Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 228 (12 ms)
http://www.lucernario.org/alcalis/antologia/antoanto/cuad1_20.htm
A mi aya

Compañera de mis días austeros,
mi decrépita paloma,
sola en la espesura de los pinares,
hace ya tiempo que me esperas.
Triste, junto a la ventana de tu buhardilla,
te apostas como un centinela.
En tus manos surcadas de arrugas,
la labor de las agujas se retarda.
Contemplas la olvidada cancela
Sobre el sendero negro y lejano;
La tristeza, los presagios, los afanes
Oprimen tu pecho a todas horas.
Ahora te parece que…
(1826)
La mitad de mi familia vive en Venezuela, compañero, y todos me dicen que el país esta al borde de una catástrofe humana de inmensas proporciones y todo debido a lo que Venezuela actualmente está manejada por unos gobernantes profanos, quienes llevan a su propio pueblo al matadero.
>Turista написал:

>--------------

>¿Palabras de turista, lector de prensa o es una realidad?

>>Carlos Abrego escribe:

>>--------------

>>

>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>>>--------------

>>>Yo creo que es cierto, amigo, ya que con este descomunal nivel de criminalidad que existe ahora en Venezuela, los analfabetos se están exterminando entre ellos mismos.

>>

>>En las ferias de antaño, había muñecos "tragabolas", parece que no se han terminado...

>

Пердупердаю. Есть опечатки.
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:

>--------------

>Вот несколько вариантов такого обращения: "enano"(лилипут), "gordi" (толстячок) u "ojitos" (глазки), "amor" (любовь) "cielo" (небо), el clásico "vida" (жизнь моя) es el preferido por los hombres, mientras que las mujeres son más propensas a bautizar a sus compañeros con adjetivos del tipo "osito" (медвеченок) , "peloncito" (лысый мой) o "cachorrito" (щенок). Есть испанки, которые не любят обращение Чурри.

>>Sergey Usychkin escribe:

>>--------------

>>Растолкуйте, пожалуйста, значение слова CHURRI. Это какой-то сленг. К чуррос, судя по всему, никакого отношения не имеет.

>

Hola, compañero!
Si esto pertenece a la rama judicial, entonces, de pronto, sería correcto traducirlo como: Государственные юридический Совет.
En lo que se refiere a la otra frase(Sala de Consulta), yo traduciría como: Консультативный Отдел.
>Jaime Rudas написал:

>--------------

>

>¡Muchas gracias, Carmen Leonor!

>

>En realidad, la duda era más por «Sala de Consulta» que por «Consejo de Estado».

>

>En cuanto a éste último, la duda es si es correcto traducirlo como «Государственный Совет» teniendo en cuenta que el Государственный Совет en la Federación Rusa pertenece (creo) al Ejecutivo, mientras que el Consejo de Estado en Colombia pertenece a la rama judicial.

 Condor
Sí, Jos, así lo es. Es que después del segundo gol todo se me puso nublado y me recuperé unas horas más tarde después de haberme tomado media botella de Gorbatschow... o Borisov, ya no sé, pues se me olvidó el nombre de mi compañero :) Tú sabe... Así es la vida... злая :)))
>Jos escribe:

>--------------

>

>Costa Rica le ganó a Bolivia por 2 a 0

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>Costa Rica ganó a Bolivia por 2 a 1 :)

>>

>>>Alfa escribe:

>>>--------------

>>>Che no logro ver el partido, así disculpenmen---no estoy en la onda:))

>>

>

Quién fue el primer cantor(a) de "Escandalo"?
Hola, compañeros!
Hasta hoy yo estaba completamente seguro de que la famosísima canción "Escandalo" fue interpretada por primera vez por Rafael y, después, se convirtió en una de sus canciones emblemáticas, pero luego de ver este vídeo, me entro la duda. Y vosotros qué opináis del tema?



Comparen con esta versión de Rafael. Cúal os parece mejor?



Por último, otro "Escandalo", ya distinto al anterior y muy romántico, al estilo Mexicano.



Amnistía Internacional en Egipto
Dos miembros del equipo de investigación de Amnistía Internacional han sido detenidos por la policía en El Cairo, después de que el edificio donde se encontraban fuera tomado por la policía militar esta mañana.
Nuestros compañeros han sido conducidos, junto con otros activistas de derechos humanos, a un lugar desconocido en El Cairo y aún no sabemos su paradero. Ya son miles las personas detenidas desde el comienzo de los disturbios, que se han cobrado centenares de muertos y heridos.
Las autoridades egipcias deberían concentrarse en garantizar el derecho de la población a manifestarse pacíficamente sin miedo a la violencia, en lugar de acosar y detener a activistas pro derechos humanos.
Ayer, el equipo de investigación de Amnistía Internacional en la zona dijo que la violencia desatada parecía en parte orquestada por las autoridades para sofocar las protestas multitudinarias que piden una reforma política profunda en Egipto tras 30 años de represión.
Por favor, firma aquí para que el Gobierno egipcio ponga fin a los ataques contra manifestantes pacíficos y garantice su protección. Y si tienes otros dos minutos, comparte este mensaje con todos tus conocidos.
En Amnistía Internacional seguiremos trabajando contrarreloj para que las autoridades egipcias pongan en libertad a nuestros compañeros y a todas las demás personas detenidas injustamente. Por favor, únete a Amnistía Internacional. Tu contribución, por pequeña que sea, es lo que nos permite actuar rápida y eficazmente ante situaciones de abusos de derechos humanos como esta.
De todo corazón, gracias.
Ni Muy Muy Ni Tan Tan Simplemente "Tin Tan"
Documental que narra la vida, obra e influencia de este GRAN Cómico Mexicano (Tin Tan), que para muchos el mejor comico de México y el mundo
"ESTE DOCUMENTAL ES UN MERECIDO Y DIVERTIDO HOMENAJE A UNO DE LOS MÁS GENIALES CÓMICOS DEL CINE MEXICANO. CONTIENE 31 ENTREVISTAS A FAMILIARES, AMIGOS, COMPAÑEROS Y EXPERTOS QUE NOS CUENTAN DETALLES DE LA VIDA DEL PACHUCO DE ORO. ADEMÁS INCLUYE 113 VIDEOCLIPS DE TOMADOS DE SU LARGA FILMOGRAFÍA"


Krotov, compañero y camarada, ya veo que no sabes leer en español. El mensaje no es el clima. JaJa. Aprende a leer.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>

>>Gran Turista написал:

>>--------------

>>Profe, muy simpático, pero me temo que los defensores del Fifo que merodean por este foro no van a pasar por alto su relato. Muy real.

>

>¿Qué tienen que ver los "defensores de Fifo" con los problemas del clima en el estado de Pennsylvania? Y qué es "muy real" - ¿el clima?

>¿Y por qué unos foristas participan en el foro y otros "merodean por el foro"? Y si admitimos que merodean todos, ¿quién es el mayor merodeador?

>

Ya veo que no sólo yo me como las letras al escribir. Tango a Yelena de compañera. Bueno, es un comentario sano. Quería referirme al significado de la palabra carnaval en ruso y en español. No siempre en idioma ruso con la palabra карнавал se expresa lo que los nativos del español comprenden por carnaval. He visto que se puede tener un carnaval en la escuela, en una casa de cultura. En ese caso la palabra carnaval en ruso quiere decir algo así como festejo. Así es la vida de las palabras.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...