Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 23 (11 ms)
Дмитрий, благодарю вас, что откликнулись! Вот весь текст, это куэка:
Caramba, yo soy dueño
del Barón, ay Rosa
(caramba porque soy
un caballero)
Caramba trafico
por Calahuala, ay Rosa
caramba y bajo
por Los Lecheros.
Caramba, yo soy dueño
del Barón.
Las calles principales
que yo trafico, ay Rosa
son la estación del puerto
con San Francisco
las calles principales
que yo trafico.
Con San Francisco, ay sí
la Plaza Echaurren, ay Rosa
la Avenida Argentina
y el puente Jaime.
Los Placeres y Playa Ancha
fueron mis canchas, ay Rosa.
Caramba, yo soy dueño
del Barón, ay Rosa
(caramba porque soy
un caballero)
Caramba trafico
por Calahuala, ay Rosa
caramba y bajo
por Los Lecheros.
Caramba, yo soy dueño
del Barón.
Las calles principales
que yo trafico, ay Rosa
son la estación del puerto
con San Francisco
las calles principales
que yo trafico.
Con San Francisco, ay sí
la Plaza Echaurren, ay Rosa
la Avenida Argentina
y el puente Jaime.
Los Placeres y Playa Ancha
fueron mis canchas, ay Rosa.
1) largate!
...
6) caramba!, caracoles!
7) mádres!, con una chingada!
...
6) caramba!, caracoles!
7) mádres!, con una chingada!
Добрый день! Обращаюсь снова за помощью. Как лучше перевести вот эту фразу:"Caramba, yo soy dueño del Barón"?
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
Дорогие друзья!
Я боюсь ошибиться в переводе. Прошу вашей помощи!
Вот фраза: "Caramba, yo soy dueño del Barón".
Заранее благодарна откликнувшимся!!!
Я боюсь ошибиться в переводе. Прошу вашей помощи!
Вот фраза: "Caramba, yo soy dueño del Barón".
Заранее благодарна откликнувшимся!!!
Дорогие друзья!
Я боюсь ошибиться в переводе. Прошу вашей помощи!
Вот фраза: "Caramba, yo soy dueño del Barón".
Заранее благодарна откликнувшимся!!!
Источник: http://www.diccionario.ru#ixzz3ov7n8IiU
Я боюсь ошибиться в переводе. Прошу вашей помощи!
Вот фраза: "Caramba, yo soy dueño del Barón".
Заранее благодарна откликнувшимся!!!
Источник: http://www.diccionario.ru#ixzz3ov7n8IiU
Sobre caramba ... Не знаю, не уверен.
Что caballero - это человек на коне - слишком отдает буквализмом.
Лучше вспомнить о сословной системе Древнего Рима, где были "всадники". Опять же, для caballero возить товары как-то
не comme il faut. Это же не бандолеро. Не совсем ясно, что именно
заставляет его сетовать на судьбу в общении с Розой и поминутно
говорить caramba. Потому что, вероятно, общий тон всего его посыла
можно примерно передать так:
"Ой, Роза, такая жесть ..."
Я бы посоветовал копнуть глубже.
Что caballero - это человек на коне - слишком отдает буквализмом.
Лучше вспомнить о сословной системе Древнего Рима, где были "всадники". Опять же, для caballero возить товары как-то
не comme il faut. Это же не бандолеро. Не совсем ясно, что именно
заставляет его сетовать на судьбу в общении с Розой и поминутно
говорить caramba. Потому что, вероятно, общий тон всего его посыла
можно примерно передать так:
"Ой, Роза, такая жесть ..."
Я бы посоветовал копнуть глубже.
Para Buenos Aires:
1) Andá a la mierda/Andá al carajo
2) Boludo/Gil (español general: bobo, tonto)
3) Idiota
4) Forro/Nabo/Pelotudo
5) Perverso/Pervertido
6) Español general: caray, caramba
7) Как "твою мать" можно перевести так, чтобы не было матом??? :-)
Но все это ЗАВИСИТ ОТ КОНТЕКСТА!
1) Andá a la mierda/Andá al carajo
2) Boludo/Gil (español general: bobo, tonto)
3) Idiota
4) Forro/Nabo/Pelotudo
5) Perverso/Pervertido
6) Español general: caray, caramba
7) Как "твою мать" можно перевести так, чтобы не было матом??? :-)
Но все это ЗАВИСИТ ОТ КОНТЕКСТА!
Hi all
Si tengo un curiosidad,ahora Juan anda a pata?,que auto se va a comprar?,va a ser ruso,japones europeo y otra cosa enviar foto del auto el hermano lo pago caro? me ubiese dicho yo se lo compraba caramba...
Si tengo un curiosidad,ahora Juan anda a pata?,que auto se va a comprar?,va a ser ruso,japones europeo y otra cosa enviar foto del auto el hermano lo pago caro? me ubiese dicho yo se lo compraba caramba...
Sobre caramba ... Насчет защитника - интересная идея.
Пришла на ум картина "Ночной Дозор" товарища Ван Рейна.
Но срочно ищите правильных чилийцев.
¡Gente de Chile! Moradores de Valparaiso, músicos, ayuden por favor.
Пришла на ум картина "Ночной Дозор" товарища Ван Рейна.
Но срочно ищите правильных чилийцев.
¡Gente de Chile! Moradores de Valparaiso, músicos, ayuden por favor.
Ale, no te imagino en el Diego Armando diciendo "Caray, caramba"... jaja. "Caray, qué gol erró el nueve" o "Caramba, ese árbitro nos perjudica"...
Adhiero a tus palabras, no hay arte más útil que el de saber putear bien. Hacerlo mal te da carnet de extranjero o, en el peor de los casos y haciendo honor al tema propuesto, de pelotudo...
Querido Carlos, la puteada debe decirse completa: "la puta que te parió", o "la puta madre que te parió", o versiones hiperbolizadas como "la reputísima madre que te remil parió", y así ad infinitum.
Adhiero a tus palabras, no hay arte más útil que el de saber putear bien. Hacerlo mal te da carnet de extranjero o, en el peor de los casos y haciendo honor al tema propuesto, de pelotudo...
Querido Carlos, la puteada debe decirse completa: "la puta que te parió", o "la puta madre que te parió", o versiones hiperbolizadas como "la reputísima madre que te remil parió", y así ad infinitum.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз