Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 66 (177 ms)
Recien lei en la prensa la noticia de que Salvador Allende se suicido antes de caer prisionero durante el golpe de estado. Por que se hace eso? Por que querer demeritar a esta altura la personalidad de ese hombre? Bien es sabido que muchos hombres antes de caer prisioneros, prefieren acabar con sus vidas.
Querida Ekaterina,aquí en España el 23 de Febrero no es una fecha muy querida porque en el año 1981 unos descerebrados quisieron dar un golpe de estado y robarnos un dón tan apreciado como es la libertad.
Pero me alegro que en Rusia sea un dia de fiesta y se asocie a las mujeres y a la Patria.
Un saludo..
 Condor
A ver qué dice la Academia al respecto.
pegar(se). 1. Cuando significa ‘dar [un golpe o una serie de ellos] a alguien’, es transitivo; además del complemento directo, lleva un complemento indirecto de persona: «Se volvió el ex boxeador hacia Charo y le pegó dos bofetadas que la tiraron al suelo» (VqzMontalbán Soledad [Esp. 1977]). A menudo se omite el complemento directo, por quedar implícito o sobrentendido; en ese caso, el complemento de persona, en la lengua culta de la mayor parte del ámbito hispánico, sigue considerándose indirecto: «No es caso insólito que a un santo cualquiera sus devotos le peguen y lo castiguen hasta que acceda al milagro que se le pide» (Ortiz Música [Cuba 1975]). No obstante, en estos casos, es normal que los hablantes de ciertas zonas de España interpreten el complemento de persona como directo: Marca de incorrección.«Nos dijo que su padre la pegaba» (País@[Esp.] 9.7.94); este uso, influido además por el régimen del verbo sinónimo golpear, que rige complemento directo de persona, solo se da en zonas laístas (→ laísmo), por lo que se desaconseja en el habla culta. Lo mismo cabe decir si lo que recibe el golpe es una cosa: «Creo que le pego bien a la pelota» (Clarín [Arg.] 16.1.79).
2. Con el sentido de ‘pelear a golpes’, se usa en forma pronominal y lleva un complemento precedido de con: «Los inspectores se pegaron con él para quitarle la bomba» (Abc [Esp.] 17.2.87).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
RAE:
pisada.
1. f. Acción y efecto de pisar.
2. f. Huella o señal que deja estampada el pie en la tierra.
3. f. Golpe dado con el pie o con la pata del animal.
seguir las ~s de alguien.
1. loc. verb. Imitarle, seguir su ejemplo.
 Пользователь удален
Seguimos con el relato de la titánica lucha!
Uno de los luchadores le pega el golpe "ignorante" a su adversario!
Y el otro queda temporalmente Confundido.
Retroceden.
Se miran y reflexionan sobre un nuevo ataque!
Se siguen mirando, con rabia contenida..
Les cuelga espuma por la boca...
Se siguen mirando ¿ Y ?
Pero no de mariconería. Porque es preferible ser comunista que marica.
Cuando eres comunista tu das, das palos, golpes. Al marica le da. Jaja. ¿Cómo tecleas? ¿De pie?
>Barcelona написал:

>--------------

>Te lo dice el Nuevo Turista, que acaba de hacer un curso acelerado por Wikipedia de IRNOTOLOGÍA.

>

>

>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>--------------

>... la irnorancia mata a los pueblos.

>

>>>Jorge Lamas написал:

>>>--------------

>>>pseudo...

>>

>

Yo lo vi por el emule. Pero a mi me parece que es como cualquier libro tipo "aprende X en 7 días". Típico libro que lo quiere abarcar todo de golpe, pero que al final no abarca nada.
Yo te aconsejaría este "Casos y preposiciones en el idioma ruso, editorial RUBIÑOS 1860" y el libro "Ruso en ejercicios" de la misma editorial.
Кузя: Es suficiente con lo que me dices. Había entonces error de Vladimir y era justa la corrección de Morozov. Aunque también el Marquez y Morozov no habían entendido que el verbo "conferir" tiene en la frase doble complemento: uno, "poder especial" y el otro "a los ciudadanos" tales y tales.
Pero no hay ningún problema. Estoy recobrando de a poco mi ruso, por eso no desaprovecho la oportunidad de insistir. A golpes se hacen los santos...
mataburros.
1. m. fest. Arg., C. Rica, Cuba, Hond., Ur. y Ven. diccionario (‖ libro).
2. m. Arg., Hond. y Ven. Accesorio de metal que se coloca en los parachoques de los vehículos para protegerlos de los golpes.
3. m. Ur. Hueco en el suelo cubierto por barras paralelas en la entrada de una finca, que impide el paso del ganado pero permite el de las personas y vehículos.
La Herida contusa (lacerada, lacero-contusa) y la herida por Aplastamiento son distintos tipos de Contusión, aunque esta última es de contusión compleja. La DIFERENCIA está en que la herida por aplastamiento " se caracteriza por mínimo daño en la piel con severo traumatismo óseo y visceral interno cuando es en el tronco" (Traumatología Médico Legal), e.d. se supone y se sospecha lesión profunda con órganos vitales dañados.
Saludos
Mientras que Herida contusa puede ser:
-por golpe;
-por estallido;
-por mordedura;
-por caída....

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 423     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...