Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 203 (7 ms)

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Hola, Dirk! Yo creo que la versión completa, la que dura más de 4 minutos, sí esta en you tube.

>

>



Muchas gracias por el nuevo vínculo. Esa es exactamente la versión a la que me refería antes.
Nos vemos.
Парафраз на мудрёные темы, так как ничего мудрее уже сказанного и перессказанного сотни и тысячи раз на протяжении жизни рода человечееского, увы, уже не придумать, и не тужся.
Un sabio verdadero siempre queda como un ignorante completo ante sus propios ojos.
 Пользователь удален
Клин (la forma completa del diminutivo клинышек) tiene varios sentidos:
cuña, parcela de campo, lote de tierra sembrada,nesga de materia. Y además бородка клином quiere decir perrilla, o sea la frase se traduce como "un hombre con perilla (de chivo)", más o menos "con una barbilla en forma triangular".

>Alfa написал:

>--------------

>Caros amigos,

>este acrostiquito no es que sea muy completo, pero no carece de alguna verdad, siendo la parte inicial un homenaje a otro de los avatares que el maestro Ljubo tuvo y momentaneamente abandonó, llamado si no me equivoco, "anonimus".

Te equivocas, Alfa. Este fue uno de los tantísimos nombres del Tupista.
He usado un otro avatar: In-Cógnito.
Al llegar al último piso, dos de ellos saltaron en paracaídas, momento que también quedó registrado. Los tres restantes decidieron continuar el ascenso y lograron trepar hasta la canasta congelada de una grúa de construcción ubicada a 370 metros sobre el suelo de la capital rusa.
Texto completo en: http://actualidad.rt.com/sociedad/view/81669-video-escalofriante-jovenes-conquistan-cima-mayor-rascacielos-europa
En un chequeo médico de empresa:
- A ver señorita, desnúdese por completo.
- Pero si otro colega suyo me ha reconocido hace cinco minutos y me ha dicho que estoy estupenda.
- A mí también me lo ha dicho, por eso quiero comprobarlo...
 Пользователь удален
Юрий писал: Lamento no tener el fragmento completo, ha sido una oración solita, tal vez arrancada de un texto.
Еще вопрос к Голямому страннику: Какой такой текст должен интерпретировать переводчик в даном случае? Oración solita?
И какой текст интерпретировали Вы, когдла писали "испанские представители"? И как звучит Ваш итоговый текст все той же Oración solita и на каком основании?
No es necesario que homologues tu título. Eres el encargado number one. El encargado de los clones, de la limpieza y de otras tantas cosas menos higiénicas.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Y tú, como mentalmente enfermo, das respuestas que corresponden por completo a tu estado psíquico.

¡Cuánto me alegro, Vladímir!
>Vladímir escribe:

>--------------

>

>>Barcelona написал:

>>--------------

>>

>>Amigos, en este enlace podéis escuchar la versión de los Stop.

>>

>>

>Muchísimas gracias, José, querido amigo, al fin pude escuchar la versión completa de esta linda canción que ¡TANTAS HUELLAS ha dejado en mi vida!

>

La solución es fácil. Hay que saber para qué país se traduce. No lo traduzcas al "colombiano" para llevarlo al Consulado español. Re dirán que no está en español.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Надо учитывать, что шаблоны документов также различаются в зависимости от страны. Например, в Колумбии, начинают так:

>

>CLASE DE ACTO: PODER GENERAL.

>

>Requisitos para la firma de la escritura:

>- Cédula de Ciudadanía del poderdante u otorgante.

>

>OTORGADO POR: ...(nombre [s] y apellidos completos) .....

>A: ...(nombre [s] y apellidos completos) .....

>

>En la ciudad de Bogotá, Distrito Capital Departa­mento de Cundinamarca, República de Colombia, a los ................... (...) días del mes de .............. de dos mil ........ (2.......), en la Notaría Veintiséis (26) del Circulo, cuyo titular es GUSTAVO SAMPER RODRIGUEZ, se hizo presente el (a) señor (a) .... (nombre [s] y apellidos completos)..., mayor de edad, vecino (a) de esta ciudad, lugar de su domicilio, identificado (a) con la cédula de ciudadanía número ....................... expedida en ......................, de nacionalidad ..............., de estado civil casado (a) (o soltero, viudo...), con (sin)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 40     1     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 124     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    10 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...