Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1 (2 ms)
¡Sergio, tienes toda la razón del mundo! Habiendo estudiado el tema, o sea buscando y rebuscado el significado de lo nuestro en muchísimos foros de los hispanoparlantes, llegué a la conclusión, que pongo a continuación.
Tener un morbo- цеплять (собственный перевод).= tener “ un algo “, refiriéndose a ese “ algo “ a una gracia picante, excitante, erótica o sexualmente.
Ejemplo:
Esta chica no tiene morbo= No te atrae.
Hay mucho morbo en torno a (cualquier tema)
Dicho esto, la expresión “tener morbo” en la frase dada debe ser traducida como вызывает нездоровый интерес.
Así que, fuiste tú quien no canalizó a todos hacia la vía correcta.
¡Me quito el sombrero!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...