Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 8 (16 ms)

>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Genial Condor!

>Y bueno, es que estudiamos como hijos de puta y al final, las sabemos todas.

>Para decirlo con un poco de soberbia de argentinos hijos de puta.

>Como dice Fontova:

>

>Por eso a los Argentinos

>Nos quieren en todas partes

>Porque somos el baluarte

>De toda la humanidad

>

Hay quien se jacta de su nación,
Vanagloriándose con astucia,
Pues le diré con toda pasión
Y con orgullo en el corazón,
Que el mejor país es la Rusia.
Nacionalista barato.
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>Genial Condor!

>>Y bueno, es que estudiamos como hijos de puta y al final, las sabemos todas.

>>Para decirlo con un poco de soberbia de argentinos hijos de puta.

>>Como dice Fontova:

>>

>>Por eso a los Argentinos

>>Nos quieren en todas partes

>>Porque somos el baluarte

>>De toda la humanidad

>>

>

>Hay quien se jacta de su nación,

>Vanagloriándose con astucia,

>Pues le diré con toda pasión

>Y con orgullo en el corazón,

>Que el mejor país es la Rusia.

>

 Пользователь удален
Muy bueno Vladimir!
Un verso con la métrica del Martín Fierro!
Le salió de "payador" solo le faltó acompañarlo con guitarra!
>Vladimir escribe:

>--------------

>

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>Genial Condor!

>>Y bueno, es que estudiamos como hijos de puta y al final, las sabemos todas.

>>Para decirlo con un poco de soberbia de argentinos hijos de puta.

>>Como dice Fontova:

>>

>>Por eso a los Argentinos

>>Nos quieren en todas partes

>>Porque somos el baluarte

>>De toda la humanidad

>>

>

>Hay quien se jacta de su nación,

>Vanagloriándose con astucia,

>Pues le diré con toda pasión

>Y con orgullo en el corazón,

>Que el mejor país es la Rusia.

>

El capitalismo se está hundiendo el solito. No son necesarias las firmas. Pero sí son precisos los esfuerzos para que se instale una especie de social-democracia.
De lo contrario cuando el consumidor en su mayoría no pueda adquirir los bienes básicos, ¿qué créeis que podría hacer?
La historia tiene la respuesta: Alentar una revolución bolchevique.
Europa, en su momento, ya luchó contra el comunismo con astucia: Dando un poco de bienestar a los pobres.

>Angel escribe:

>--------------

>JA-JA-JA-JA que buen chiste tienes muy buena imaginacion ,este tema lo deberias poner en lo de mi querido amigo Turista "Ria con nosotros" o que alguien me muestre donde no hay capitalistas Si en la ex Union Sovietica,en Cuba o en China y de que condicion eran Marx,Engels y demas "libre-pensadores"

 Condor
-¿Y yo, Lud? ¿Por qué me seguís tolerando si no podés aceptar mi manera de vivir? Mi
manera de querer vivir, más bien, que se estrella en cada viraje.
-Porque TE QUIERO MUCHO -dijo Ludmilla, y por una de esas astucias del idioma el MUCHO
le quitaba casi toda la fuerza al QUIERO, y era cierto, lo quería mucho porque era bueno y
alegre y como un gato y lleno de proyectos irrealizables y discos de música aleatoria y
entusiasmos metafísicos y pequeñas atenciones, le vestía las jornadas, le colgaba cortinas de
colores en las ventanas del tiempo, jugaba con ella y se dejaba jugar, se iba con Francine y
volvía con las obras completas de Roberto Arlt, y además el tiempo hacía lo suyo, la
costumbre se instalaba, el departamento tan bonito, ya no quedaba nada por aprender ni por
enseñar, bastaba la salud y reírse mucho, andar por París del brazo, verse con los amigos,
Marcos el cordobés distante y lacónico que ahora empezaba a venir seguido, a hablar, a traer
a Lonstein, a contarles de la agit-prop, los alaridos, las cajas de fósforos, casi como si fuera
solamente para ella aunque Andrés se creía concernido directamente, y por qué casi,
polaquita hipócrita, acababa de sentirlo, todavía lo sentía como en la piel, la voz desganada y
cordobesa de Marcos hablando sobre todo para ella, para que empezara a saber lo que pasaba
que no era mucho pero al fin y al cabo la Joda, polaquita.
Julio Cortázar, «Libro de Manuel»
CÓDIGO PENAL.- Artículo 22. Son circunstancias agravantes:
1. Ejecutar el hecho con alevosía. Hay alevosía cuando el culpable comete cualquiera de los delitos contra las personas empleando en la ejecución medios, modos o formas que tiendan directa o especialmente a asegurarla, sin el riesgo que para su persona pudiera proceder de la defensa por parte del ofendido.
продуманно и с предосторожностью?? : когда виновный совершает любое преступное действие против человеческой жизни, используя при этом средства, способы и формы действия, прямо и специально направленные на достижение цели без риска для собственной жизни со стороны жертвы.
2. Ejecutar el hecho mediante disfraz, con abuso de superioridad o aprovechando las circunstancias de lugar, tiempo o auxilio de otras personas que debiliten la defensa del ofendido o faciliten la impunidad del delincuente.
совершить преступление обманным путём - или с КОВАРСТВОМ.... SMQ: "disfraz, astucia, artificio" - это и есть то самое "коварство"
злоупотребляя высоким служебным положением или используя в своих целях сложившиеся обстоятельства места, времени или помощь других лиц с целью препятствия защитным действиям жертвы или для избежания наказания.
Bueno, bueno... Alguien está que hecha mucho humo.
No es para tanto.
He sido bastante clara diciendo "castellano". El castellano se habla solamente en el Reino de España (no soy monárquica, pero me gusta como suena).
Las palabras abajo citadas no son sinónimos. Pueden encontrarse dentro del mismo campo semántico y tener connotaciones bien distintas. Desde luego, "Tengo que aplicar esta maña yo también." en castellano no se dice. (Sin ánimos de ofender)
artificio.(Del lat. artificĭum).
1. m. Arte, primor, ingenio o habilidad con que está hecho algo.
2. m. Predominio de la elaboración artística sobre la naturalidad.
3. m. artefacto (‖ máquina, aparato).
artimaña.(De arte y maña).
1. f. trampa (‖ para cazar animales).
2. f. coloq. martingala (‖ artificio para engañar).
3. f. ant. industria (‖ maña, destreza).
4. m. Disimulo, cautela, doblez.
maña.(Quizá del lat. vulg. *manĭa, habilidad manual).
1. f. Destreza, habilidad.
2. f. Artificio o astucia. U. m. en pl.
3. f. Vicio o mala costumbre, resabio. U. m. en pl.
4. f. Manojo pequeño, de lino, cáñamo, esparto, etc.
5. f. ant. Manera o modo de hacer algo.
truco.(De trucar).
1. m. Cada una de las mañas o habilidades que se adquieren en el ejercicio de un arte, oficio o profesión.
2. m. Ardid o trampa que se utiliza para el logro de un fin.
3. m. Ardid o artificio para producir determinados efectos en el ilusionismo, en la fotografía, en la cinematografía, etc.
4. m. Cencerro grande.
Puede también echar un vistazo al Diccionario ideológico de la lengua española de Julio Casares de la Real Academia Española.
Saludos
Por cierto, es "mucha suerte E Impulso"
De todos modos, gracias. Siempre es bueno tener suerte.
Дело в том, Виолетта Фиолетовна, что встречаются несколько различных вариантов пословиц, означающих, по сути, одно и то же. Приведу лишь некоторые примеры из моей книженции(чтобы вас шибко уж не утомлять) по пословицам и поговоркам:
La fiera se conoce por sus garras = El pájaro se conoce por su canto garras =
1.По когтям узнают зверя.
2.Птицу узнают по полёту.
Яблоко от яблони недалеко падает = Яблоко от яблони недалеко катится= Каково дерево, таков и плод=
1.Cual cuervo, tal su huevo.
2.De tal palo tal astilla.
3.El fruto no cae lejos del árbol.
4.El gajo se parece al árbol de donde sale
5.El hijo de tigre sale pintado
6.El hijo de la gata ratones mata.
La necesidad agudiza el ingenio = Hombre pobre todo es trazas = La necesidad es la madre de la astucia = La pobreza fue siempre inventora de trazas.
1. Беда вымучит, беда и научит.
2. Голь на выдумки хитра.
3. Что мучит, то и учит.
La pobreza no es delito = La pobreza no es vileza, mas deslustra la nobleza = La pobreza no es delito = La pobreza no es un vicio = Tan bueno es como el rey o el Papa el que no tiene capa =
1. Бедность не грех, а приходит в посмех.
2. Бедность не порок, а вдвое хуже.
3. Бедность не порок, а несчастье.
А выражение "Aquí hay un gato encerrado" я бы перевёл, как "здесь что-то не так(ладно).
La ocasión hace al ladrón = En arca abierta, el justo peca = Не клади плохо, не вводи в грех вора.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...