Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Pedro Martinez написал:
>--------------
>
por cierto se dice "una niñera con bigote" o la otra posibilidad es "un niñero con bigote" a no ser que lo haigas hecho a drede, en ese caso buen juego de palabras
Eso es. "Нянь" se dice en broma. Además, esta palabra no es de uso común, por lo tanto he optado por la forma similar en español: "un niñerA"
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 176 (10 ms)
Es curioso ver que en Sudamérica esa palabra también tiene esa significación, aunque me parece que es menos fuerte que dicirle cobarde a una persona. Ha de ser algo así como en los juegos de niños.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>gallina (cobarde) - трус, в этом значение употребляется в Испании, Колумбии, Венесуеле, Сальвадоре и Перу. А также в Мексике и Чили.
>
>
>
>Condor написал:
>--------------
>
>>Condor escribe:
>>--------------
>>gallina (cobarde) - трус, в этом значение употребляется в Испании, Колумбии, Венесуеле, Сальвадоре и Перу. А также в Мексике и Чили.
>
>
>
>Pedro Martinez написал:
>--------------
>
por cierto se dice "una niñera con bigote" o la otra posibilidad es "un niñero con bigote" a no ser que lo haigas hecho a drede, en ese caso buen juego de palabras
Eso es. "Нянь" se dice en broma. Además, esta palabra no es de uso común, por lo tanto he optado por la forma similar en español: "un niñerA"
А как быть с такими предложениями:
"abalanzar el cuerpo fuera de la ventana"
"intentó abalanzar a su perro"
"se abalanzó hacia la puerta"
"se abalanzaron hacia la salida de emergencia".
"se abalanzó al juego sin detenerse a pensarlo"
"se abalanzó contra el ladrón para detenerlo"
"abalanzar el cuerpo fuera de la ventana"
"intentó abalanzar a su perro"
"se abalanzó hacia la puerta"
"se abalanzaron hacia la salida de emergencia".
"se abalanzó al juego sin detenerse a pensarlo"
"se abalanzó contra el ladrón para detenerlo"
Существует большое количество правил и их разновидностей в игре Chapas (http://www.competenciamotriz.com/2020/01/20-juegos-de-chapas.html). В большинстве, бить по бите (chapa) нельзя, если она находится слишком близко от границы, препятствия или другой биты. Это расстояние измеряется в пальцах, сантиметрах и т.д. Если измеряется в битах, то бита должны свободно лечь между препятствием. Monta y cabe- установлена и помещается. Значит бить можно.
Este partido ha sido impresionante. Agradezco a toda la Selección que se agregó del todo al fútbol, que se mostró de verdad una furia. A por la Copa, chicos.
¡Gracias, Villa, Casillas, Puyol por su juego! ¡Gracias a toda la Roja por estos momentos inolvidables!
¡Gracias, Villa, Casillas, Puyol por su juego! ¡Gracias a toda la Roja por estos momentos inolvidables!
Joven Kapu!
Seguimos participando nomás!
En todo sentido de la palabra:)
Aguante Venezuela, carajo!!!
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Ahora me juego por Paraguay, están metiendo la misma garra que los gallegos que se llevaron el último mundial.
>Las grandes selecciones tienen demasiados pibes que ganan mucho dinero, y ya no juegan con ilusión, me parece a mi.
Seguimos participando nomás!
En todo sentido de la palabra:)
Aguante Venezuela, carajo!!!
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Ahora me juego por Paraguay, están metiendo la misma garra que los gallegos que se llevaron el último mundial.
>Las grandes selecciones tienen demasiados pibes que ganan mucho dinero, y ya no juegan con ilusión, me parece a mi.
Огромное спасибо всем!!!
Veo que en castellano es difícil establecer una diferencia entre ambos términos a través de una traducción, para nosotros es "patria" y "Patria" a lo sumo. Evidentemente, como afirman varios de ustedes, el autor está haciendo un juego de palabras intraducible, basado en el género de ambas. Si no me equivoco, родина tiene una mayor conexión con la sangre, la herencia, y отечество con la tierra.
Muchísimas gracias! Saludos!!!
Veo que en castellano es difícil establecer una diferencia entre ambos términos a través de una traducción, para nosotros es "patria" y "Patria" a lo sumo. Evidentemente, como afirman varios de ustedes, el autor está haciendo un juego de palabras intraducible, basado en el género de ambas. Si no me equivoco, родина tiene una mayor conexión con la sangre, la herencia, y отечество con la tierra.
Muchísimas gracias! Saludos!!!
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>>Дон Пикотиéссо написал:
>>--------------
>>Хотя, всё не так просто, как может показаться на первый взгляд. Поразмыслив логически, я пришёл к выводу, что:
>>
>>"Да пусть хоть каждую ночь гуляет, главное, чтобы на поле демонстрировал что он хороший игрок" =
>>
>>Si juega bien, no importa que salga todas las noches a rumbiar y a pichar. = ¡Qué salga todas las noches de juerga, joder! Lo importante es que rinda en el campo. = Para mí,¡qué vaya todas las noches de parranda! Lo importante es que muestre un juego decente = Aunque salga cada noche de jolgorio, pero que juegue bien y ya está.
>>
>То есть, так сказать, в принципе, можно, но, соблюдая при этом, соответствующую интонацию, ходер!
Понятно )) Просто я изначально задумал эту фразу как нечто жаргонное, а не литературное и грамматически правильное со всех точек зрения... Мне как раз и было интересно, можно ли так сказать В ПРИНЦИПЕ, но чтобы звучало для испанца не как нечто иностранное типа "моя твоя не панимать" ))
Si juega bien, no importa que salga todas las noches a rumbiar y a pichar - самый классный вариант)))
>--------------
>
>>Дон Пикотиéссо написал:
>>--------------
>>Хотя, всё не так просто, как может показаться на первый взгляд. Поразмыслив логически, я пришёл к выводу, что:
>>
>>"Да пусть хоть каждую ночь гуляет, главное, чтобы на поле демонстрировал что он хороший игрок" =
>>
>>Si juega bien, no importa que salga todas las noches a rumbiar y a pichar. = ¡Qué salga todas las noches de juerga, joder! Lo importante es que rinda en el campo. = Para mí,¡qué vaya todas las noches de parranda! Lo importante es que muestre un juego decente = Aunque salga cada noche de jolgorio, pero que juegue bien y ya está.
>>
>То есть, так сказать, в принципе, можно, но, соблюдая при этом, соответствующую интонацию, ходер!
Понятно )) Просто я изначально задумал эту фразу как нечто жаргонное, а не литературное и грамматически правильное со всех точек зрения... Мне как раз и было интересно, можно ли так сказать В ПРИНЦИПЕ, но чтобы звучало для испанца не как нечто иностранное типа "моя твоя не панимать" ))
Si juega bien, no importa que salga todas las noches a rumbiar y a pichar - самый классный вариант)))
Lo siento Chi, tengo que ser consecuente con nuestra mutua historia deportiva!
Los argentinos somos unos agrandados y los yorugas son pegadores!
Yo digo, La celeste apesta!
Y que dirás tu?
La albiceleste apesta!
Seguimos en un empate histórico de inchadas!
Vamos Paraguay todavía!
Venga Astigarribia y su ñande machete !
Cortando por su pata a Uruguayo MINÍ!
Añá mébuy!
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak escribe:
>>--------------
>>Ahora se viene una buena...
>>Igual que los uruguayos, los paraguayos tienen también canilleras y tapones de widia.
>>Uruguay empezará pegando como de costumbre y pueden pasar dos cosas , que los paraguas se enrosquen en ese juego y pierdan el eje del partido, o hagan lo mismo y tendremos un festival de patadas...
>>Prefiero los Paraguayos, los yorugas me tienen podrido con esa idea de que el fútbol es un juego fuerte.
>>Los primeros minutos contra Perú fueron vergonzosos!
>>Uruguay patea, no juega al fútbol!
>>Y Paraguay, si bien, no ganó nada, al menos no pegan como sistema.
>>Vamos Paraguay Guasú!!!!!!!!
>Ay! Si que son tan malos estos uruguayos. Y los peruanos son una dulzura. :))))) Los argentinos también.
>El equipo albirroja no merece estar en la final, no ganaron ni un partido. Yo preferiría ver en la final Uruguay y Perú.
Los argentinos somos unos agrandados y los yorugas son pegadores!
Yo digo, La celeste apesta!
Y que dirás tu?
La albiceleste apesta!
Seguimos en un empate histórico de inchadas!
Vamos Paraguay todavía!
Venga Astigarribia y su ñande machete !
Cortando por su pata a Uruguayo MINÍ!
Añá mébuy!
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak escribe:
>>--------------
>>Ahora se viene una buena...
>>Igual que los uruguayos, los paraguayos tienen también canilleras y tapones de widia.
>>Uruguay empezará pegando como de costumbre y pueden pasar dos cosas , que los paraguas se enrosquen en ese juego y pierdan el eje del partido, o hagan lo mismo y tendremos un festival de patadas...
>>Prefiero los Paraguayos, los yorugas me tienen podrido con esa idea de que el fútbol es un juego fuerte.
>>Los primeros minutos contra Perú fueron vergonzosos!
>>Uruguay patea, no juega al fútbol!
>>Y Paraguay, si bien, no ganó nada, al menos no pegan como sistema.
>>Vamos Paraguay Guasú!!!!!!!!
>Ay! Si que son tan malos estos uruguayos. Y los peruanos son una dulzura. :))))) Los argentinos también.
>El equipo albirroja no merece estar en la final, no ganaron ni un partido. Yo preferiría ver en la final Uruguay y Perú.
¡Mariposa! Dale aunque sea un punto (+1) al chiquillo. Encima que te está ayudando, el pobre. Sois todos muy rácanos puntuando positivamente a los foreros que curran. Mirad los de las fotos. Nos ganan. Claro que es una tontería. Pero ya que hay un juego, a jugar.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз