Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 47 (20 ms)
 Пользователь удален
Hola
Cultivo una rosa blanca
En julio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca
Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo
Cardo ni ortiga cultivo
cultivo una rosa blanca
Jose Marti Poeta Cubano
Las buenas observaciones siempre son tenidas en cuenta, aunque es difícil cultivar una rosa blanca en junio como en enero, para el amigo sincero que me da su mano franca y para el cruel que me arranca el corazón con que vivo....
>Alfa написал:

>--------------

>Y por mí también, Turis.

>Pasa que comencé a ver que tu estilo se empezó a parecer al de tu antípoda... Es la antigua maldición del Monstruo: quien lo mata, se convierte en él...

"El Ilustrísimo Ayuntamiento de Bilbao se ha sacado de la manga TRES nuevas corridas de toros. 21, 22 y 23 de mayo. Torturas crueles e inhumanas que se pagarán con el dinero de todos los ciudadanos, y se sumará a esos 5 millones de euros de DINERO PÚBLICO que el Ayuntamiento de Bilbao MALVERSA para subvencionar la violencia y el maltrato".
Más detalles: http://blogs.eldiariomontanes.es/antitaurinos/tags/santiago
 Пользователь удален
Gracias, José, Кузя, para mí esta información resultó ser todo un descubrimiento. Como nunca ponía interés especial en ese problema, yo no podía imaginar la cruel realidad del mundo contemporáneo. La pena de muerte por la orientación que los médicos de mayor prestigio hace decenios ya demostraron ser la orientación NATURAL y CONGÉNITA de unos 7-10% de la humanidad - esto es horrible e imperdonable.
>Angel escribe:
>--------------

>Hola

>Cultivo una rosa blanca

>En julio como en enero

>Para el amigo sincero

>Que me da su mano franca

>

>Y para el cruel que me arranca

>El corazón con que vivo

>Cardo ni ortiga cultivo

>cultivo una rosa blanca

>Jose Marti Poeta Cubano

En tu mensaje no aparecía extrañamente el nombre del poeta. Esto me trotaba en la cabeza y no lograba recordarlo tal cual. Gracias, Angel.
Amigos, trabajando muchos años como redactor, llegué a una conclusión férrea: la mayoría de erratas y errores de todo género se debe a que el autor no vuelve a leer lo que escribe. En realidad, eso le toma unos cuantos segundos o minutos (si es una arenga) pero el efecto es estupendo. ¡Probad!
En cuanto al respeto mutuo y la delicadeza en el trato, no vale la pena de discutirlo. En nuestro cruel mundo hay que ser más clemente…
 Пользователь удален
Buena payada!
> -TURISTA- escribe:

>--------------

>Las buenas observaciones siempre son tenidas en cuenta, aunque es difícil cultivar una rosa blanca en junio como en enero, para el amigo sincero que me da su mano franca y para el cruel que me arranca el corazón con que vivo....

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Y por mí también, Turis.

>>Pasa que comencé a ver que tu estilo se empezó a parecer al de tu antípoda... Es la antigua maldición del Monstruo: quien lo mata, se convierte en él...

>

Las mujeres siempre se enamoran del semblante de hombres distinto, que no se ve en su propio pais. Por ejemplo, yo conoci a un indio Chipcha, quien se gano la beca para la URSS. Todas las mujeres rusas cuando lo veian se volvian loquitas por él, aunque en su propio pais, en Colombia, nadie le paraba bolas. El muchacho al principio era muy tímido y humilde, pero con el tiempo se hincho y se convirtio en un guache, borrachín y cruel con las chicas, las cuales lo querian mucho a él.
El periódico “Laisve”, en su número 23 del 19 de julio (de 1941), publica el siguiente relato:
“En Lankeliekas los bolcheviques hicieron prisioneros durante el primer día de la guerra, al cura párroco Balsys, al capellán Petrika y al profesor Dabrinka de Vilaviekis. Los prisioneros fueron arrastrados al bosque próximo, donde fueron torturados de la manera más cruel y muertos a tiros. Se encontró al cura párroco Balsys crucificado en un árbol. De su espalda había sido cortada una tira de piel. En Zarassi se cortó un trozo de piel, en forma de cruz, del pecho del cura Baltrimas; en su cabeza u ojos tenía clavados clavos”.
En los años setenta en la URSS mostraron una pelicula Brasileña, donde se hablaba sobre la vida cruel y despiadada de millones de niños gamines en Sur America. Esta película tenía, antes que nada, propositos politico-propagandisticos para demostrar que la vida en un país socialista, como fue Rusia en aquel entonces, era mucho más justa y humana, comparando con el "capitalismo salvaje" de otros paises. Este filme tuvo una gran acogida en la URSS y la canción principal de ese, traducida al ruso, se volvio muy popular en todo el país.


Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...