Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Más barato.
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Esta tarde hace unas horas me han traído un jamón. En su etiqueta ponía "Jamón.......Hembra"
>>
>
¿Qué diferencia hay entre el jamón serrano de macho y el de hembra?
"Mejor respuesta - Elegida por la comunidad
La diferencia esta en la carne que comes. si es de hembra es mas buena, mas suave...
Al macho cuando lo matan, recien matado, o cazado en el caso del jabali (hay que caparlo corriendo) porque sino da un sabor muy muy fuerte a la carne.
Siempre es mejor la carne de cerda o jabali (hembra), es mucho mas suave,no se de donde eres, pero en españa es muy importante si es macho o hembra porque SE PAGA MÁS POR LA HEMBRA que por el macho."
es.answer.yahoo.com
>Condor написал:
>--------------
>DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005)
>
>relación. en relación con o con relación a. ‘A propósito de’: «Mahomed guardaba cierta desconfianza en relación con Galeb» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); «Mostraron discrepancias con relación a la conducción del régimen» (Blanco Revolución [Ven. 2002]); y ‘en comparación con’: «Aumentó [la inflación] por primera vez en relación con el mes anterior» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Consideran que su comunidad ha sido la más perjudicada con relación a otras zonas afectadas» (País [Esp.] 2.12.86). Las dos locuciones son válidas, no así Marca de incorrección.en relación a, resultado del cruce entre ambas.
>
>Diccionario panhispánico de dudas ©2005
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Según tengo entendido, Cóndor, un tal "Turista-Culito rico" siempre anda negando cualquier autoridad a los diccionarios españoles en general y al Diccionario Panhispánico de Dudas en particular en cuestiones del idioma.
>Ruben Nieto escribe:
>--------------
>Es una expresión de moda, quizá extraída del francés "par rapport à". Un galicismo procedente de una traducción inexacta. Es más correcto "con relación a", "En relación con ", " relativo a" o " relacionado con", dependiendo del contexto.
DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005)
relación. en relación con o con relación a. ‘A propósito de’: «Mahomed guardaba cierta desconfianza en relación con Galeb» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); «Mostraron discrepancias con relación a la conducción del régimen» (Blanco Revolución [Ven. 2002]); y ‘en comparación con’: «Aumentó [la inflación] por primera vez en relación con el mes anterior» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Consideran que su comunidad ha sido la más perjudicada con relación a otras zonas afectadas» (País [Esp.] 2.12.86). Las dos locuciones son válidas, no así Marca de incorrección.en relación a, resultado del cruce entre ambas.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 94 (11 ms)
DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005)
relación. en relación con o con relación a. ‘A propósito de’: «Mahomed guardaba cierta desconfianza en relación con Galeb» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); «Mostraron discrepancias con relación a la conducción del régimen» (Blanco Revolución [Ven. 2002]); y ‘en comparación con’: «Aumentó [la inflación] por primera vez en relación con el mes anterior» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Consideran que su comunidad ha sido la más perjudicada con relación a otras zonas afectadas» (País [Esp.] 2.12.86). Las dos locuciones son válidas, no así Marca de incorrección.en relación a, resultado del cruce entre ambas.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
relación. en relación con o con relación a. ‘A propósito de’: «Mahomed guardaba cierta desconfianza en relación con Galeb» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); «Mostraron discrepancias con relación a la conducción del régimen» (Blanco Revolución [Ven. 2002]); y ‘en comparación con’: «Aumentó [la inflación] por primera vez en relación con el mes anterior» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Consideran que su comunidad ha sido la más perjudicada con relación a otras zonas afectadas» (País [Esp.] 2.12.86). Las dos locuciones son válidas, no así Marca de incorrección.en relación a, resultado del cruce entre ambas.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
No es política, tampoco religión, simplemente es cultura de la casa, de la de Barcelona. Es importante conocer cosillas más allá de todo lo contempo. El propósito de hoy es acercaros a la Barcelona Judía, una pequeña ruta llena de rincones y curiosidades que si tenéis cierta sensibilidad y sois “xafarders” os gustará. Es más, seguro que os sorprenderá el hecho de que muchos de los rincones de la ruta ya los conocéis.
El Callum
Allá por el siglo XIII, la comunidad judía de Barcelona alcanzó los 4000 habitantes convirtiéndose en el 15 % de la población. Eran sobretodo banqueros y comerciantes, pero también vivían allí grandes poetas, filósofos y doctores. Tras ser acusados como portadores de la peste negra, el asalto al Callum a finales del XIV afectó cultural y artísticamente a toda la comunidad por lo que conservamos poca cosa aunque muy interesante. Ya con Isabel y Fernando (los Católicos para que nos entendamos) se decidió hacer un “lavado” a España expulsando no sólo a musulmanes sino también a los judíos. Así pues, personas que hasta el momento habían servido fielmente a la Corona debían buscar otro destino fuera del país o bien se convertían al catolicismo. Muchos decidieron esconder su devoción, como hicieron los primeros cristianos. CONTINUARÁ
El Callum
Allá por el siglo XIII, la comunidad judía de Barcelona alcanzó los 4000 habitantes convirtiéndose en el 15 % de la población. Eran sobretodo banqueros y comerciantes, pero también vivían allí grandes poetas, filósofos y doctores. Tras ser acusados como portadores de la peste negra, el asalto al Callum a finales del XIV afectó cultural y artísticamente a toda la comunidad por lo que conservamos poca cosa aunque muy interesante. Ya con Isabel y Fernando (los Católicos para que nos entendamos) se decidió hacer un “lavado” a España expulsando no sólo a musulmanes sino también a los judíos. Así pues, personas que hasta el momento habían servido fielmente a la Corona debían buscar otro destino fuera del país o bien se convertían al catolicismo. Muchos decidieron esconder su devoción, como hicieron los primeros cristianos. CONTINUARÁ
Los poderes notariales están regulados por la legislación civil y se clasifican en generales y especiales.
Los poderes generales pueden ser de tres tipos:
a).- Pleitos y Cobranzas.
b).- Actos de Administración.
c).- Actos de Dominio.
Los poderes especiales se otorgan para realizar actos concretos, por ejemplo:
Poder para la venta de una finca.
Poder para compra e hipoteca
Poder para su remisión vía telemática
Poder para Administración
Revocación de Poder.
Acta DE PROTOCOLLITZACIÓ de testament hològraf
Poder General.
Poder para Juicios
Poder a Pleitos normal.
Poder a favor de Compañías aseguradoras de Créditos.
Poder especial a Pleitos concedido a Compañías que cubren riesgos de impagados.
Poder a Pleitos de una Comunidad de vecinos.
Poder a pleitos, otorgado por el Presidente de la Comunidad de vecinos.
Estas son algunas de las denominaciones empleadas en español para los poderes.
Partiendo del estilo de los documentas judiciales, así como del acometico del documento en sí, convendría traducir la frase de referencia como PODER ESPECIAL PARA LA ADMINISTRACIÓN DE BIENES. De este modo conservaríamos la intención del documento original y por otro lado, "adaptaríamos", en lo posible, la denominación del documento original a las "costumbres" del idioma receptivo. Decir "Poder para administrar ...." es más tipico del idioma coloquial, por lo que se sugiere emplear el sustantivo ADMINISTRACIÓN.
Por ejemplo, cuando un cliente se dirige a su abogado, éste le dide "ecesito un modelo de poder notarial para poder refinanciar una vivienda que esta a mi nombre...". El abogado, a la hora de redactar el documento le titula "Poder notarial para firma de refinanciacion de deuda".
Los poderes generales pueden ser de tres tipos:
a).- Pleitos y Cobranzas.
b).- Actos de Administración.
c).- Actos de Dominio.
Los poderes especiales se otorgan para realizar actos concretos, por ejemplo:
Poder para la venta de una finca.
Poder para compra e hipoteca
Poder para su remisión vía telemática
Poder para Administración
Revocación de Poder.
Acta DE PROTOCOLLITZACIÓ de testament hològraf
Poder General.
Poder para Juicios
Poder a Pleitos normal.
Poder a favor de Compañías aseguradoras de Créditos.
Poder especial a Pleitos concedido a Compañías que cubren riesgos de impagados.
Poder a Pleitos de una Comunidad de vecinos.
Poder a pleitos, otorgado por el Presidente de la Comunidad de vecinos.
Estas son algunas de las denominaciones empleadas en español para los poderes.
Partiendo del estilo de los documentas judiciales, así como del acometico del documento en sí, convendría traducir la frase de referencia como PODER ESPECIAL PARA LA ADMINISTRACIÓN DE BIENES. De este modo conservaríamos la intención del documento original y por otro lado, "adaptaríamos", en lo posible, la denominación del documento original a las "costumbres" del idioma receptivo. Decir "Poder para administrar ...." es más tipico del idioma coloquial, por lo que se sugiere emplear el sustantivo ADMINISTRACIÓN.
Por ejemplo, cuando un cliente se dirige a su abogado, éste le dide "ecesito un modelo de poder notarial para poder refinanciar una vivienda que esta a mi nombre...". El abogado, a la hora de redactar el documento le titula "Poder notarial para firma de refinanciacion de deuda".
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Más barato.
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Esta tarde hace unas horas me han traído un jamón. En su etiqueta ponía "Jamón.......Hembra"
>>
>
¿Qué diferencia hay entre el jamón serrano de macho y el de hembra?
"Mejor respuesta - Elegida por la comunidad
La diferencia esta en la carne que comes. si es de hembra es mas buena, mas suave...
Al macho cuando lo matan, recien matado, o cazado en el caso del jabali (hay que caparlo corriendo) porque sino da un sabor muy muy fuerte a la carne.
Siempre es mejor la carne de cerda o jabali (hembra), es mucho mas suave,no se de donde eres, pero en españa es muy importante si es macho o hembra porque SE PAGA MÁS POR LA HEMBRA que por el macho."
es.answer.yahoo.com
>Condor написал:
>--------------
>DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005)
>
>relación. en relación con o con relación a. ‘A propósito de’: «Mahomed guardaba cierta desconfianza en relación con Galeb» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); «Mostraron discrepancias con relación a la conducción del régimen» (Blanco Revolución [Ven. 2002]); y ‘en comparación con’: «Aumentó [la inflación] por primera vez en relación con el mes anterior» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Consideran que su comunidad ha sido la más perjudicada con relación a otras zonas afectadas» (País [Esp.] 2.12.86). Las dos locuciones son válidas, no así Marca de incorrección.en relación a, resultado del cruce entre ambas.
>
>Diccionario panhispánico de dudas ©2005
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Según tengo entendido, Cóndor, un tal "Turista-Culito rico" siempre anda negando cualquier autoridad a los diccionarios españoles en general y al Diccionario Panhispánico de Dudas en particular en cuestiones del idioma.
>Ruben Nieto escribe:
>--------------
>Es una expresión de moda, quizá extraída del francés "par rapport à". Un galicismo procedente de una traducción inexacta. Es más correcto "con relación a", "En relación con ", " relativo a" o " relacionado con", dependiendo del contexto.
DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005)
relación. en relación con o con relación a. ‘A propósito de’: «Mahomed guardaba cierta desconfianza en relación con Galeb» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); «Mostraron discrepancias con relación a la conducción del régimen» (Blanco Revolución [Ven. 2002]); y ‘en comparación con’: «Aumentó [la inflación] por primera vez en relación con el mes anterior» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Consideran que su comunidad ha sido la más perjudicada con relación a otras zonas afectadas» (País [Esp.] 2.12.86). Las dos locuciones son válidas, no así Marca de incorrección.en relación a, resultado del cruce entre ambas.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Aparte mi muyyyyy Querido Vladimir
La Iglesia ortodoxa se considera la heredera de todas las comunidades cristianas de la mitad oriental del Mediterráneo (esto lleva a ciertas tensiones con iglesias orientales unidas a Roma). Su doctrina teológica se estableció en una serie de concilios, de los cuales los más importantes son los primeros Siete Concilios, llamados "ecuménicos", que tuvieron lugar entre los siglos IV y VIII. Tras varios desencuentros y conflictos, la Iglesia católica ortodoxa y la Iglesia católica romana se separaron en el llamado "Cisma de Oriente y Occidente", el 16 de julio de 1054. El cristianismo ortodoxo se difundió por Europa oriental gracias al prestigio del Imperio bizantino y a la labor de numerosos grupos misioneros.
La Iglesia ortodoxa está en realidad constituida por 15 iglesias autocéfalas, que sólo reconocen el poder de su propia autoridad jerárquica; por ejemplo, del Patriarca de Alejandría, de Antioquía, de Constantinopla, etc.
Estamos de acuerdo sino espero tu "agradable respuesta"
La Iglesia ortodoxa se considera la heredera de todas las comunidades cristianas de la mitad oriental del Mediterráneo (esto lleva a ciertas tensiones con iglesias orientales unidas a Roma). Su doctrina teológica se estableció en una serie de concilios, de los cuales los más importantes son los primeros Siete Concilios, llamados "ecuménicos", que tuvieron lugar entre los siglos IV y VIII. Tras varios desencuentros y conflictos, la Iglesia católica ortodoxa y la Iglesia católica romana se separaron en el llamado "Cisma de Oriente y Occidente", el 16 de julio de 1054. El cristianismo ortodoxo se difundió por Europa oriental gracias al prestigio del Imperio bizantino y a la labor de numerosos grupos misioneros.
La Iglesia ortodoxa está en realidad constituida por 15 iglesias autocéfalas, que sólo reconocen el poder de su propia autoridad jerárquica; por ejemplo, del Patriarca de Alejandría, de Antioquía, de Constantinopla, etc.
Estamos de acuerdo sino espero tu "agradable respuesta"
¡Menudo lío organiza, Señor Comandante!
Es muy saludable que en sus ratos libres se dedica Vd. a las investigaciones lingüísticas, pero no hace falta inventar cada vez las cosas que ya están muy bien aclaradas.
España, si no sabía, está compuesta por varias Autonomías, donde hablan, incluso, idiomas distintos.
Así un tal Javier (Javi) de la Castilla-La Mancha se convierte en Cataluña en Xavi. Este es el caso del futbolista catalán Xavi Hernández del “Barcelona”.
Para complicar las cosas más aún, si cabe, le digo que en mi Comunidad, en la Valenciana, donde hablan el valencià, el mismo nombre escrito de Xavi se pronuncia de manera distinta a la de los catalanes. Para los rusos suena más bien como Шави e, incluso, Щави.
Pero, si no me equivoco, ¿el nombre de Володя en ruso tampoco se pronuncia igual en Moscú, que en Vologda?…
Es muy saludable que en sus ratos libres se dedica Vd. a las investigaciones lingüísticas, pero no hace falta inventar cada vez las cosas que ya están muy bien aclaradas.
España, si no sabía, está compuesta por varias Autonomías, donde hablan, incluso, idiomas distintos.
Así un tal Javier (Javi) de la Castilla-La Mancha se convierte en Cataluña en Xavi. Este es el caso del futbolista catalán Xavi Hernández del “Barcelona”.
Para complicar las cosas más aún, si cabe, le digo que en mi Comunidad, en la Valenciana, donde hablan el valencià, el mismo nombre escrito de Xavi se pronuncia de manera distinta a la de los catalanes. Para los rusos suena más bien como Шави e, incluso, Щави.
Pero, si no me equivoco, ¿el nombre de Володя en ruso tampoco se pronuncia igual en Moscú, que en Vologda?…
Bueno señoras y señores la mañana de ayer cuando yo estaba en la univercidad un amigo me llamo y me dijo que viera las noticias de aqui ecuador por mi celular, y la sorpresa es que hubo un sunami en las famosas islas galapagos generando olas de mas de 2 metros de lo normal, l hecho no fue muy importante pues solo afecto el sector en una forma poco considerable, pero el hecho es que la marina del ecuador ha decretado el estado de emergencia maxima aqui en ecuador, y eso de por si solo es algo muy comprometedor con la vida, el dia domigo hugo un temblor que alarmo a toda la comunidad y hubo aguaje toda la semana, bueno compatriotas del mundo me retiro diciendo que aqui estaremos listos y prestos para enfrentar las castastrofes que la naturaleza haga, trataremos de lidiar con la naturaleza, adios a todos y que dios derrame bendiciones sobre su hogar!!!!
Y no se olvide de probar Prosciutto di Parma.
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Más barato.
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Esta tarde hace unas horas me han traído un jamón. En su etiqueta ponía "Jamón.......Hembra"
>>>
>>
>¿Qué diferencia hay entre el jamón serrano de macho y el de hembra?
>
>"Mejor respuesta - Elegida por la comunidad
>
>La diferencia esta en la carne que comes. si es de hembra es mas buena, mas suave...
>Al macho cuando lo matan, recien matado, o cazado en el caso del jabali (hay que caparlo corriendo) porque sino da un sabor muy muy fuerte a la carne.
>Siempre es mejor la carne de cerda o jabali (hembra), es mucho mas suave,no se de donde eres, pero en españa es muy importante si es macho o hembra porque SE PAGA MÁS POR LA HEMBRA que por el macho."
>
>es.answer.yahoo.com
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Más barato.
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Esta tarde hace unas horas me han traído un jamón. En su etiqueta ponía "Jamón.......Hembra"
>>>
>>
>¿Qué diferencia hay entre el jamón serrano de macho y el de hembra?
>
>"Mejor respuesta - Elegida por la comunidad
>
>La diferencia esta en la carne que comes. si es de hembra es mas buena, mas suave...
>Al macho cuando lo matan, recien matado, o cazado en el caso del jabali (hay que caparlo corriendo) porque sino da un sabor muy muy fuerte a la carne.
>Siempre es mejor la carne de cerda o jabali (hembra), es mucho mas suave,no se de donde eres, pero en españa es muy importante si es macho o hembra porque SE PAGA MÁS POR LA HEMBRA que por el macho."
>
>es.answer.yahoo.com
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз