Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 20 (42 ms)
Doctor, doctor, me he tragado un cuchillo y un tenedor.
-Pues recuerde lavarse las manos antes de comer con los dedos.
мне почему-то сразу пришла на ум пословица "En casa de herrero, cuchillo de palo") не знаю почему, но сюда это конечно не подходит)
есть ещё слово "mediocre", которое тут в тему, как мне кажется.

>Eugenio написал:

>--------------

>мне почему-то сразу пришла на ум пословица "En casa de herrero, cuchillo de palo") не знаю почему, но сюда это конечно не подходит)

>есть ещё слово "mediocre", которое тут в тему, как мне кажется.

или "sosa"...
Sólo a veces, allí donde hay un poco de sombra, escondido entre las piedras, florece el chicalote con sus amapolas blancas. Pero el chicalote pronto se marchita. Entonces uno lo oye rasguñando el aire con sus ramas espinosas, haciendo un ruido como el de un cuchillo sobre una piedra de afilar.
Juan Rulfo, en "El llano en llamas".
Ése es uno de los tantos disparates publicitarios. Aunque recuerdo que en 1959 el Bárbaro del ritmo, Benny Moré, grabó en Cuba un spot publicitario que decía: "Que sólo las cubanas acaricien su cara". Se trataba de las cuchillas de afeitar producidas en esa isla por una empresa americana.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Евгений Куприянов написал:

>>--------------

>>Прошу прощения. Мне, как техническому переводчику, не совсем понятно, как это вентиляторы могут освежать воздух? Для этого обычно есть кондиционеры, которые регулируют влажность и температуру (то есть освежают, особенно летом). А вентиляторы только гоняют воздух по комнате и все. Особенно когда на улице стоит жара, а в комнате - духота, вентиляторы не дают нужного эффекта. Уж поверьте моему жизненному опыту.

>

>

>Me he acordado de una greguería al respecto:

>

>El ventilador afeita el calor


>Yelena написал:

>--------------

>Lo siguiente es más creíble:

>

>http://www.1de3.es/2009/05/09/hasta-las-cachas/

>

>

>

>"Según el DRAE, una cacha es cada una de las dos chapas o piezas que cubren o que forman el mango de las navajas, de algunos cuchillos y de algunas armas de fuego. Y el término se suele utilizar en plural.

>

>Comenzó a usarse este modismo en el sentido literal de “hundir la navaja hasta las cachas”, es decir, lo máximo, hasta el tope, de igual manera que un matador de toros “hunde el estoque hasta la empuñadura”.

Интересно, однако, что в русском языке смысловой перевод данного выражения приобретает пошлый характер:
По самые помидоры - по самые ягодицы.

Я говорю в данном случае об ассоциативном и стихийном феномене наших мозгов. Обладая даже самой "наивысочайшей" культурой, вы не способны избавиться от этих вульгарных ассоциаций, они возникают мгновенно и спонтанно, на клеточном уровне.
Мои варианты:
1. No crean, cacho pardillos, que con las frutas y las verduras van a irse ustedes de rositas.
Не надейтесь, деревенщина, что с вашими фруктами и овощами вы сможете жить припеваючи.
2. Hoy sigo con la misma murga.
Сегодня мне предстоит та же самая морока.
3. Con lo que separabas con el cuchillo el cachito del bicho y te tomas el resto tan campante.
Значит ты отделяешь ножичком усики(рожки) насекомого и преспокойно съедаещь остальное.
4. Me abalancé sobre el Canal Music Channel, o como se llame, y me calcé diez horas de puesta al día.
С нетерпением поймал радиостанцию Canal Music Channel, или как его там? И потом слушал её 10 часов, без остановки.
5. Сexzo y alcochol laten en el aire y en el esternón qué subidón ya no hay quién me pare ¡¡Menudo colocón!!.
В воздухе пахнет сэкисом и вином, и внутри меня всё начинает бурлить, никому меня не остановить. Какой клёвый кайф!
Жду вашего мнения.
Lo siguiente es más creíble:
http://www.1de3.es/2009/05/09/hasta-las-cachas/
"Según el DRAE, una cacha es cada una de las dos chapas o piezas que cubren o que forman el mango de las navajas, de algunos cuchillos y de algunas armas de fuego. Y el término se suele utilizar en plural.
Comenzó a usarse este modismo en el sentido literal de “hundir la navaja hasta las cachas”, es decir, lo máximo, hasta el tope, de igual manera que un matador de toros “hunde el estoque hasta la empuñadura”.
En Extremadura y Salamanca empezó a llamarse cachas a las piernas (por eso de una a cada lado, se supone), sobre todo a las bien formadas que embellecían el conjunto de la persona, tal como las cachas de una navaja embellecen el conjunto que forma con la hoja.
Más tarde, tal acepción se extendió al resto del cuerpo, y se dice estar cachas por estar fuerte, musculado y con una figura bella y bien torneada."
estar cachas/macizo/cuadrado
Я тоже нашла на этой странице : http://www.terra.es/gastronomia/articulo/html/gas13376.htm
ORIGEN DEL PINCHO MORUNO
"una de estas dos razones nos parece mas que lógica.
Primera:
Sabes que los mahometanos no deben usar cuchillos en la mesa pues (con toda la razón del mundo) son considerados un arma, y en la mesa, siempre con seres queridos (amigos o familiares), las armas son una ofensa.
Atravesar con un largo pincho trozos de un alimento (o de varios mezclados) previamente cortado en la cocina, para llevarlo a una "parrilla" o a la mesa ya cocinado, es una solución posible a tal escrúpulo social.
Segunda:
Broche, en francés, es el espeto, es decir la barra de metal con la que se atraviesa a un animal (un cordero, por ejemplo) para asarlo sobre el fuego.
"Brochette",...Brocheta o Broqueta en español (lo que nos hace pensar que el origen del sistema y de la palabra esté en el Renacimiento italiano, y que de Italia pasara a Francia y España), es una "broche" pequeña, con la que desde tiempos inmemoriales, tanto en Francia como sin duda y antes en Italia y España, se han ensartado piezas pequeñas como pajarillos, trocitos de carne, cebolla, pimientos, tomate, etc. es decir, lo que llamamos Pincho Moruno, porque probablemente lo puso de moda algún "moro" en un restaurante o en una playa del Sur."
Интересно, что на севере Испании говорят ( и едят) не tapas, а pinchos. А на южном побережье любят espetos de sardinas
En una tranquila ciudad de España vivía un reconocido torero llamado 'El Curro', cerca del Curro se mudó un jovial chinito, quien no sabía pronunciar bien la erre. Una mañana, se encuentran los dos y el chino le dirigió un cordial saludo:
-'Buen día señol Culo' Por supuesto que al Curro no le hacía gracia, pero lo dejó pasar. Durante la siguiente semana, había el mismo saludo.

El Curro no pudo aguantar más y se compró dos perros pastor alemán y los entrenó para atacar al chino. Cuando el chino se acercó para saludarlo, el Curro le echó los perros.

Con suma rapidez, el asiático sacó dos cuchillos de los pantalones, y se paró rígido en posición de defensa, listo para enfrentarlos perros.
El Curro se da cuenta que el chino va a cortar los perros, y pega un silbido. Los perros entran a la casa. Esto se repite varias veces, hasta que el chino decide poner una denuncia en la comisaría.
El comisario le pregunta: -'¿Cuál es su problema?' A lo que el chino responde: -'Mile señol comisalio, mi denuncia es polque los pelos del culo no me dejan caminal.'El comisario se quedó perplejo, pero le siguió la corriente y dijo: 'Bueno amigo, pues córteselos'El chino respondió: 'Eso es lo que quielo hacel, pelo cada vez que los quielo coltal, el Culo silba y los pelos se van pala adentlo'

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...