Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 87 (18 ms)
 Alexey
Aquello que creo/hago, lo quiero. ("creo" от слова "crear", не "creer")
Но, если говорить по совести, я бы на твоём месте не искал переводов и эквивалентов подобных фраз. Эфект даже от правильного перевода не всегда желательный. Cлишком это странно звучит.
То же самое касается и анекдотов. Проще и подчас лучьше перефировать мысль согласно с языком перевода :)
 Пользователь удален
No funcionan los acentos
En el correo entre algunos usuarios aparecen caracteres de suplantación.
La codificación de caracteres predeterminada del navegador (o web brownser) es (occidental ISO-8859-1) antes aparecían los acentos ya no.
Tampoco aparecen la letras eñes (enies) ñññññÑÑÑ
Será un error de tabla de caracteres a la hora de crear las páginas ?
Es generalizado este error?
 Пользователь удален
Todo depende del burro.
>Chingon написал:

>--------------

>

>Si no entendí mal decir: circunstancia agravantes de alevosía,se puede entender dos cosas: 1.- Un tecnicismo de la parte actora.( crear una cortina de humo para el demandante).

> 2.- Una frase redundante, hasta digamos "rebuznante"(sonido que produce el burro)ante una apelacion primaria...

Nativa española no soy....no sé, "portadora" de qué podría ser,
sin embargo, soy algo creativa :))

"Направляю свою трубу в сторону нашего дома - готово! - вижу тебя во весь рост. Папа сказал:
- Отлично! Эффект Шницель-Птуцера!"
Шницель = Schnitzel, del alemán ( hay muchos científicos alemanes) , nos lleva a Escalope, del francés "escalope" (también hay muchos científicos franceses, lo que nos permite crear ...., por ejemplo,
"efecto de Escalope-Marlone"
Estimado Sr. De Pompadur,
De verdad su investigacion parece algo rebuscada... Lo primero que se me ocurrio viendo esta palabra (relanzar) fue LANZAR UNA VEZ MAS. Para que crear dificultades donde hay una solucion obvia? Tengo que decir que lamentablemente soy un "traductor" muy poco experimentado.
Ya encontré el sentido de esta abreviatura y no lo necesito más.
Ahora tengo una serie de cuestiones:
- Concentración industrial por encima del "paralelo 9" (enumeración),
- No debe caer en el error de crear desarrollos monoproductores o dependientes - interesa el sentido de desarrollos monoproductores y dependientes...
- Estimación de costos por intervención - es correcto traducir al ruso como Оценка расходов опротестованныхз трат?
Hazte uno!
Que opinan ustedes sobre el consumo del cannabis?
Es mas o menos danino que el alcohol?
Segun usted puede llegar a crear dependencia?
Que pensaria de pj un medico,abogado,traductor si supiera que este se "automedica",le confiaria el trabajo?
**
>Jorge Lamas escribe:

>--------------

>Es un sitio de intercambio en un amplio sentido de la palabra. A mi me ha ayudado bastante, he conocido buenas personas y he participado de cierto modo en los temas que aqui se exponen.

>Lo que sucede aqui como en otros sitios es ,que es necesario hacer mas dinamico el intercambio. En ocasiones quisiera escribir algo y como no encuentro ningun tema relacionado y tampoco considero que sea necesario crear uno nuevo, simplemente no lo llego a escribir. Tal vez eso le suceda a otros. Mi propuesta es crear un pequenho chat en la pagina principal, donde se pueda hacer cualquier tipo de comentario(racional por supuesto) que pueda incumbirle a todos, desde un buenas a todos! hasta una resenha de una fecha especial.

>Espero feedback!

Es un sitio de intercambio en un amplio sentido de la palabra. A mi me ha ayudado bastante, he conocido buenas personas y he participado de cierto modo en los temas que aqui se exponen.
Lo que sucede aqui como en otros sitios es ,que es necesario hacer mas dinamico el intercambio. En ocasiones quisiera escribir algo y como no encuentro ningun tema relacionado y tampoco considero que sea necesario crear uno nuevo, simplemente no lo llego a escribir. Tal vez eso le suceda a otros. Mi propuesta es crear un pequenho chat en la pagina principal, donde se puedan hacer cualquier tipo de comentario(racional por supuesto) que pueda incumbirles a todos, desde un buenas a todos! hasta una resenha de una fecha especial.
Espero feedback!

>Yelena написал:

>--------------

>He vuelto a "crear nuevo tema". La respuesta - "nuevo mensaje ha sido añadido".¡ Y no lo veo por ninguna parte !

> ¿Dónde ha sido "añadido"?

Лена, не хочу тебя пугать, но похоже всем нам, самым активным зажигателям этого форума, хотят сделать секир башка и обрезать крылышки. У меня то же самое получилось со всеми моими последними посланиями, на форуме началась августовская революция и скоро полетят головы.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 601     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...