Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 567 (102 ms)
Viajar a Moscú y Peter en la primera quincena de sept.
Somos tres estudiantes de ruso. Si alquien sabe de alguna familia que nos pueda acoger en su casa: cinco o seis días en Moscú y otros tantos en Peter, agradecería que se pusiera en contacto conmigo, a travéws de mi e-mail. Gracias. (No importa si es en un pueblo en las afueras, o en el campo.) (El precio a convenir.)
Son verbos transitivos. Los verbos transitivos requieren un complemento obligatorio (el complemento directo-CD) que permite precisar el significado tan sumamente amplio de estos verbos:
"ME(CD) dijo a mí lo que quería "
"A ti no TE(CD) aprecian en esa casa"
"NOS(CD) vio"
:-)
Ambas acepciones caben en esta expresión:
1) Hay una digresión en la conversación. Un interlocutor recupera el hilo y concluye "Con esto venía a decirte que..."
2)Alguien llega a casa del vecino. "Venía a decirte que...".
Ahora, en España, no se utiliza a bote pronto, fuera de esos contextos.
>Артуро Кастро, Arturo Castro написал:
>--------------

>Al escribir "Carlos", por supuesto, me refería al señor Abrego, activo colaborador de este foro.

Estoy por volver a casa, pero no antes de pedirte encarecidamente que no me digas "senor", llamame Carlos, asi nada màs y tuteàndome.

El marido llega a casa y le dice a la mujer: Perdimos todo nuestro dinero en la Bolsa, aprede a cocinar, tendremos que echar a la cocinera.
La mujer: Bueno aprende a hacer el amor y podremos echar también al jardinero.
 Condor

>Amateur escribe:

>--------------

>Querido, voy a irme de visita a la casa de mi mamá por un par de semanas. ¿Quieres que te lleve algo?

>- ¡No, mi cielo, este regalo ya me basta!

>

Это про ту, которая зубами к стенке спит, ¿no? :))))))))))))

>- Die Tourist - написал:

>--------------

>Вы, мягко говоря, ошиблись. Наш Кротик давно не ходит в садик. Он уже в "casa de abuelos", судя по признакам. Saludos.

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>Это не "информация", а испанский детский сад

>

Елена, у Вас нет желания объяснить, ЧТО или КОГО Вы имели в виду под испанским детским садом? А заодно и выяснить столь странную реакцию старого пачкуна на ВАШИ слова?
Guataca.
>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Que felicidad! La casa esta llena de nuevo y para completar el "viejo novedoso" ataca con sandeces incongruentes. Haciendo politica de tercera categoria. No digo mas. Gracias por regresar amigos, demostremos que: "un mundo mejor es posible", mas alla del slogan.

Las direcciones postales en algunos países de América Latina son comiquísimas. He aquí un ejemplo bastante pintoresco:
Sr. Lic. José Botella
La casa verde en la esquina de Avenida de las Américas y
Calle 5ta, cerca de la farmacia Ferrer.
Continuará
Te propongo esto: la primera, "me gustaría mucho ir a tu encuentro". La segunda: "me gustaría mucho que nos viéramos".
Pero la primera se puede también traducir de otra manera: "Me gustaría mucho ir (viajar) adonde te encuentras", este "adonte te encuentras" puede ser su casa, su país. Esto es lo que te propongo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 434     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...