Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 91 (110 ms)
Hola, compañeros! Yo pienso que no vale la pena traducir en este foro toda esa basura y porquería que ha vertido la honorable Mopaches en muchas ocasiones contra varios miembros de este foro sin ningún motivo, ya que ella no merece la pena que presten tanta importancia a sus escarnios y vilipendios que tenían, a mi parecer, el único propósito de crear escándalos baratos en este foro, instigar y enajenar a la gente de manera mas descarada y grosera, con el único propósito de este modo tan aberrante, llamar la atención a su sañuda persona, que tiene, según me parece a mí, todos los síntomas claros de una perturbación mental y profundo resentimiento por ser poca cosa en este mundo. Para terminar, quiero que les quede bien claro, que es solamente mí opinión personal, aunque compartida con bastantes miembros de este foro, y que yo, tampoco, pretendo ser un juez de última instancia, ni mucho menos.
Varias veces estuve delante de una taquilla d la plaza d toros con ganas d observar con sus propios ojos este "arte" del q hablan extáticamente muchos españoles.Pensaba estar preparada para ver este espectáculo(habia visto la corrida x la tele. la verdad,con un ojo cerrado pero convenciendome a mi misma q s muy bonito..y tal..y n vivo más!) pero no-no estoy preparada todavíapara dar este paso.
aunque dentro d la plaza estuve n varias ocasiones-hay un restaurante dentro d la misma plaza d toros d granada(al aire libre en la misma arena) y alli t preparan una carne a la brasa..uhmm..y con un poco de vino..Q m perdonen los vegetarianos:)
aunque dentro d la plaza estuve n varias ocasiones-hay un restaurante dentro d la misma plaza d toros d granada(al aire libre en la misma arena) y alli t preparan una carne a la brasa..uhmm..y con un poco de vino..Q m perdonen los vegetarianos:)
No sólo rusos, gatito. En esa guerra lucharon millones de "no rusos": bielorrusos, ucranianos, uzbekos, georgianos........ Precisamente Bielorrusia fue una de las repúblicas que más sufrió las consecuencias de esa guerra, que empezó, entre otras causas, por culpa de Estalin, quien había encarcelado y fusilado a miles de militares con formación profesional, quienes le previnieron en más de unba ocasión del inminente peligro de guerra.
>Picuchino написал:
>--------------
>Les expreso mi mayor admiración y respeto,al sacrificado y heroico pueblo ruso,que supo con valor y voluntad rechazar y erradicar la tiranía fascista de esa tierra maravillosa,cuando parecía inevitable la ocupación nazi y sin nada, hacer retroceder a un ejercito técnicamente superior, solo les digo gracias por demostrar que juntos se puede y ahora también...
>Picuchino написал:
>--------------
>Les expreso mi mayor admiración y respeto,al sacrificado y heroico pueblo ruso,que supo con valor y voluntad rechazar y erradicar la tiranía fascista de esa tierra maravillosa,cuando parecía inevitable la ocupación nazi y sin nada, hacer retroceder a un ejercito técnicamente superior, solo les digo gracias por demostrar que juntos se puede y ahora también...
... La palma se la llevan los mercados de futuros, esos mercados ininteligibles en los que se negocian y contratan futuros sobre activos financieros o materias primas…un galimatías en el que ….con independencia de que un contrato de futuros se puede comprar con la intención de mantener el compromiso hasta la fecha de su vencimiento, también puede ser utilizado como instrumento de cobertura en operaciones de tipo especulativo, ya que no es necesario mantener la posición abierta hasta la fecha de vencimiento; en cualquier momento se puede cerrar la posición con una operación de signo contrario a la inicialmente efectuada: cuando se tiene una posición compradora, puede cerrarse la misma sin esperar a la fecha de vencimiento simplemente vendiendo el número de contratos compradores que se posean; de forma inversa, alguien con una posición vendedora puede cerrarla anticipadamente acudiendo al mercado y comprando el número de contratos de futuros precisos para compensar su posición…..
> -Главните туристички- escribe:
>--------------
>"Como intérprete no me puedo permitir el lujo de ser de letras o de ciencias, porque por muy de letras que sea, que lo soy, tengo que lidiar con todo tipo de temas, sea física cuántica, veterinaria clínica, microinformática, arte rupestre o novela picaresca. La jerigonza legal me apabulla, lo he reconocido en no pocas ocasiones, pero cuando se trata de interpretar asuntos relacionados con la contabilidad, las finanzas, o la bolsa, me entran auténticos escalofríos". Lucía Bervejillo, conocida intérprete uruguaya.
> -Главните туристички- escribe:
>--------------
>"Como intérprete no me puedo permitir el lujo de ser de letras o de ciencias, porque por muy de letras que sea, que lo soy, tengo que lidiar con todo tipo de temas, sea física cuántica, veterinaria clínica, microinformática, arte rupestre o novela picaresca. La jerigonza legal me apabulla, lo he reconocido en no pocas ocasiones, pero cuando se trata de interpretar asuntos relacionados con la contabilidad, las finanzas, o la bolsa, me entran auténticos escalofríos". Lucía Bervejillo, conocida intérprete uruguaya.
Mineros rescatados en la mina San José (Chile)
Una vez que ha concluido con total éxito el difícil rescate de los 33 mineros sepultados en la mina San José el pasado 5 de agosto, quiero dar la enhorabuena a todos los chilenos por el feliz desenlace de la operación.
Esta felicitación no es sólo mía, ya que creo poder hacerla en nombre de todos los trabajadores de la minería española. En las numerosas asambleas, manifestaciones y marchas mineras en defensa de la minería del carbón en España, en las que he participado estas últimas semanas, ha habido en muchas ocasiones un recuerdo para los compañeros enterrados en la mina chilena. El éxito de su rescate es hoy la alegría de todos los mineros.
Una felicitación especial por su extraordinaria labor para todos aquellos que de una u otra forma han tomado parte en las operaciones de rescate, y un fraternal abrazo para los mineros rescatados y sus familias.
Esta felicitación no es sólo mía, ya que creo poder hacerla en nombre de todos los trabajadores de la minería española. En las numerosas asambleas, manifestaciones y marchas mineras en defensa de la minería del carbón en España, en las que he participado estas últimas semanas, ha habido en muchas ocasiones un recuerdo para los compañeros enterrados en la mina chilena. El éxito de su rescate es hoy la alegría de todos los mineros.
Una felicitación especial por su extraordinaria labor para todos aquellos que de una u otra forma han tomado parte en las operaciones de rescate, y un fraternal abrazo para los mineros rescatados y sus familias.
No uso tus métodos. No soy artista.
>Lucrecia Lujan escribe:
>--------------
>He descubierto que también se hace pasar por SELECIANO POR SIEMPRE, un niño de 17 años, de Ecuador, y muestra fotos de niños y de un colegio, cosa que es muy seria y debería estar prohibido.
>
>
>
>
>
>
> -Голям пътешественик- escribe:
>>--------------
>>Aunque no siempre está de acuerdo conmigo, usted posiblemente, excepto una ocasión, siempre es correcta. Por eso lo contesto. No busco nada. Lo mismo que usted (lecturas, análisis, nueva información, cosas que he aprendido), pero siempre seré firme con клоны-клоуны. La relación ya la tiene.
>>>Yelena escribe:
>>>--------------
>>>Г.Т.
>>>Obviamente no se trata de terapia de grupo, pero
>>>¿qué es lo que busca o encuentra en estas páginas?
>>
>
>Lucrecia Lujan escribe:
>--------------
>He descubierto que también se hace pasar por SELECIANO POR SIEMPRE, un niño de 17 años, de Ecuador, y muestra fotos de niños y de un colegio, cosa que es muy seria y debería estar prohibido.
>
>
>
>
>
>
> -Голям пътешественик- escribe:
>>--------------
>>Aunque no siempre está de acuerdo conmigo, usted posiblemente, excepto una ocasión, siempre es correcta. Por eso lo contesto. No busco nada. Lo mismo que usted (lecturas, análisis, nueva información, cosas que he aprendido), pero siempre seré firme con клоны-клоуны. La relación ya la tiene.
>>>Yelena escribe:
>>>--------------
>>>Г.Т.
>>>Obviamente no se trata de terapia de grupo, pero
>>>¿qué es lo que busca o encuentra en estas páginas?
>>
>
1981: Crónica de una muerte anunciada
Gabriel José de la Concordia García Márquez (Aracataca, Colombia, 6 de marzo de 1927)[1] es un escritor, novelista, cuentista, guionista y periodista colombiano. En 1982 recibió el Premio Nobel de Literatura (ver: Premios, reconocimientos y homenajes).
Flora Miguel lo esperaba en la sala, verde de cólera, con uno de los vestidos de arandelas infortunadas que solía llevar en las ocasiones memorables, y le puso el cofre en las manos.
–Aquí tienes –le dijo–. ¡Y ojalá te maten!
http://books.google.de/books?id=bQ8_ckZEYDkC&pg=PT103&dq=%22Y+ojal%C3%A1+te+maten%22&hl=es&ei=nhXlTpyGL8engweu64XrBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDIQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22Y%20ojal%C3%A1%20te%20maten%22&f=false
>Barcelona escribe:
>--------------
>¡Y OJALÁ te maten!
>- И ХОТЬ БЫ тебя убили!
>
>(Crónica de una muerte anunciada. Gil Vicente.) [История одной смерти, о которой все знали заранее. Жиль Висенте]
Gabriel José de la Concordia García Márquez (Aracataca, Colombia, 6 de marzo de 1927)[1] es un escritor, novelista, cuentista, guionista y periodista colombiano. En 1982 recibió el Premio Nobel de Literatura (ver: Premios, reconocimientos y homenajes).
Flora Miguel lo esperaba en la sala, verde de cólera, con uno de los vestidos de arandelas infortunadas que solía llevar en las ocasiones memorables, y le puso el cofre en las manos.
–Aquí tienes –le dijo–. ¡Y ojalá te maten!
http://books.google.de/books?id=bQ8_ckZEYDkC&pg=PT103&dq=%22Y+ojal%C3%A1+te+maten%22&hl=es&ei=nhXlTpyGL8engweu64XrBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDIQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22Y%20ojal%C3%A1%20te%20maten%22&f=false
>Barcelona escribe:
>--------------
>¡Y OJALÁ te maten!
>- И ХОТЬ БЫ тебя убили!
>
>(Crónica de una muerte anunciada. Gil Vicente.) [История одной смерти, о которой все знали заранее. Жиль Висенте]
Campaneando una vidriera
>la pebeta del local me cautivo
>y de gil le compre una corbata de ceda
>brillante de color rojo punzo.
>
>Y salí a pavonearme por el barrio
>con ese andar canyengue de varón
>y al andar con tanto firulete
>sentí como que el vientre me llamo.
>
>Urgido por la angustia incontenible
>que trae un desarreglo estomacal
>acelere mis pasos al boliche
>y al baño me mande sin saludar.
>
>Y viendo que el motivo de mi angustia
>bajaba con la fuerza de un tropel
>mas calmo y ante el echo consumado
>descubro, con pavor, que no hay papel.
>
>ЎNo hay papel!,
>me he metido en un embrollo
>no queda nada en el rollo
>їCómo resuelvo el dilema?.
>
>ЎNo hay papel!,
>ni siquiera un pedacito
>un boleto, un manuscrito
>que me salve del problema.
>
>ЎNo hay papel!,
>corrugado cartulina
>o un pedazo de cortina
>que me ayude en la ocasión.
>
>їPor qué será que la vida
>nos trae cosas ingratas?,
>sacrifique la corbata
>de ceda rojo punzo
>la pebeta del local me cautivo
>y de gil le compre una corbata de ceda
>brillante de color rojo punzo.
>
>Y salí a pavonearme por el barrio
>con ese andar canyengue de varón
>y al andar con tanto firulete
>sentí como que el vientre me llamo.
>
>Urgido por la angustia incontenible
>que trae un desarreglo estomacal
>acelere mis pasos al boliche
>y al baño me mande sin saludar.
>
>Y viendo que el motivo de mi angustia
>bajaba con la fuerza de un tropel
>mas calmo y ante el echo consumado
>descubro, con pavor, que no hay papel.
>
>ЎNo hay papel!,
>me he metido en un embrollo
>no queda nada en el rollo
>їCómo resuelvo el dilema?.
>
>ЎNo hay papel!,
>ni siquiera un pedacito
>un boleto, un manuscrito
>que me salve del problema.
>
>ЎNo hay papel!,
>corrugado cartulina
>o un pedazo de cortina
>que me ayude en la ocasión.
>
>їPor qué será que la vida
>nos trae cosas ingratas?,
>sacrifique la corbata
>de ceda rojo punzo
Claro. No faltaba más. No eres artista, eres un loco que nececita ayuda psiquiátrica
> -Голям пътешественик- escribe:
>--------------
>No uso tus métodos. No soy artista.
>>Lucrecia Lujan escribe:
>>--------------
>>He descubierto que también se hace pasar por SELECIANO POR SIEMPRE, un niño de 17 años, de Ecuador, y muestra fotos de niños y de un colegio, cosa que es muy seria y debería estar prohibido.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> -Голям пътешественик- escribe:
>>>--------------
>>>Aunque no siempre está de acuerdo conmigo, usted posiblemente, excepto una ocasión, siempre es correcta. Por eso lo contesto. No busco nada. Lo mismo que usted (lecturas, análisis, nueva información, cosas que he aprendido), pero siempre seré firme con клоны-клоуны. La relación ya la tiene.
>>>>Yelena escribe:
>>>>--------------
>>>>Г.Т.
>>>>Obviamente no se trata de terapia de grupo, pero
>>>>¿qué es lo que busca o encuentra en estas páginas?
>>>
>>
>
> -Голям пътешественик- escribe:
>--------------
>No uso tus métodos. No soy artista.
>>Lucrecia Lujan escribe:
>>--------------
>>He descubierto que también se hace pasar por SELECIANO POR SIEMPRE, un niño de 17 años, de Ecuador, y muestra fotos de niños y de un colegio, cosa que es muy seria y debería estar prohibido.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> -Голям пътешественик- escribe:
>>>--------------
>>>Aunque no siempre está de acuerdo conmigo, usted posiblemente, excepto una ocasión, siempre es correcta. Por eso lo contesto. No busco nada. Lo mismo que usted (lecturas, análisis, nueva información, cosas que he aprendido), pero siempre seré firme con клоны-клоуны. La relación ya la tiene.
>>>>Yelena escribe:
>>>>--------------
>>>>Г.Т.
>>>>Obviamente no se trata de terapia de grupo, pero
>>>>¿qué es lo que busca o encuentra en estas páginas?
>>>
>>
>
Hablando del tema... Estoy de acuerdo con Dirk, Yelena y Turista en lo referente a los topónimos. Creo que no tenemos por qué transliterarlos (por cierto, los idiomas eslavos o, por lo menos, los del alfabeto cirílico normalmente los topónimos los transcriben) causando en muchas ocasiones dificultades a la hora de pronunciación. Por ejemplo, el nombre de Kiev en versión original es prácticamente impronunciable para los hispanohablantes (Kyiv, por ponerlo de algún modo). Pienso que, además, otras naciones pueden gozar del privilegio de llamar y escribirlo en su propia lengua a su propia manera. Como los alemanes, por poner otro ejemplo, tienen todo el derecho del mundo llamar a Kalinigrado (¿o Kaliningrád?) Königsberg (¡sic, Dirk!). ¿Y acaso no suenan bonito Montenegro, Amberes, Costa de Marfil o hay que pronunciarlo en sus respectivos idiomas? Lo contrario sí que sería servilismo.
Y en cuanto al resto de nombres propios, depende...
Y en cuanto al resto de nombres propios, depende...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз