Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 228 (20 ms)
Pido disculpas el órden en el que he agradecido a Uds, algo que no lo tenía en cuenta y gracias a uno de sus compañeros me lo hizo notar, vuelvo a pedir disculpas, espero sean aceptadas..
Agradezco entonces a FECUNDUM NATURA, el link que me pasó.
Agradezco a RICURA por tomarse la molestia de pasarme varios sitios de informacion, espero poder con ellos, en la lectura..
Agradezco a TURISTA tambien por el link que me ha pasado y que me vino muy bien, ya que ahi he encontrado un monton de verbos...
Espero sepan disculpar mi error, todos los dias se aprende algo nuevo no?
Saludos cordiales..
Fede
Respecto a la traducción tengo ciertas dudas, pero de la procedencia de esta frase te podría decir que la funcion del "(sic)" es especificar que no fue un error ortografico, sino que asi fue como se expresó, por ejemplo cuando se escriben cosas como "publikenme"(sic) "ke onda"(sic) y cosas así. Tambien se puede usar el (sic) pero mas que cuando es este caso se usa en frases o términos coloquiales, por ejemplo "nos juimos"(sic), etc. Saludos.
>BIB escribe:

>--------------

>Hola compañeros,

>alguien conoce el significado de las expresiones ¡súper sic!, ¡extra-sic!

>se puded traducirlas como круто! и мега-круто! =))

> Gracias =)

Los 50 de Joselito
Bueno, compañeros! Les quiero acordar a todos ustedes que ya se aproxima la mejor época del año, las fiestas de Navidad y Año Nuevo. Por esto les invito a comenzar a calentarse poco poco y entonarse para esas fiestas tan maravillosas e inolvidables.
Qué viva mi pueblo Latino, no joda!!!, que a pesar de todas las enormes penurias y desgracias que lo han azotado durante los siglos, sigue teniendo su espirito alegre, gentil e inquebrantable. El pueblo, que lleva con sabrosura y desenfado todas las vicisitudes de la vida, contra el viento y la marea.



Eso no es nada, compañeros!
Apuesto que pocos españoles sabrán el significado de la palabra verga en Colombia. Pues, les cuento, que es lo mismo que la polla en España, incluso con un matiz más soez y grosero. Por esto si tú dices, por ejemplo, "me gusta subirme en las vergas en alto" - todo el mundo pensara muy mala cosa sobre ti. Y en la costa Caribeña se utiliza la palabra "chácaras" con el significado de "cojones".
>Артуро Кастро, Arturo Castro написал:

>--------------

>Hablamos de "zorra", un animalito muy bonito. Zorra no es sólo un animalito. No sólo es "astuta". Es........

 Пользователь удален
La llave del éxito consiste en comer mucha carne de gato alimentado con Wiskas.
>PICUCHINO написал:

>--------------

>La llave para el exito es una vida feliz con las personas que te rodean las que te dan buena onda ,tus amigos o tus hijos te dan la

>llave de la vida al verlos crecer o progresar, o sino solo con una sincera y honesta conducta hacia tus compañeros de trabajo o con tu pareja por que en este sentido en relacion con tu pareja soy autodidacta y puedo ayudar.

> Un abrazo...

>

A pesar de algunas faltas de concordancia, Markiza tiene razón. Cuidado con los compañeros casuales de viaje. No obstante vale recalcar que en este foro tenemos a dignos representantes del género humano que seguramente te harán una buena compañía. Cuidado con los clones del Topo Encargado.
>ШАХЕРМАТЕР написал:

>--------------

>

>>Antonio написал:

>>--------------

>>Лен, я из МСК=)

>

>Mой долг, Тонио, как твоего старшего товарища, предупредить тебя, что никогда не доверяй случайным попутчикоам, так как в любой момент можешь нарваться на неприятный сюрприз. Хотя, честно говоря, бесполезно что-либо дельное говорить молодёжи, -они как бараны,- пока сами не сломают себе рога и не разобьют себе лоб об стенку, не успокояться.

No sabes leer. Pero ya veo que en el foro aumento el número de pajarracos.
>Condor написал:

>--------------

>

>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>--------------

>

>>Os digo como el gasterópodo:*

>>¡Dejad los cóndores subid prestos y airosos

>>y si cual caracoles tenéis que escalar la cima

>>no os importen los dolores

>>ni envidiéis a los cóndores

>>que subiendo nunca sufren.

>>vosotros al llegar podréis decirles

>>"Si tú vuelas, yo me arrastro

>>pero subo, porque al fin, compañeros

>>¡todo el que persevera sube!"

>>

> sobre el estómago

>>(caracol, babosa)

>

>El Turista-Caracol habló de sí mismo, ¿no? :)))

>

>:)

A propósito de "La Copa de las Copas"
Jose Antonio

Quiero felicitar al equipo que ha realizado este reportaje, pues ha dado en la tecla de la realidad de Brasil. Recuerdo el día de la investidura de Dilma, yo estaba allí, y me equivoqué con ella, le dí cualidades que el tiempo ha demostrado que no tiene. No, compañeros que habeis escrito antes, no es como España, es mucho peor auqnue nuestro país va camino de ello. Yo sé la realidad de Brasil y os puedo asegurar que no se puede establecer el paralelismo.
Vean este documental sobre Brasil en visperas del mundial.
http://www.rtve.es/noticias/20140610/proposito-copa-copas/951600.shtml
Boya (chiste)
Кто переведёт тот хороший человек (я пока слов не найду, а хоцца)
Dos amigos están pescando y uno de ellos sacó una enorme boya del tamaño de una hormigonera. Su amigo le dice: “¡Hostia! ¡Es la boya más grande del mundo! ¿De dónde la has sacado, tío?” “Tengo la lámpara de Aladino.” responde su compañero. “Como somos íntimos, ¿puedo usar la lámpara, porfa?” “Vale, pero con cuidado.” Pues, el chaval va corriendo a la lámpara, la frota y le pide al genio muchas pelas. “Echo” murmura el genio y vuelve a la lámpara. El chaval vuelve a casa y encuentra un montón de VELAS. Velas por todas partes, grandes , pequeñas, gordas, delgadas, etc. No entiende nada y vuelve con su amigo: “¿Que leches es eso, Paco? Yo le pedí pelas y me ha dado velas. ” “¿Y tú qué piensas, que yo le he pedido la BOYA más grande del mundo?”
 Пользователь удален
El chiste que enfureció a Aspirina y Vladimir me lo contó no hace mucho tiempo una rusa, muy amiga mía, que era tan delgada tan delgada y, por delante, tan lisa tan lisa que se hacía llamar a sí misma Julia Palushkova. Ésta además era muy famosa y popular entre los compañeros porque tenía un yerno que le dieron la cartera del Ministerio de Trabajo de Ucrania, un tal Andrej Nimekosko. Yo le pregunté si este Nimekosko tenía algo que ver por su apellido con Japón o China. Me dijo que no y que no hablara ni nombrara nunca más delante de su persona a los chinos, no los tragaba, pues se había casado con uno hacía años y cuando se divorciaron el chino le dijo:
---Chao Chochín
De mujer a mujer: venga Aspirina, alegra esa cara

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...