Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Por favor Marozov, podría poner su opinión en español? aun no leo muy bien el ruso.
Lo haré con mucho gusto. Entonces…
Gente, bastante errores los hacemos todos nosotros expresándonos en español y en ruso. Vamos a concentrarnos mejor en estos idiomas precisamente y dejemos de pavonearnos, guapeándonos con el saber hablar (o, mejor dicho, no saber hablar) otras lenguas.
Saludos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 481 (46 ms)
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Por favor Marozov, podría poner su opinión en español? aun no leo muy bien el ruso.
Lo haré con mucho gusto. Entonces…
Gente, bastante errores los hacemos todos nosotros expresándonos en español y en ruso. Vamos a concentrarnos mejor en estos idiomas precisamente y dejemos de pavonearnos, guapeándonos con el saber hablar (o, mejor dicho, no saber hablar) otras lenguas.
Saludos.
ALCOHOLÍMETRO. Vaya palabrota. Tienes que aspirar dos veces antes de pronunciarla totalmente. Y si tienes un ataque de asma, peor aún. Es más fácil ALCOTEST, aunque tenga ese tufillo de palabra extranjera. Existe la ley del menor esfuerzo.
>Yelena escribe:
>--------------
>Alcotest o Prueba de alcoholemia mediante un alcoholímetro
>Yelena escribe:
>--------------
>Alcotest o Prueba de alcoholemia mediante un alcoholímetro
Prefiero las historias estelares de las revistas y no debemos convertir este respetable foro en una tribuna de política, aún más que la información de que disponemos es bastante parcial. ¿Recuerdan lo que nos decían de Irak y otros muchos lugares? Me temo que la historia se pueda repetir. Mejor hablemos de costumbres, letras, filología, idiomas, etc.
Bueno Vladimir, ya nos han respondido. Confie aun amiga yelena, lo que sucede es que precisamente ahora estoy pensando en que se ruso y creo que es algo bien importante. Quien sabe, tal vez en un proyecto no demasiado cercano pueda dedicarme al frances o a otro idioma latino
Claro, que no. Si fueras maricón aún valdrías algo
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Diablo, pero no maricón.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>
>>¡Pobre diablo!
>>
>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>--------------
>>>Muchas gracias a todos los estúpidos que me "han atacado" y que me han estado "atacando". Ha aumentado el número de visitas a mi página y mucha gente me ha escrito. Gracias.
>>
>
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Diablo, pero no maricón.
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>
>>¡Pobre diablo!
>>
>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>--------------
>>>Muchas gracias a todos los estúpidos que me "han atacado" y que me han estado "atacando". Ha aumentado el número de visitas a mi página y mucha gente me ha escrito. Gracias.
>>
>
Me explico. Речь идёт о том, как в этих конкретных примерах с 'aun cuando no apareciera (...)' переводить глагольную форму 'apareciera', a eщё точнее, в каком времени: в настоящем, прошедшем, будушем; в каком наклонение: изъявительном или же условном (сослагательном)? При этом наречия образа действия могут быть 'como tal', 'como...', 'así'.
Сожелею, что не сразу выразил свою мысль более точно.
Всем привет.
Сожелею, что не сразу выразил свою мысль более точно.
Всем привет.
- Любовь вначале ласкова всегда.
В воспоминаньях ласкова всегда.
А любишь – боль. И с жадностью друг друга
Терзаем мы и мучаем. Всегда.
- Desde el principio el amor es siempre bello.
- Muy bello es aun cuando lo evoques.
- Pero, asimismo, es un mutuo dolor que se produce con afán.
- Porque también nos lastimamos sin cesar.
В воспоминаньях ласкова всегда.
А любишь – боль. И с жадностью друг друга
Терзаем мы и мучаем. Всегда.
- Desde el principio el amor es siempre bello.
- Muy bello es aun cuando lo evoques.
- Pero, asimismo, es un mutuo dolor que se produce con afán.
- Porque también nos lastimamos sin cesar.
Buen aporte!!! Desgraciadamente en America Latina esto se volveria reprobable por el hecho de que hayan sacerdotes casados, sin embargo, la obra de este señor fue en equipo al realizar su logro con su esposa, ademas de arropar a otras personas. La gente buena aun existe.
перевод предложения из Эскритуры
Сижу ломаю голову над следующим предложением.... Не могу сложить все воедино.....
Los otorgantes solicitan del Sr. Registrador la inscripción de la hipoteca aún en el caso de que la escritura de Obra Nueva previa, en su caso si la hubiera, sea calificada con defectos, a cuyo otorgamiento e inscripción, en cuanto fuese menester.
Los otorgantes solicitan del Sr. Registrador la inscripción de la hipoteca aún en el caso de que la escritura de Obra Nueva previa, en su caso si la hubiera, sea calificada con defectos, a cuyo otorgamiento e inscripción, en cuanto fuese menester.
En Barcelona tuve muchos éxitos y he sido muy querida y aún lo soy. Paseé muchos espectáculos como SARITÍSIMA, también rodé una película TUSET STREET, una calle barcelonesa muy popular donde se movían muchos hombres con parné. Yo era Violeta Riscal, una vedette del Molino, del Molino del Paralelo de Barcelona, que es una vieja réplica del de París.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз