Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3976 (95 ms)
Dice que la culpa es tuya.
O
Que si la culpa es tuya.
>Frasquiel escribe:

>--------------

>Adelaida, cómo traducirías una frase ejemplo que pone el diccionario С. И. Ожёгова "Ты, дескать, виноват".

TRADUCCION, TRANSLITERACION Y REALIDADES LINGÜISTICAS
Cuando traducimos del ruso al español, - ¿cómo debemos escribir: Cataluña o Catalunya, A Coruña o La Coruña, Lvov o Lviv, Moldova o Moldavia? Los lingüístas (no los políticos) tienen la palabra.
 Пользователь удален
El fantasma del Topo sigue en el foro. ¿Será maricón?
>Chespir написал:

>--------------

>Será Burro

>

>>Turista- escribe:

>>--------------

>>¿Cómo se escribe correctamente la siguiente palabra?

>> búo

>> vúo

>> vúho

>> Búho

>>

>>¿Da lo mismo o no? ¿Se interrumpe la comunicación?

>

 Пользователь удален
Parece que la abrev. pral. se usa más en Cataluña :)
Si se trata de una dirección, la palabra "principal" cabe perfectamente.. algo así, como "главная", если речь идёт о двери. Или "центральная". Или парадная...:)
Здравствуй, Alfa.
"El sueño de la razón produce monstruos” es un temazo.
¿Monstruos, aberraciones como imperfecciones o desviaciones de una mente previligiada o de un ignorante no vigilado por la razón ? .....ambas cosas pueden llevar hasta algo monstruoso.
Hasta pronto
 Condor
Biblioteca Santuario

Libros Gratis
Si Ud. tiene como comprar un libro hágalo, ayudará a quien no tiene, para que pueda acceder a la cultura.
"Agradezco la comprensión de los Autores y los Editores"
Shamán Kóndor Sagrado
http://www.santuario.cl/libros_gratis.html
En mi opinión, la traducción es equiparable a "bellas letras" o simplemente por "literatura".
El DRAE recoge bellas letras, o buenas letras, así como "literatura". En Andalucía existe la Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes de Córdoba.
El término castellanizado "eusquera" NO es censurable. ES VÁLIDO.
euskera. 1. Sustantivo masculino que el castellano ha tomado del vasco con el sentido de ‘lengua vasca’: «El nuevo espíritu promovió sistemáticamente el cultivo literario del euskera» (Paniagua España [Esp. 1987]). La grafía castellanizada eusquera, también válida, es menos frecuente. La denominación vasca euskara, variante preferida en esta lengua, no se emplea en castellano.
2. Como adjetivo significa ‘de la lengua vasca’ y es de una sola terminación, válida para ambos géneros: «La tabla siguiente muestra la analogía entre los nombres euskeras de las divisiones administrativas del País Vasco» (Ninyoles Idiomas [Esp. 1977]).
3. Junto al vasquismo euskera siguen vigentes en el uso las voces vasco y vascuence, nombres tradicionales en castellano para referirse a esta lengua y que también se usan como adjetivos (‘del País Vasco’ y ‘de la lengua vasca’): «Los socialistas siguen defendiendo la actual ley del vascuence como ‘el marco adecuado para el desarrollo del bilingüismo real existente en Navarra’» (DNavarra [Esp.] 20.5.99); «La pérdida en español moderno de distintas consonantes sonoras [...] es consecuencia del contacto con el vasco» (País [Esp.] 20.7.80).
4. La forma éuscaro, usada con cierta frecuencia hasta mediados del siglo xx como sustantivo masculino o como adjetivo de dos terminaciones (éuscaro -ra), ha caído en desuso: «El éuscaro o vasco carece de monumentos escritos» (MndzPelayo Heterodoxos [Esp. 1880-81]); «Lenguas similares a la éuscara tuvieron en la Península, antes de la dominación romana, una extensión muy amplia» (Lapesa Lengua [Esp. 1942]).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>Isabello escribe:

>--------------

>Euskera o euskara, no "eusQUera". Si quieres escribirlo en castellano, di "idioma vasco".

>

>_____________________________

>>Es muy interesante: tu conocida Galia, ¿habla ahora la eusquera?

>>

>

 Пользователь удален
Como acabo de enterarme que alguien está participando en Foro,usando mi foto y mi nombre, no sé como lo hacen, por favor, podrían ayudarme. Es que incluso lo hacen durante el tiempo q no uso mi página. Se puede hacer algo?
>Laly escribe:

>--------------

>Acabo de enterarme de algo "interesante", alguiien, ni idea como se llama este ....., está participando en Forum de parte de mi, usando mi nombre, mi foto. No sé quien lo hace, pero quería decirle q como poco, es un desgraciado.... Yo participo en Forum cuando necesito saber la traducción, y lo uso sólo con fines de información. Y si hay unos locos q los usan porque se les va la olla de no hacer nada, pues, q lo hagan de parte de si mismos, haciéndo sus páginas, y no usando la mío. Qué fuerte....

Gracias Krotito,se que tienes bien puesto el nombre por lo que veo,debido a que siempre estubistes con la cabeza enterrada como el avestruz,o tal ves, te equivocaste hoy de color de píldora al levantarte, nunca voy a terminar de aprender a hablar ruso por mas que viva 50 o 60 años en Moscu,como cualquier otro idioma aunque me mostraste tu versatilidad la otra ves,con el francés(el idioma)que me gusto mucho al respecto fue muy divertido jajaja!!! como dice el dicho y de monos y camellos sabes un monton "..cuando mas alto sube el mono mas claro se le ve el culo." pero tu tienes tu opinión y se dijo que la opinión es como agujero del culo todos tiene una pero tu vaya vaya y a tu edad !!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 606     4     0    92 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...