Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>En este momento nuestra escuadra debe funcionar así como es y, pese a todos los inconvenientes, el programa sigue adelante.
>
Я согласен с Кондором. В контексте работы (действия) закона лучше сказать: que funcione así como es / dejar funcionarle así como es
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3832 (6 ms)
A propósito de los de los monosílabos, la Academia, antes de su recién publicada Ortografía, imponía el el uso de la tilde en la segunda vocal de palabras como guión, truhán, lió, rió, huí, fió, pié, etc. Trataba, pues, dichas secuencias vocálicas como hiatos y, por tanto, las palabras que las contenía bisílabas. Actualmente, aunque admite esta ortografía, prefiere considerarlas como monosílabos al defender el carácter diptongado de dichas secuencias vocálicas, por lo que tales palabras pueden también escribirse sin tilde: guion, truhan, lio, rio, hui, fio, pie etc.
звёзды тихо падали
Como me resulta difícil imaginar que alfa-Centauri "caiga silenciosa/calmosamente" sobre mi cabeza, me imagino que esta frase tendrá un significado distinto de "las estrellas caían silenciosa/calmosamente". Veo en el diccionario "свет падает" como "desciende / se proyecta una luz". ¿Se puede traducir esta frase como "las estrellas iluminaban silenciosamente"? Gracias.
Hola, Alejandro. ¿Cómo estás? Gracias por tu aporte. Me gustaría saber cómo traducirías tú especialmente como argentino 'venía a decirte que' en la siguiente frase.
El porqué te voy a decir después de tu respuesta. Gracias de antemano.
'Venía a decirte que estoy contento con mi nuevo trabajo.'
Saludos
_Cóndor
El porqué te voy a decir después de tu respuesta. Gracias de antemano.
'Venía a decirte que estoy contento con mi nuevo trabajo.'
Saludos
_Cóndor
Puedo imaginar, cómo será español de Cuba después de socialismo; lleno de anglicismos, como es el ruso ahora. Los rusos no estudian administración, sino "менеджент", no tienen negocios sino "бизнес", y cuando quieren almorzar van al "ланч холл". Hasta dan ganas de llorar! Sólo espero que es temporal, como enfermedad de adolescencia...
>Condor написал:
>--------------
>En este momento nuestra escuadra debe funcionar así como es y, pese a todos los inconvenientes, el programa sigue adelante.
>
Я согласен с Кондором. В контексте работы (действия) закона лучше сказать: que funcione así como es / dejar funcionarle así como es
Esto es magnífico, no obstante, nos canta como un gringo y no como español. En cambio, estos gringos sí que son espléndidos, ya que nos cantan en castellano para complacernos, a pesar de que no son nativos, pero lo hacen estupendamente, como Dios manda y la Virgen y el Niño Jesus.
En México el café es famoso si es de Veracrúz y de Chiapas. Es muy rico, pero me parece que debe considerarse también cómo se acostumbra tomar, y eso si es regional. A mi me gusta el café bien cargado, fuerte, pero si pides café tipo americano, es muy ligero. Siempre debo pedir "con doble carga", o "bien cargado por favor".
En otros países como Chile, se sirve como me gusta :) pero según me dijeron es de Colombia y de Ecuador.
Pero aclaro que el de Veracrúz es muy buen café!
En otros países como Chile, se sirve como me gusta :) pero según me dijeron es de Colombia y de Ecuador.
Pero aclaro que el de Veracrúz es muy buen café!
¿Sabía que...?
LA FLOR NACIONAL DE ARGENTINA ES EL CEIBO.
La floración del ceibo, también denominada seibo, seíbo o bucaré, fue declarada flor nacional en Argentina, estableciéndose el 22 de noviembre como el Día de la Flor Nacional: El Ceibo.
LA FLOR NACIONAL DE ARGENTINA ES EL CEIBO.
La floración del ceibo, también denominada seibo, seíbo o bucaré, fue declarada flor nacional en Argentina, estableciéndose el 22 de noviembre como el Día de la Flor Nacional: El Ceibo.
Yo con jugo
Tú con jugo
El con jugo
Nosotros con jugo
Vosotros con jugo
Ellos con jugo
Como gusta el jugo de naranja (De la película EL MAESTRO de Mario Morino, alias Cantinflas.
Tú con jugo
El con jugo
Nosotros con jugo
Vosotros con jugo
Ellos con jugo
Como gusta el jugo de naranja (De la película EL MAESTRO de Mario Morino, alias Cantinflas.
... y el manual de Edelsa, el que sirve como el curso preparativo para DELE, lamentablemente no lo encontré gratis... habrá que comprar.. aunque para mí, podrías usar estos archivos de Cervantes sin problema alguno.. tienen bastantes materiales
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз