Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Yelena escribe:
>--------------
>Por cierto, en el "box", como "habitación de aislamiento", el ingresado/a puede permanecer hasta que le den/asignen una habitación.
Perfecto. Así es.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4168 (6 ms)
тому
He encontrado esa palabra muchas veces, y por lo que entiendo tiene varios usos, pero ¿cómo se traduce textualmente y cuándo se utiliza exactamente?
de antemano, gracias
de antemano, gracias
Caballeros:
"mediocre" se usa como evaluación en RUSO, que es "посредственно"
Sí, Кузя, зачёт/незачёт en español es apto/no apto.
Atentamente
"mediocre" se usa como evaluación en RUSO, que es "посредственно"
Sí, Кузя, зачёт/незачёт en español es apto/no apto.
Atentamente
Pues como dice Carlos con "despreciativo" podemos formar la construcción "de un modo (forma, manera) despreciativo/a", que es el equivalente a "depreciativamente".
письмо попало в спам
Debe de ser algo muy simple, pero de verdad no sé cómo se puede decirlo en español... para que no parezca rusismo)
Gracias de antemano.
Gracias de antemano.
Sí querida, viste como influye el año del Tigre...:)
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Pero ¿qué te ha pasado? Te has convertido en un tigre...
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Pero ¿qué te ha pasado? Te has convertido en un tigre...
Yelena escribe:
>--------------
>Por cierto, en el "box", como "habitación de aislamiento", el ingresado/a puede permanecer hasta que le den/asignen una habitación.
Perfecto. Así es.
Ya veo que me voy a arrepentir.....
Como dicen los políticos, siempre me queda el argumento de:
No respetaron la cita...... Me sacaron de contexto.. :))
Como dicen los políticos, siempre me queda el argumento de:
No respetaron la cita...... Me sacaron de contexto.. :))
Es así de sencillo: habla con ellos.
>kokot300 написал:
>--------------
>Y cómo sabes qué hará la RAE? Me podrías proporcionar bibliografía? Me sirve para el instituto.
>kokot300 написал:
>--------------
>Y cómo sabes qué hará la RAE? Me podrías proporcionar bibliografía? Me sirve para el instituto.
Supongo que para los argentinos ha de ser fácil la proninciación de la palabra ЖОПА. Por cierto, los peruanos la pronian casi como ROPA.
Elina, creo que te refieres a la catedral de Notre Dame de París (así es como la llamamos en España). Si quisieras traducirla sería "Nuestra Señora de París".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз