Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1220 (17 ms)
Vaya Condor...! Ni se salta, ó se lanza al vacio al vacio, ni tampoco hace falta una pendiente pronunciada!!! Jajaja Bueno en terminos comunes así parece ser. Pero ese vacio está "lleno". Lo único que have volar..mejor dicho planear es el diseño del perfil del ala, que aprovecha la velocidad de la masa del aire para sustentarse, y avanzar a traves de la atmosfera...del aire. Cuando no hay "viento", es tu propio peso/masa lo que hace que vueles debido al componente de fuerzas. Sobre una llanura con viento puedes elevarte, arriostrando la vela...sobre un acantilado, y desde su borde de fuga puedes elevarte, sin saltar ni tirarte...te digo todo ésto pues soy parapentista. El termino paraglidding, es comúnmente aceptado, al igual que parapente..y todo el mundo sabe qué es y lo que significa. En ruso ó en chino, desde su traduccion literal resultara otra palabra, y un "bosquimano" lo llamará "vela jorobada" ó "pluma colgante", en ruso con decir "PARAPENT", lo sabrá quién quiera entenderlo así, un aleman ó un neozelandés.
Saludos a todos
 Fran

>JFS escribe:

>--------------

>

>>Fran escribe:

>>--------------

>>

>>En mi opinión, discutir entre los usuarios del foro acerca del aspecto político de este asunto no nos va conducir a nada más que a enfados y discusiones estériles, porque en política al igual que en religión, cada uno tiene sus ideas y raramente se aleja de ellas por mucho que se discuta. Por eso, propongo que nos centremos en el aspecto puramente humanitario de este problema para ver si así tenemos un mayor consenso en ayudar a los afectados, que en definitiva es lo más importante y lo más urgente.

>

>¿Por qué no discutir de política o de religión? ¿Por qué hacerlos tabúes? ¿Porque la gente discute? Entonces, bienvenida sea la discusión.

>

>Creo, Fran, que estás equivocado. Las políticas, las religiones, etc., en fin, todo sobre lo que en definitiva podemos reflexionar, discutir, razonar, constituye en sí mismo la esencia de la democracia: la libertad. Es el camino para conocer, cambiar, corregir, reconstruir, avanzar...

>

>

Quizá no me expresé bien en mi comentario, JFS, a tenor de lo que has escrito acerca del mismo. De ningún modo pretendo convertir en tabú la política o la religión, en una ocasión escribí en este mismo foro que con respeto y buena intención es lícito opinar de todo y se pueden cuestionar todas las opiniones. No era tampoco en absoluto mi propósito, censurar ni despreciar ninguno de los comentarios del resto de los participantes en este tema. Mi propuesta consistía en dejar de lado los aspectos políticos de este asunto, dada la disparidad de opiniones al respecto que se estaban produciendo, para centrarse exclusivamente en el aspecto humanitario del problema que Adelaida nos ha descrito con claridad, como espectadora de excepción que es de este drama. Mi intención era buscar un enfoque más productivo en el que pudiéramos estar casi todos de acuerdo, al margen de la ideología política de cada uno. No sé si la mía fue una propuesta acertada o equivocada, cada uno lo juzgará de una manera distinta, pero sí te aseguro que fue completamente bienintencionada.
Por lo demás, agradezco a Ángel su opinión favorable acerca de mi anterior comentario, que a pesar de mis esfuerzos no deja de ser tan subjetivo y posiblemente equivocado como el de cualquier otro participante del foro.
Un cordial saludo a todos.
Condor:
Las chicas no dicen tales cosas porque suelen tener aún esperanzas en los hombres, y hasta se enamoran de ellos jajaja. No te creas, aclare "chiste que se cuenta en las reuniones de amigas", no pasa de eso :) El chiste de la yegua yo ya lo conocía, pero al revés, la yegua era del marido jajaja, suena mejor tu versión.
Profe:
Qué bueno que admites el empate... pero, por obvias razones, yo sí puedo decir: me quedo con la cerveza, y las mujeres se pueden ir a donde quieran jajaja quizá hasta vea una película vieja ;)
Adelaida:
Entonces no le debemos ninguna costilla a los hombres, si nosotras tuvimos que darle un poquito de cerebro jajajaja
Podríamos seguir con chistes de hombres y mujeres... pero prefiero contarles este:
EL PENE PIDE AUMENTO DE SUELDO
Yo, El Pene, pido aumento de salario por las siguientes razones:
- Ejecuto trabajo físico
- Trabajo a grandes profundidades
- Trabajo de cabeza
- No gozo de descanso semanal, ni días festivos
- Trabajo en un local extremadamente húmedo, oscuro y sin ventilación
- No me pagan horas extras ni nocturnidad
- Trabajo a altas temperaturas
- Trabajo expuesto a enfermedades contagiosas
Respuesta de la administración:
Después de lo planteado por el solicitante y considerando los argumentos expuestos, la administración rechaza las exigencias del mismo por las siguientes razones:
- No trabaja 8 horas consecutivas
- Se duerme en el puesto de trabajo después de una actividad laboral
- No siempre responde a las exigencias de la jefatura
- No siempre es fiel a su puesto de trabajo, se mete en otros departamentos
- Descansa mucho, antes de tiempo
- No tiene iniciativa para que trabaje hay que estimularlo y presionarlo
- Descuida la limpieza y el orden del lugar al terminar la jornada de trabajo
- No siempre cumple con las reglas de protección e higiene en el trabajo
- No espera a la jubilación para retirarse
- No le gusta doblar turnos
- A veces se retira de su puesto de trabajo cuando aun tiene faena pendiente
- Y por si fuera poco se le ve entrar y salir constantemente del puesto de trabajo con dos bolsas sospechosas
 Пользователь удален

>Gran Turista escribe:

>--------------

Sí pero esta caricatura que me recuerda a Marujita Díaz paseando en bragas por la Gran Vía, que me insulta en público, me envía junto con sus otras caricaturas falsas, El Acido, Arturo Castro, La Cucaracha, el Escarabajo, y no sé cuántas más, solicitudes de amistad. ¿Cómo se entiende?
>Esta señora parece que nunca ha salido de su aldea natal. La pobre.
>>Lucrecia Lujan написал:

>>--------------

>>Foreros no hagan caso de esta caricatura parlanchina que miente más que escribe. Solo conoce Barcelona por algunos periódicos y aun así por lo visto no se entera.

>>

>>Buscando en Google o Yahoo SARA MONTIEL-VALENCIA escucharán esta preciosa versión mía:

>>

>>Pronuncio muy bien el castellano, y en este aspecto soy buena maestra para los rusos, eso espero.

>>

>>VALENCIA

>>Es la tierra de las flores de la luz y del amor

>>

>>VALENCIA

>>Tus mujeres todas tienen de las rosas el color

>>

>>VALENCIA

>>Al sentir como perfuma en tus huertas el azahar

>>Quisiera

>>En la huerta valenciana mis amores encontrar.

>>

>>La blanca barraca, la flor del naranjo

>>Las huertas floridas, almendros en flor.

>>El Turia de plata, el cielo turquesa

>>El sol valenciano que van diciendo amor.

>>

>>AMORES

>>En Valencia son floridos como ramos de azahar

>>Quereres

>>En Valencia sus mujeres con el alma suelen dar.

>>

>>PASIONES

>>En la huerta valenciana sí te dan el corazón

>>Sus hembras

>>Ponen alma y ponen vida en un beso de pasión.

>>

>>

>>

>>

>

-¿Me podrías prestar cien euros?
-No tengo dinero encima.
-¿Y en tu casa?
-Todos bien, gracias a Dios.
-¿Sabías que me caso?
-¿Por la iglesia?
-No, por la barriga.
En la sala de espera de un hospital. Se acerca un médico y pregunta:
-¿Familiades de Damóm Damidez?
-Sí, nosotros.
-Miden ustedes, en pdincipio la intedvención no devestía gdavedad, pedo en el quidófano sudgiedon complicaciones y… lamento infodmadles que el señod Damón ha muedto.
-¡No me joda!
-No, no me ha entendido, ni mejoda ni empeoda… ha muedto.
-¿Por qué este menú es tan barato?
-Hombre… para lo que vale… ¿encima quiere información?
-Así que te has casado.
-Sí, por poderes.
-¿Por poderes? ¿Y cómo es eso?
-Pues que mi mujer pudo más que yo.
-Me he enterado de que tu ex-novia habla de ti por detrás.
-¿Y se le entiende?
-Mi mujer y yo fuimos felices durante 25 años.
-¿Y después?
-Después nos conocimos.
-Este año mis yernos quieren que vaya de vacaciones con ellos.
-¡Qué yernos tan buenos tienes!
-Sí, pero el de Barcelona quiere que vaya con el de Madrid y el de Madrid quiere que vaya con el de Barcelona.
Carmen, es un foro de lingüística por eso no me voy a extender. Cada uno con su opinión. Usted dice que estudio en Ucrania. En la época del comunismo. Seguro que se acuerda del país. Pase ahora por Ucrania, yo he pasado recientemente después del comunismo. No conocí el país. La gente bien vestida, las calles más limpias, edificios nuevos. En fin, para terminar, el comunismo no funciona y lo demostró la desintegración del bloque comunista. Creo que más del 90% del foro estará de acuerdo conmigo. El Comunismo no funciona. En Cuba es más divertido con la salsa, pero no deja de ser comunismo. Pero bueno, sigamos con la traducción. Es un foro de hispanistas y traductores. Gracias.
>Carmen Leonor Vera Munoz escribe:

>--------------

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>Otra defensora del Fifo. Ya eso no es lingüística.

>>>Lucrecia Lujan написал:

>

>No estamos defendiendo a nadie,sólo estamos relatando la verdad, para que los compañeros que lean el foro se informen bien y mejor.

>

>Y usted, que dice ser profesor, debe actualizarse, para que enseñe bien la historia a sus estudiantes, que creo, sea la materia que dicta, porque no ha especificado.

>Una persona que se siente culta no puede ofender con epítetos, que no viene al caso.

>Le recomiendo mucha meditación y reflexión................(Con las debidas disculpas, porque el anterior mensaje, estaba errado.....

>>>--------------

>>>Carmen no hagas caso de este Turista,¿qué va a saber esta caricatura de Cuba ni de otros sitios si está demostrando cada día que no tiene idea de nada y encima se las da de listo?

>

>

Los reyes de España al paredón figurativo
La Casa Real está en el punto de mira, también en el extranjero. La cadena portuguesa SIC aprovechó las últimas polémicas de los Borbones para lanzar un crudo reportaje llamado Jaque al Rey (Xeque ao Rei). El título lo decía todo.
40 minutos desgranaban la larga lista de malas noticias "reales" que han puesto patas arriba a España desde el 2011. Los líos judiciales de Iñaki Urdangarín, la criticada cacería del Rey en Botsuana o la sobreexposición de la princesa alemana Corinna se presentaron a la audiencia portuguesa en horario de máxima audiencia.
[Relacionado: Una tertuliana de AR insulta a la "amiga" del Rey]
"La crisis social y económica ha cambiado a los españoles, más exigentes con los políticos y con el Rey", señalaba el espacio, presentado por el periodista Pedro Coelho.
El reportaje se emitió el pasado 30 de mayo a las 20:00 h. y fue seguido por 1.083.000 espectadores, alcanzando un 24,7% de cuota de pantalla. Se sondearon las opiniones de periodistas y políticos cercanos a la Corona.
Los protagonistas fueron el líder vasco Iñaki Anasagasti (PNV), la periodista rosa Pilar Eyre, el excorresponsal de TVE en Portugal Antonio Guarnarán, el diputado del PP Pedro Gómez de la Serna, el secretario general de Juventudes Socialistas Nino Torre y la profesora de la Universidad Autónoma de Barcelona Isabel Fernández Alonso, entre otros.
"Confiamos plenamente en que doña Cristina va a probar su inocencia (...) Desde esta casa, desde hace un año y medio, tomamos una doble decisión. Por un lado, apartar a Iñaki Urdangarin de todas las actividades oficiales, encapsular el problema. Y por otro lado, dejar muy claro que la justicia tiene que seguir su curso", afirmaba Javier Ayuso, jefe de comunicación de Casa Real, según informa Vanitatis.
[También te puede interesar: Telecinco empieza a grabar una tv-movie sobre el Rey]
Conviene señalar que el Rey, que vivió varios años en Portugal, mantiene una buena relación con el presidente de SIC (Sociedade Independente de Comunicação), Francisco Pinto Balsemão. Y, sorprendentemente, le ha dado la enhorabuena por su reportaje.
Es una exageración. Cualquier persona que hable el español literario comprende perfectamente a otra. No debemos olvidar que a veces en la antigua URSS podíamos encontarnos con estudiantes, que casi había terminado la carrera, muy buenos especialistas en su rama, pero el español que sabía era el de su pueblo, pues a duras penas se habían graduado de bachiller. Por eso si hablamos en jerga, es casi imposible ententernos.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>

>>Леонид Викторович Манько написал:

>>--------------

>>Вот и чудненько! А то я думал, что я сильно ошибаюсь. А так я могу не перестраиваться, так как в моем возрасте это очень сложно делать: помнится только то, что было, а новенькое надо вколачивать кувалдой. Да, Карлос, Вам кажется, что применение артикля - это простое дело. А вот для меня труднее этого ничего нет. И только полагаюсь на интуицию, вспоминая выражение одного кубинского специалиста, который мне сказал: "Всё понятно, но так не говорят". Но с предлогами намного сложнее.

>

>Я не помню, рассказывал ли я вам эту байку, или нет, но у меня в те времена былинные были два товарища - кубинец и аргентинец. Один учился в Москве, а другой в Одессе. Так вот, когда их представили на одной из латинских вечеринок в Москве,то они быстро сообразили, что понимают друг-друга лучше на русском, чем на своём родном языке.

Perdón si he herido susceptibilidades, lo único que quería señalar o advertir era que Catalunya es un territorio dividido entre España y Francia, en contraste con lo de Leyendas de "España". Извините снова.
>GRAN TURISTA - ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК escribe:

>--------------

>Bernardo, cuando hablamos de las leyendas hoy, nos referimos sólo al hecho de Cataluña como parte de España. Sin ningún trasfondo o contenido político o de otra índole. Es una leyenda. No es un hecho científico. Y en ése sentido no he intentado inventar o cambiar nada. Así se trata el tema en muchos libros, páginas electrónicas, libros de texto. Entiendo perfectamente que Cataluña o como también se escribe Catalunya es un país. Hay personas que no están de acuerdo con ésa deficinición. No creo que yo, siendo extranjero, por muchas simpatías que tenga por ése pueblo, sea la persona adecuada para tocar ése tema. Es decir, intento hablar única y exclusivamente sin contenido de política y dentro del marco de la leyenda, puede que haya sido así y puede que no. Gracias.

>>Bernardo de Haro escribe:

>>--------------

>>Resulta en cierto modo chocante que hable de "Leyendas de España" al tratar estos pasajes, puesto que tanto la creación del escudo de Catalunya como la construcción del castillo de Cardona se remontan a la época de la "Marca Hispánica", cuando los nobles de Catalunya no renovaron el vasallaje al Sacro Imperio Romano Germánico, constituyéndose en un principado integrado por diferentes condados y bajo la enseña del conde de Barcelona, constituido como un "Primus inter pares". Y me choca lo de España, porque Catalunya es una nación cuyo territorio está dividido entre España y Francia, detalle que muchos parecen ignorar. Por otra parte, la caída de Cardona es coetánea a la de Barcelona en 1714, cuando el Borbón vencedor dejó a Catalunya sin fueros ni instituciones propias para someter a todo sus dominios a una homogeneización de estructura, legislación y organización a imagen de la Francia absolutista. En Catalunya -o al menos en el sector que está al sur de los Pirineos- no se guardan buenos recuerdos de la instauración borbónica.

>

Muy bien lo de las pastillas anticorrosivas. Buena burrada.
>Tudor Lucano написал:

>--------------

>El Gumersindo le decía a su Patrón:

>

>Fíjese patroncito que juimos al dotor y le dije: mire dotor, es que tenemos un problema: mi mujer y yo queremos tener condescendencia y no podemos, pero no sabemos si es porque yo soy omnipotente o mi mujer es esmeril.

>

>Desdiantes juimos a otro dotor y nos dijo que mi mujer tenia la vajilla rota y la emperatriz subida, y como ademá la operaron de la basílica, no sabemos si eso tiene algo que ver. A mi desdiace años mi operaron de la protesta y a lo mejor eso me dejó escuelas en el cuerpo.

>

>Nos dijeron que juéramos con otro dotor, pero en la capital, que dizque era muy güeno. Con dicirle que en la consulta tenía dos teles conetadas a una antena paranoica.

>

>En esa consulta, a mi mujer le hicieron una coreografía y el dotor nos dijo que no veía nada raro y nos recomendó que hiciéramos el cojito a diario.

>

>Entonces por 15 días ella y 15 días yo, nos estuvimos haciendo los rencos, pero nada.

>

>Nos juimos a otro dotor que nos dijo que hiciéramos vida marítima mas seguido. Y nos juimos pallá pa la costa y en todas las playas hicimos vida marítima, pero nada, eso no ha injluido.

>

>Mas bien yo lo que creo es que mi mujer es frigorífica, porque nunca llega al orégano, pero ella dice quesque lo que yo tengo es un problema de especulación atroz, pero un compadre me dijo que ella puede ser libiana.

>

>Usté qué piensa patroncito???

>

>Y el patrón le respondió: Gumer, yo creo que tu mujer te está engañando. Ella debe estar tomando pastillas anticorrosivas.

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 53     1     0    4 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 126     2     0    30 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 40     2     0    11 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...