистера Андронова.
Cuál es mi sorpresa cuando veo que, en una traducción ya publicada, eso fue vertido así:
"La acción en una sala reservada de un restaurante de medio pelo".
La pregunta es: ¿existe o existía en ruso una expresión así? ¿"El restaurante de Andrónov" para designar un lugar de baja categoría?
Gracias y saludos.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 36     1     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    10 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
Показать еще...