Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2 (9 ms)
Кроме того, я допустил очень грубую ошибку, которую заметил только сегодня. Нужно всегда быть чень внимательным в подобных случаях:
CoNforme - автоматически может сработать ассоциация со словом comfort - confort, которое можно писать и так, и так.
CoNforme - автоматически может сработать ассоциация со словом comfort - confort, которое можно писать и так, и так.
"Сладкий дом" это не "Мастерская уюта". Мне нужен не похожий смысл, а правильный дословный перевод.
"El taller del confort" будет корректно?
И если да, то обязателен ли в начале имени собственного артикль?
"El taller del confort" будет корректно?
И если да, то обязателен ли в начале имени собственного артикль?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз