Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1483 (53 ms)
'macroclimático', 'microclimático' son términos que se escriben en una sola palabra, así como microelectrónica, macrocelular, etc. ATENCIÓN: tengan especial cuidado en colocar las tildes en las palabras. Los acentos en español son muy importantes.
Con mucho gusto, les responderé a las dudas sobre gramática.
Frasquiel
 Andrei
Correcto, pero…
Así se pronuncian las letras del castellano. En otros idiomas, ¿hablábamos del catalán Xavi, verdad?, suenan de otra manera.
La diferencia en la pronunciación puede ser igual como en los nombres propios rusos, ucranianos o polacos, por ejemplo.
Nombres como Влaдимир, Володимир y Влодзимеж les suenan, ¿verdad?
¿A que se pronuncian de manera distinta? ¿O no?

>angela escribe:

>--------------

>>>>Aspirina написал:

>>>>--------

>>Relájate tú, guapa, porque lo de matar has sacado tú, no sé de dónde ))))) Yo flipo de las lecturas de algunas y algunos.

>Asi que bonita cuando pongas jeje, procura soltar una carcajada de verdad y APRENDE A REIRTE DE TI MISMA ES UNA BUENA TERAPIA.

Vale, MAMA )))))
tienes razón fluvio, aunque lo de pintas lo usamos muchas veces, generalmente es en plan despectivo.
Lo de apagar la luz ya es mas complicado pues es una amiga casada más mayor que me envio una foto,,,pero aún asi gracias por el consejo y ya lo aplicaré en otra situación.
 Пользователь удален
Javier, es algo que no llego a entender: para quién repites el texto con letras latinas, ¿para hispanoparlantes? Pero ¿utilizando reglas de transliteración inglesas? Valdría pena cambiarlas por las del castellano... Para no pronunciar ljuboj (любой) como "лхубох", por citar un solo ejemplo. En realidad suena como "liuboy". Y así por estilo...
Por cierto Yelena, independientemente de lo que opines sobre el tema, tu escribiste:
"Lo siento por este diccionario, pero así no se dice.
"Estación terminal de aeropuerto" es una barbaridad."
"Sí. La frase en si es correcta."
Y entre ambas frases hay una gran contradicción...
Значение
книжн. устар., поэт. бой, битва, сражение ◆ И холод и сеча ему ничего. А. С. Пушкин ◆ Саблю вон — и в сечу! Давыдов ◆ Кровавая сеча.
рег., спец. просека в лесу ◆ Землемеры сечу проложили. Даль.
Sería cortafuego (lo que no me parece ser así) o entresaca.
 Пользователь удален
Hola Marquitos!
Tu pregunta es interesante, si le agregamos su "meollo" que queda implícito, nos aparece algo así como "traducir del idioma ruso al idioma español", o sea, "traducir del ruso al español".
Espero haber aportado algo, porque de reglas, nada!
Todo depende. Depende de muchas cosas. Hay artículos españoles que se desarman al tercer día de usarlos. Pero no cuestan nada. Y así por el estilo.
>Евгений Куприянов написал:

>--------------

>No sé como en Rusia, pero en nuestra país las mercancias producidas en china tinen la fama como productos de mala calidad.


>GRAN TURISTA - ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК написал:

>--------------

>El general ruso no quiere quedarse atras, asi que se acerca a

>un soldado ruso, le coge la bayoneta, se la clava en el pie tres veces

>

Все-таки это был, я думаю, французский генерал, потому что солдат ответил слишком вежливо, даже галантно. Наш бы контрактник сразу обматерил и генерала, и весь свет божий...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 381     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...