Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 24 (7 ms)

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Amateur escribe:

>>--------------

>>

>>>Te voy a echar un salvavidas

>

>suena muy profundo :) ( aunque ayuda a mantenerse a flote) comparando con el corriente y simple " echar un cable"

Bueno, Yelena, hay cables y hay salvavidas. Como diría un odesita, "son dos grandes diferencias".

>Amateur escribe:

>--------------

>

>>Te voy a echar un salvavidas

suena muy profundo :) ( aunque ayuda a mantenerse a flote) comparando con el corriente y simple " echar un cable"
Такие коротенькие сообщения уже научился неплохо переводить автомат гугля, вот что он ответил
Asegúrese de que no hay riesgo de ruptura del cable principal
muchas gracias
 Condor
¿Cuál es la diferencia entre una novia, una amante y una esposa?
¿Cuál es la diferencia entre una novia, una amante y una esposa?
Que la novia te dice "¡ay, que dulce!", la amante dice "¡ay, que vigor!", y la esposa dice "hay que pagar la luz, hay que pagar el teléfono, hay que pagar el cable...
Автомобильные термины
Пожалуйста, помогите перевести. Vehìculos con Bulbo de aceite o alternador COMUN (la mayorìa de los vehìculos del mercado).
La señal en el cable del bulbo de aceite o alternador es positivo cuando el alternador está funcionando y masa cuando el vehìculo está parado.
Заранее спасибо
Hillary Clinton se interesa por la salud mental de la presidenta de Argentina
La Secretaría de Estado norteamericana, que dirige Hillary Clinton, ha mostrado una gran curiosidad por conocer la personalidad de Cristina Fernández de Kirchner, según se desprende de telegramas de la Embajada de EE UU en Buenos Aires.(Los cables, filtrados a Wikileaks y analizados por cinco medios también revelan que el Gobierno sudamericano se ofreció a colaborar con Washington frente a Evo Morales
Помогите перевести кусочек технического текста. Непонятна конструкция предложения.
Помогите перевести кусочек технического текста. Непонятна конструкция предложения.
За советы и любые мысли буду признательна.
1) en los vehiculos que de fabrica con la luz larga encendida no apagan la luz corta no conectar el cable amarillo
2) Instalaciones para los vehiculos con salida comun de la lampara alimentada con 12 V al encender la llave de luz. Genrealmente para los japoneses.
 Marina

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Такие коротенькие сообщения уже научился неплохо переводить автомат гугля, вот что он ответил

>

>Asegúrese de que no hay riesgo de ruptura del cable principal

>muchas gracias


Маркиз Де Помпа Дур, последняя фраза, наверное, не предназначалась для перевода :)
Не забывайте об очень простом и нужном в хозяйстве значении MACHO (cable macho; corchete: macho y hembra):
- вилка (как часть соединения - втыкатель, разъём) или штекер ( нем. Stecker-stecken = втыкать) или штепсель (нем. Stöpsel);
- часть металлической кнопки (нем. Knopf) для застёжки (входящая часть).
Два совсем небольших замечания:
вместо "машин", лучше автомобилей,
вместо "мотор", лучше двигатель.
Saludos.
>Tania Borisova написал:

>--------------

>Пожалуйста, помогите перевести. Vehìculos con Bulbo de aceite o alternador COMUN (la mayorìa de los vehìculos del mercado).

>La señal en el cable del bulbo de aceite o alternador es positivo cuando el alternador está funcionando y masa cuando el vehìculo está parado.

>Заранее спасибо

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 349     3     0    48 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...