Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 727 (3 ms)
Yelena, y cuanto más PASTA mejor ;)
de vez en cuando me doy cuenta de que echo de menos aquellos tiempos remotos, cuando el dinero no tenía tanta importancia, vivíamos sin tanto lujo, pero parece que éramos más felices...
de vez en cuando me doy cuenta de que echo de menos aquellos tiempos remotos, cuando el dinero no tenía tanta importancia, vivíamos sin tanto lujo, pero parece que éramos más felices...
Ademàs, yo dirìa: Cuando tengamos màs trabajo, te llamarè.
Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
Y eso que ese refran era cuando 100 rublos eran mucho mas que ahora.:)))
Gracias a todos, ahora estoy de vacaciones y escribo desde un cibercafe pero cuando vuelva cuelgo mas canciones. Animaros y colgad mas cosas. Gracias.
Y más...
Cuando una puerta se cierra, una ventana se abre.
No hay daño que no tenga apaño.
Cuando una puerta se cierra, una ventana se abre.
No hay daño que no tenga apaño.
Parece que se le ha pasado a todo el mundo, pero dice "cuando tendremos más trabajo, te llamaré: Doble error 1) la correspondencia de los tiempos y 2) la correspondencia de los sujetos. Debe ser "cuando tengamos más tiempo, te llamaremos". Queda mejor que como está. Aunque se podría decir: "Cuando seamos ricos, te invitaré". Pero queda un poco raro. Además se dice. "Ha sido un placer trabajar contigo" y no "era...".
Condor: por mi parte digo más la segunda: voy a bañarme. Aunque no excluyo que de vez en cuando diga: me voy a bañar.
Tal vez "voy a bañarme" la uso cuando informo que mi próxima actividad es tomar un baño. Y "me voy a bañar", no como la actividad más inmediata, sino como una actividad próxima, de ese mañana, día.
Cordialmente. Carlos.
Tal vez "voy a bañarme" la uso cuando informo que mi próxima actividad es tomar un baño. Y "me voy a bañar", no como la actividad más inmediata, sino como una actividad próxima, de ese mañana, día.
Cordialmente. Carlos.
La cancion es mucho más bella cuando se canta con todo corazón
Más abajo ya lo había comentado. Parece que se te pasó.
>Alberto написал:
>--------------
>Parece que se le ha pasado a todo el mundo, pero dice "cuando tendremos más trabajo, te llamaré: Doble error 1) la correspondencia de los tiempos y 2) la correspondencia de los sujetos. Debe ser "cuando tengamos más tiempo, te llamaremos". Queda mejor que como está. Aunque se podría decir: "Cuando seamos ricos, te invitaré". Pero queda un poco raro. Además se dice. "Ha sido un placer trabajar contigo" y no "era...".
>Alberto написал:
>--------------
>Parece que se le ha pasado a todo el mundo, pero dice "cuando tendremos más trabajo, te llamaré: Doble error 1) la correspondencia de los tiempos y 2) la correspondencia de los sujetos. Debe ser "cuando tengamos más tiempo, te llamaremos". Queda mejor que como está. Aunque se podría decir: "Cuando seamos ricos, te invitaré". Pero queda un poco raro. Además se dice. "Ha sido un placer trabajar contigo" y no "era...".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз