Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Юлия escribe:
>--------------
>Turista, большое спасибо за помощь! Выручили! Я подозревала, что у этого выражения есть еще и другое значение.
al corriente en el pago de = sin atrasos
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5 (8 ms)
>Юлия escribe:
>--------------
>Turista, большое спасибо за помощь! Выручили! Я подозревала, что у этого выражения есть еще и другое значение.
al corriente en el pago de = sin atrasos
Yelena, vengo ya quizás con algunos días de atraso. Murjerzuela no implica para nada 'ramera', puede serlo. Su connotación es sin mucho valor. Por otro lado, la significación de una palabra en un enunciado es concreta, única, no abarca ni su historia, ni las significaciones que puede tener en otros contextos.
¿Qué opinas? Un saludo cordial.
¿Qué opinas? Un saludo cordial.
Es un premio merecido y además tardío, como siempre. Esta vez no hay en la elección ningún gato escondido, ni mala intención. Aunque como es un personaje contradictorio, ya va a desatar polémicas, pero repito, se lo merece y llega con atraso.
Песня для старичков, типа меня
Сразу хочу отметить, что нижний текст - это не моё, а просто начальная информация для дебатов.
Yo sinceramente pienso que el atraso y pobreza de Cuba no es por su gobierno, sino pro el egoísmo del mundo entero ante las personas con ideologías diferentes. El problema del modelo cubano es que no es verdadero socialismo científico (leer a Karl Marx...), pero los problemas que trae este problema no son exclusivos de la ideología socialista... para asesinos, hay muchso que le ganan a Fidel en lo que a muertes respecta... estan en gobiernos de todo el mundo, incluso los no aparentes...
Yo sinceramente pienso que el atraso y pobreza de Cuba no es por su gobierno, sino pro el egoísmo del mundo entero ante las personas con ideologías diferentes. El problema del modelo cubano es que no es verdadero socialismo científico (leer a Karl Marx...), pero los problemas que trae este problema no son exclusivos de la ideología socialista... para asesinos, hay muchso que le ganan a Fidel en lo que a muertes respecta... estan en gobiernos de todo el mundo, incluso los no aparentes...
Вся фишка здесь заключается в том, что значение употребления этой фразы в разных испаноязычных странах неоднозначны, мне так кажется. Например, в РАЕ говорится:
сorriente
al ~.
1. loc. adv. Sin atraso, con exactitud. Cobro mi paga al corriente. Lleva al corriente su negociado.
estar al ~ de algo.
1. loc. verb. Estar enterado de ello.
В то время как в Латинской Америке estar al corriente DE означает не иметь задолжности и вы легко можете убедиться в этом, набрав фразу в интернете. Вот такая вот петрушка получается. Всегда внимательно следите за предлогами в испанском языке, они в нём очень коварная штука.
сorriente
al ~.
1. loc. adv. Sin atraso, con exactitud. Cobro mi paga al corriente. Lleva al corriente su negociado.
estar al ~ de algo.
1. loc. verb. Estar enterado de ello.
В то время как в Латинской Америке estar al corriente DE означает не иметь задолжности и вы легко можете убедиться в этом, набрав фразу в интернете. Вот такая вот петрушка получается. Всегда внимательно следите за предлогами в испанском языке, они в нём очень коварная штука.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз