Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Frasquiel написал:
-----------
>Miguel de Molina era gay y republicano. Aunque en los últimos años fue muy galardonado y recibió un importante premio oficial, nunca más quiso regresar a su patria. Este cantante hizo famosa la copla "La bien pagá" (pagá = pagada). ¿La conocen?
>
Лауреат премии Оскар Фернандо Труэба - не только режиссер, но и музыкальный промоутер. Его студия звукозаписи "Calle 54 records" выпустила, среди прочего, очень любопытный альбом "BEBO & CIGALA Lagrimas negras". Испанский cantaor Диего Эль Сигала под аккомпанемент легендарного кубинского пианиста Бебо Вальдеса исполняет на манер фламенко традиционный латиноамериканский и испанский репертуар. Звучит в этом альбоме и "La bien pagá".
http://www.calle54records.com/Youtubes/lagrimas.htm
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 312 (153 ms)
Señora, más respeto con los demás. Si no sabe de informatica, no hable basura.
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>
>Vaya. Alguien ha manipulado el registro. Ni Laly ha escrito esto ni la foto es mía. Sólo puede ser uno: el Turista. También estuvo manipulando el registro de Vladimir Krotov. ¡Qué sinvergüenza!
>
>>Laly написал:
>>--------------
>>Dedico esta canción a todas las mujeres de España y a todas las mujeres rusas, que cuando son guapas son las má guapas, y a las que no lo son tanto, que también son guapas.
>>
>>
>>¡Suenen los violines y las trompetas, maestro, al son del pasodoble!
>>
>>(Sale al procenio, entre los aplausos del público, Sara Montiel)
>>
>>
>>La luna es una mujer
>>y por eso el sol de España
>>anda que bebe los vientos
>>por si la luna le engaña,
>>
>>¡ay! le engaña porque...,
>>
>>
>>porque cada anochecer,
>>después de que el sol se apaga
>>sale a la luna a la calle
>>con andares de gitana.
>>
>>Cuando la luna sale, sale de noche
>>un amante le aguarda en cada reja.
>>Luna, luna de España cascabelera,
>>luna de ojos azules, cara morena.
>>
>>Y se oye a cada paso la voz de un hombre
>>que a la luna que sale le da su queja.
>>Luna, luna de España, cascabelera,
>>luna de ojos azules, cara morena.
>>
>>
>>Porque cada anochecer,
>>después de que el sol se apaga
>>sale la luna a la calle
>>con andares de gitana
>>
>>La luna es una mujer...
>>
>>
>>(Y sabed, mujeres, que si está nublado y el Sol no alumbra, vosotras, todas tenéis luz propia)
>
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>
>Vaya. Alguien ha manipulado el registro. Ni Laly ha escrito esto ni la foto es mía. Sólo puede ser uno: el Turista. También estuvo manipulando el registro de Vladimir Krotov. ¡Qué sinvergüenza!
>
>>Laly написал:
>>--------------
>>Dedico esta canción a todas las mujeres de España y a todas las mujeres rusas, que cuando son guapas son las má guapas, y a las que no lo son tanto, que también son guapas.
>>
>>
>>¡Suenen los violines y las trompetas, maestro, al son del pasodoble!
>>
>>(Sale al procenio, entre los aplausos del público, Sara Montiel)
>>
>>
>>La luna es una mujer
>>y por eso el sol de España
>>anda que bebe los vientos
>>por si la luna le engaña,
>>
>>¡ay! le engaña porque...,
>>
>>
>>porque cada anochecer,
>>después de que el sol se apaga
>>sale a la luna a la calle
>>con andares de gitana.
>>
>>Cuando la luna sale, sale de noche
>>un amante le aguarda en cada reja.
>>Luna, luna de España cascabelera,
>>luna de ojos azules, cara morena.
>>
>>Y se oye a cada paso la voz de un hombre
>>que a la luna que sale le da su queja.
>>Luna, luna de España, cascabelera,
>>luna de ojos azules, cara morena.
>>
>>
>>Porque cada anochecer,
>>después de que el sol se apaga
>>sale la luna a la calle
>>con andares de gitana
>>
>>La luna es una mujer...
>>
>>
>>(Y sabed, mujeres, que si está nublado y el Sol no alumbra, vosotras, todas tenéis luz propia)
>
Этот текст написал неграмотный человек. Вот каким он должен быть (примерно, не исключены другие варианты):
Alejandro. "Gracias por identificar más (con acento) de dos mil cruces de calles en el mapa de Moscú. Supongo que ha sido un trabajo poco habitual, pero el documento elaborado por ti nos permite cumplir nuestros objetivos. Un cordial saludo. Cuando tengamos (presente de subjuntivo) más trabajo, os llamaré. Era (fue) un placer trabajar contigo".
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Hola, camaradas!
>En este mensaje quiero tocar el tema de los errores gramaticales comunes entre los hispanohablantes que muchas veces quedan desapercibidos por la mayoría de la gente, quienes no se preocupan por mejorar su nivel y calidad de la escritura y plática. Un ejemplo clásico de estos errores les presento a continuación, citando la frase de una carta.
>
>Alejandro. "Gracias por identificar de mas de dos mil de cruces de calles en el mapa de Moscú. Supongo que ha sido un trabajo poco habitual, pero el documento elaborado por ti nos permite cumplir nuestros objetivos. Un cordial saludo. Cuando tendremos más trabajo, os llamaré. Era un placer de trabajar contigo".
>
>Soraya Lacaba Castro
>
>Gerente Comercial
>
>SICE S.A. Alcobendas, Madrid.
>
>
Alejandro. "Gracias por identificar más (con acento) de dos mil cruces de calles en el mapa de Moscú. Supongo que ha sido un trabajo poco habitual, pero el documento elaborado por ti nos permite cumplir nuestros objetivos. Un cordial saludo. Cuando tengamos (presente de subjuntivo) más trabajo, os llamaré. Era (fue) un placer trabajar contigo".
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Hola, camaradas!
>En este mensaje quiero tocar el tema de los errores gramaticales comunes entre los hispanohablantes que muchas veces quedan desapercibidos por la mayoría de la gente, quienes no se preocupan por mejorar su nivel y calidad de la escritura y plática. Un ejemplo clásico de estos errores les presento a continuación, citando la frase de una carta.
>
>Alejandro. "Gracias por identificar de mas de dos mil de cruces de calles en el mapa de Moscú. Supongo que ha sido un trabajo poco habitual, pero el documento elaborado por ti nos permite cumplir nuestros objetivos. Un cordial saludo. Cuando tendremos más trabajo, os llamaré. Era un placer de trabajar contigo".
>
>Soraya Lacaba Castro
>
>Gerente Comercial
>
>SICE S.A. Alcobendas, Madrid.
>
>
Ты, я посмотрю, импотент. Умственный, я имею ввиду. Ты напоминаешь культуриста, который не может довести девушку до пика наслаждения.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>У тебя тоже наблюдается прогресс. Не отрицаешь, что ты Крот. Не отрицаешь, что ...... тебя притягивают. Ха. El que calla otorga/Молчание знак согласия.!
>>Abdurahman escribe:
>>--------------
>>Хоть правильно стал запятые ставить. Это прогресс. Хвалю
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>Конечно, Крот, они тебя так притягивают!
>>>>Abdurahman escribe:
>>>>--------------
>>>>Мда... Туристичек, так ты кандидат испражненческих наук? Опять переходим на писи-каки?
>>>>> -TURISTA- написал:
>>>>>--------------
>>>>>¿Cómo se dice diarrea en africano?
>>>>>ABÚNDA LA KAKA.
>>>>
>>>
>>
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>У тебя тоже наблюдается прогресс. Не отрицаешь, что ты Крот. Не отрицаешь, что ...... тебя притягивают. Ха. El que calla otorga/Молчание знак согласия.!
>>Abdurahman escribe:
>>--------------
>>Хоть правильно стал запятые ставить. Это прогресс. Хвалю
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>Конечно, Крот, они тебя так притягивают!
>>>>Abdurahman escribe:
>>>>--------------
>>>>Мда... Туристичек, так ты кандидат испражненческих наук? Опять переходим на писи-каки?
>>>>> -TURISTA- написал:
>>>>>--------------
>>>>>¿Cómo se dice diarrea en africano?
>>>>>ABÚNDA LA KAKA.
>>>>
>>>
>>
>
LA BATALLA DE STALINGRADO : POR CADA ÁPICE DE TIERRA
La guerra que llegó a Stalingrado cambió bruscamente la vida de hombres, mujeres y niños de esta ciudad. Los ataques y contraataques seguían uno tras otro, los soldados combatían por cada casa, cada calle.
Los reportajes especiales abarcan temas frente a los cuales es difícil permanecer indiferente. En ellos les presentamos nuestro punto de vista sobre acontecimientos del pasado y un profundo análisis de lo que ocurre en el presente; contamos sobre los científicos más destacados, los grandes maestros de la música, las personalidades más importantes de una época.
La guerra que llegó a Stalingrado cambió bruscamente la vida de hombres, mujeres y niños de esta ciudad. Los ataques y contraataques seguían uno tras otro, los soldados combatían por cada casa, cada calle.
Los reportajes especiales abarcan temas frente a los cuales es difícil permanecer indiferente. En ellos les presentamos nuestro punto de vista sobre acontecimientos del pasado y un profundo análisis de lo que ocurre en el presente; contamos sobre los científicos más destacados, los grandes maestros de la música, las personalidades más importantes de una época.
Familia de refugiados rusos duerme en las calles de Bogotá
Vi esto en el canal rcn de Colombia.
Creo que no importa si son rusos o de otra nacionalidad, son seres humanos, es una familia y la ayuda no se le niega a nadie.
Y Colombia siempre fue un pais abierto a recibir extrangeros.
Grave que pasen estas desatenciones.
http://www.canalrcnmsn.com/noticias/familia_de_refugiados_rusos_duerme_en_las_calles_de_bogot%C3%A1
Creo que no importa si son rusos o de otra nacionalidad, son seres humanos, es una familia y la ayuda no se le niega a nadie.
Y Colombia siempre fue un pais abierto a recibir extrangeros.
Grave que pasen estas desatenciones.
http://www.canalrcnmsn.com/noticias/familia_de_refugiados_rusos_duerme_en_las_calles_de_bogot%C3%A1
Dedico esta canción a todas las mujeres de España y a todas las mujeres rusas, que cuando son guapas son las má guapas, y a las que no lo son tanto, que también son guapas.
¡Suenen los violines y las trompetas, maestro, al son del pasodoble!
(Sale al procenio, entre los aplausos del público, Sara Montiel)
La luna es una mujer
y por eso el sol de España
anda que bebe los vientos
por si la luna le engaña,
¡ay! le engaña porque...,
porque cada anochecer,
después de que el sol se apaga
sale a la luna a la calle
con andares de gitana.
Cuando la luna sale, sale de noche
un amante le aguarda en cada reja.
Luna, luna de España cascabelera,
luna de ojos azules, cara morena.
Y se oye a cada paso la voz de un hombre
que a la luna que sale le da su queja.
Luna, luna de España, cascabelera,
luna de ojos azules, cara morena.
Porque cada anochecer,
después de que el sol se apaga
sale la luna a la calle
con andares de gitana
La luna es una mujer...
(Y sabed, mujeres, que si está nublado y el Sol no alumbra, vosotras, todas tenéis luz propia)
¡Suenen los violines y las trompetas, maestro, al son del pasodoble!
(Sale al procenio, entre los aplausos del público, Sara Montiel)
La luna es una mujer
y por eso el sol de España
anda que bebe los vientos
por si la luna le engaña,
¡ay! le engaña porque...,
porque cada anochecer,
después de que el sol se apaga
sale a la luna a la calle
con andares de gitana.
Cuando la luna sale, sale de noche
un amante le aguarda en cada reja.
Luna, luna de España cascabelera,
luna de ojos azules, cara morena.
Y se oye a cada paso la voz de un hombre
que a la luna que sale le da su queja.
Luna, luna de España, cascabelera,
luna de ojos azules, cara morena.
Porque cada anochecer,
después de que el sol se apaga
sale la luna a la calle
con andares de gitana
La luna es una mujer...
(Y sabed, mujeres, que si está nublado y el Sol no alumbra, vosotras, todas tenéis luz propia)
La noche madrileña
Posiblemente muchos usuarios de este foro estarán planeando un viaje a Madrid o a Marcelona. Mucho se ha hablado de la ciudad de los prodigios y sería interesante y útil orientar a aquellos jóvenes que, por motivo de estudios o por vacaciones, piensar ir a Madrid.
Pues bien, nuestro punto de encuentro es Madrid. ¿Dónde quedamos? En la plaza de Santa Ana.
Cerca de la Puerta del Sol nos encontramos con una de las zonas más populares de Madrid: la plaza de Santa Ana y la calle de las Huertas. Es un barrio de escritores como Cervantes, Lope de Vega o Quevedo, es en la actualidad una zona en la que se pueden encontrar al mismo tiempo teatros, cervecerías, bares de tapas, restaurantes y locales de copas, que están abiertos hasta altas horas de la noche.
Su ambiente es una mezcla de edades y procedencias, y es una buena opción si lo que quieres es disfrutar de la noche madrileña.
La plaza de Santa Ana es el punto de encuentro de gran cantidad de personas que luego se reparten por la Calle de las Huertas y alredores.
Si se hospeda en un hotel en el centro de Madrid, procure que las ventanas den al patio del edificio. De lo contrario no podrá dormir. Es la noche madrileña.
Pues bien, nuestro punto de encuentro es Madrid. ¿Dónde quedamos? En la plaza de Santa Ana.
Cerca de la Puerta del Sol nos encontramos con una de las zonas más populares de Madrid: la plaza de Santa Ana y la calle de las Huertas. Es un barrio de escritores como Cervantes, Lope de Vega o Quevedo, es en la actualidad una zona en la que se pueden encontrar al mismo tiempo teatros, cervecerías, bares de tapas, restaurantes y locales de copas, que están abiertos hasta altas horas de la noche.
Su ambiente es una mezcla de edades y procedencias, y es una buena opción si lo que quieres es disfrutar de la noche madrileña.
La plaza de Santa Ana es el punto de encuentro de gran cantidad de personas que luego se reparten por la Calle de las Huertas y alredores.
Si se hospeda en un hotel en el centro de Madrid, procure que las ventanas den al patio del edificio. De lo contrario no podrá dormir. Es la noche madrileña.
Budapest
«Los edificios grises y rotos de la avenida Rakoszi parecían deshabitados. El alumbrado público escaso, la llovizna sobre la calle solitaria, el tranvía que pasaba rechinando entre chispas azules, todo contribuía a crear una atmósfera triste. En el momento de acostarme me di cuenta de que las paredes interiores de mi pieza mostraban todavía impactos de proyectiles. No pude dormir estremecido por la idea de que aquel cuarto forrado en colgaduras amarillentas, con muebles antiguos y un fuerte olor a desinfectante, había sido una barricada en octubre. De esa manera terminó mi primera noche en Budapest.»
De «Yo visité Hungría», en
De Europa y América (1955-1960), vol. 4.
«Los edificios grises y rotos de la avenida Rakoszi parecían deshabitados. El alumbrado público escaso, la llovizna sobre la calle solitaria, el tranvía que pasaba rechinando entre chispas azules, todo contribuía a crear una atmósfera triste. En el momento de acostarme me di cuenta de que las paredes interiores de mi pieza mostraban todavía impactos de proyectiles. No pude dormir estremecido por la idea de que aquel cuarto forrado en colgaduras amarillentas, con muebles antiguos y un fuerte olor a desinfectante, había sido una barricada en octubre. De esa manera terminó mi primera noche en Budapest.»
De «Yo visité Hungría», en
De Europa y América (1955-1960), vol. 4.
>Frasquiel написал:
-----------
>Miguel de Molina era gay y republicano. Aunque en los últimos años fue muy galardonado y recibió un importante premio oficial, nunca más quiso regresar a su patria. Este cantante hizo famosa la copla "La bien pagá" (pagá = pagada). ¿La conocen?
>
Лауреат премии Оскар Фернандо Труэба - не только режиссер, но и музыкальный промоутер. Его студия звукозаписи "Calle 54 records" выпустила, среди прочего, очень любопытный альбом "BEBO & CIGALA Lagrimas negras". Испанский cantaor Диего Эль Сигала под аккомпанемент легендарного кубинского пианиста Бебо Вальдеса исполняет на манер фламенко традиционный латиноамериканский и испанский репертуар. Звучит в этом альбоме и "La bien pagá".
http://www.calle54records.com/Youtubes/lagrimas.htm
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз