Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ekaterina escribe:
>--------------
>
>>Fran написал:
>>--------------
>>Noticias del ABC de última hora:
>>
>>“- Alemania descarta que los pepinos españoles sean el origen del E. coli -
>>
>>“- España reclama compensaciones tras demostrarse la inocuidad de sus pepinos -
>>
>>
>>Al menos, ¿alguien pedirá públicamente disculpas por acusar sin tener pruebas suficientes, y por los daños causados al sector hortofrutícula y a la imagen de España en el exterior?
>>
>
>Gracias, Fran, por la informacion. Hola, amigo. Y perdona aunque no fui yo la autora.
Katia, no hay razón para que tú te disculpes por este asunto, no obstante, te agradezco tus palabras. En cambio, quienes sí deberían disculparse por disparar primero y preguntar después, ni lo han hecho ni presumiblemente lo harán.
Para muestra de ello, véase parte de un artículo publicado hoy en el diario El País:
<< Alemania exculpó ayer a España de ser el origen de la infección, que ha causado 15 muertos en el país centroeuropeo y uno en Suecia. El Gobierno de la canciller alemana, Angela Merkel, ha vuelto a defender hoy su actuación, asegurando que las autoridades sanitarias de Hamburgo han gestionado la crisis "realmente bien". >>
Tan bien la han gestionado, que han provocado pérdidas multimillonarias en el sector agrícola español y también en el alemán, y lo peor es que todavía no han encontrado el verdadero origen de la contaminación bacteriana causante de las muertes. Como decía Einstein: “Solo hay dos cosas infinitas: el universo y la estupidez humana. Y no estoy tan seguro de la primera”. No espero ninguna compensación del gobierno alemán a los agricultores españoles afectados, pero al menos sí espero que el pueblo alemán, que sí es inteligente, le pasará factura a su gobierno en las elecciones por su nefasta actuación.
Saludos cordiales.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 356 (7 ms)
"No hay nada tan patético como una multitud de espectadores inmóviles presenciando con indiferencia o entusiasmo el enfrentamiento desigual entre un noble toro y una cuadrilla de matones desequilibrados destrozando a un animal inocente que no entiende la razoó de su dolor...
Un baño de sangre anual de mil millones de euros”
Las corridas de toros son un espectáculo bochornoso en tres actos, de unos veinte minutos de duración. Igual que los carniceros y las guerras, las corridas de toros tienen mala imagen, y no es fácil presentar la muerte como arte, comida o libertad.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Парламент Каталонии в первом чтении одобрил закон, запрещающий традиционные бои быков. Еще в 1991 г. жестокую забаву запретили на Канарских островах.
Un baño de sangre anual de mil millones de euros”
Las corridas de toros son un espectáculo bochornoso en tres actos, de unos veinte minutos de duración. Igual que los carniceros y las guerras, las corridas de toros tienen mala imagen, y no es fácil presentar la muerte como arte, comida o libertad.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Парламент Каталонии в первом чтении одобрил закон, запрещающий традиционные бои быков. Еще в 1991 г. жестокую забаву запретили на Канарских островах.
Estimado Frasquiel: el texto que te pongo ahora es de un escritor: "Cierra el sobre, enciende la radio y empieza a cambiarse la ropa gastada de entrecasa por un vestido de calle. La audición "Tango versus bolero" está apenas iniciada. Se oyen alternados un tango y un bolero. El tango narra la desventura de un hombre que bajo la lluvia invernal recuerda la noche calurosa de luna en que conoció a su amada y la subsiguiente noche de lluvia en que la perdió, expresando su miedo de que al día siguiente salga el sol y ni siquiera así vuelva ella a su lado, posible indicio de su muerte". de Manuel Puig, en Boquitas pintadas.
Hay otro ejemplo del escritor argentino Sábato. Esto no indica que su uso sea correcto. Pero si estos dos escritores han adoptado este uso, no ha de ser el gran pecado lingüístico que denuncia Carreter.
Hay otro ejemplo del escritor argentino Sábato. Esto no indica que su uso sea correcto. Pero si estos dos escritores han adoptado este uso, no ha de ser el gran pecado lingüístico que denuncia Carreter.
Se está armando alrededor de este tema, lo que se parece mucho a la preparación de una nación para la guerra.
Un cable aquí, una opinión allá, la declaración de un político mas allá.....
Me hace recordar el libro de Henry Miller "Remember to remember" donde describe la preparación del pueblo francés para la guerra.
Son muchos cabos sueltos que coinciden con la opinión de los delirantes de los "platillos voladores".
También se parece a la preparación de la gente para dar la noticia de la muerte de un papa.
Me parece que se avecina una noticia que nos va a dejar de patas para arriba.
Juntando todos los cabos sueltos hay una noticia que se insinuá.
Cuando será?
Y no creo en los platos voladores.
Un cable aquí, una opinión allá, la declaración de un político mas allá.....
Me hace recordar el libro de Henry Miller "Remember to remember" donde describe la preparación del pueblo francés para la guerra.
Son muchos cabos sueltos que coinciden con la opinión de los delirantes de los "platillos voladores".
También se parece a la preparación de la gente para dar la noticia de la muerte de un papa.
Me parece que se avecina una noticia que nos va a dejar de patas para arriba.
Juntando todos los cabos sueltos hay una noticia que se insinuá.
Cuando será?
Y no creo en los platos voladores.
TRAGEDIA EN LA CIUDAD DE KRIMSK
“TRAGEDIA EN LA CIUDAD KRIMSK”
"Liana de Krasnodar, 10/07/2012 19:50:17
Son mentiras! TODAS LAS NOTICIAS que se transmiten! Señores ... Los muertos en Krimsk son más de 2.000 personas! y no 170, tal como fue dado a conocer en las noticias de HTB, el primer canal y por el resto de canales! Los cadáveres de los fallecidos fueron recogidos y transportados en camiones con el nombre de "Магнит" o "imán" en español! Y para conseguir ayuda la gente debe firmar un recibo que han sido notificados y sabían que el agua venia! Además, mucho del apoyo económico "bolsas de dinero" de Krimsk, en vez de apoyar a las personas salió de la ciudad!
"Liana de Krasnodar, 10/07/2012 19:50:17
Son mentiras! TODAS LAS NOTICIAS que se transmiten! Señores ... Los muertos en Krimsk son más de 2.000 personas! y no 170, tal como fue dado a conocer en las noticias de HTB, el primer canal y por el resto de canales! Los cadáveres de los fallecidos fueron recogidos y transportados en camiones con el nombre de "Магнит" o "imán" en español! Y para conseguir ayuda la gente debe firmar un recibo que han sido notificados y sabían que el agua venia! Además, mucho del apoyo económico "bolsas de dinero" de Krimsk, en vez de apoyar a las personas salió de la ciudad!
YO
Mi espíritu no sucumbió al enfrentado caos,
ni agotaron mi razón fatales conjunciones.
No hay sueño o lengua que no me sean caros.
Pues canto en honor de todos nuestros dioses.
Yo elevé a Hécate, a Astarté la voz de mi clamor,
Cual sacerdote, ofrecí sangrientos sacrificios.
Loé, más que la muerte poderosa, al amor.
Y humillado me postré al pie del crucifijo.
Jardines de Liceos, Academias frecuenté
y en cera recogí los juicios de los sabios.
Como primer alumno, a todos contenté
pero del verbo el arte solo he adorado.
En isla de Quimera, entre estatuas y cantos,
sendas hallé de luz y de tinieblas;
ora amé las más carnales y brillantes,
ora temblé ante las sombras ciegas.
Y me enamoré del enfrentado caos,
y ávido busqué fatales conjunciones.
Pues sueño o lengua no hay que no me sean caros.
Y canto en honor de todos nuestros dioses…
Traducción de Ricardo San Vicente.
Mi espíritu no sucumbió al enfrentado caos,
ni agotaron mi razón fatales conjunciones.
No hay sueño o lengua que no me sean caros.
Pues canto en honor de todos nuestros dioses.
Yo elevé a Hécate, a Astarté la voz de mi clamor,
Cual sacerdote, ofrecí sangrientos sacrificios.
Loé, más que la muerte poderosa, al amor.
Y humillado me postré al pie del crucifijo.
Jardines de Liceos, Academias frecuenté
y en cera recogí los juicios de los sabios.
Como primer alumno, a todos contenté
pero del verbo el arte solo he adorado.
En isla de Quimera, entre estatuas y cantos,
sendas hallé de luz y de tinieblas;
ora amé las más carnales y brillantes,
ora temblé ante las sombras ciegas.
Y me enamoré del enfrentado caos,
y ávido busqué fatales conjunciones.
Pues sueño o lengua no hay que no me sean caros.
Y canto en honor de todos nuestros dioses…
Traducción de Ricardo San Vicente.
Estimado Yóukè, hay dos formas de ver la historia, desde el punto de vista de la opinión, y desde el punto de vista numérico.
Se te nota un anticomunismo evidente, pero, si se trata de ser imparcial, los números cuentan otra historia..
Con imparcialidad, nuevamente, mas gente ha muerto por la libertad del capitalismo y los policías Norteamericanos que por el comunismo.
Ejemplos: Corea, Irán ( el caso Sadek Mov Sadek, reconocido por la cia ) Saire y sus masacres por el cromo para rulemanes para occidente por el títere de la Cia: Mobutu Sese Seko , y todas las tropelías cometidas en América latina.
Culpas hay de los dos lados, en el medio, estamos nosotros los ciudadanos comunes.
Se te nota un anticomunismo evidente, pero, si se trata de ser imparcial, los números cuentan otra historia..
Con imparcialidad, nuevamente, mas gente ha muerto por la libertad del capitalismo y los policías Norteamericanos que por el comunismo.
Ejemplos: Corea, Irán ( el caso Sadek Mov Sadek, reconocido por la cia ) Saire y sus masacres por el cromo para rulemanes para occidente por el títere de la Cia: Mobutu Sese Seko , y todas las tropelías cometidas en América latina.
Culpas hay de los dos lados, en el medio, estamos nosotros los ciudadanos comunes.
Mario Benedetti
Por qué cantamos
Si cada hora viene con su muerte
si el tiempo es una cueva de ladrones
los aires ya no son los buenos aires
la vida es nada más que un blanco móvil
usted preguntará por qué cantamos
si nuestros bravos quedan sin abrazo
la patria se nos muere de tristeza
y el corazón del hombre se hace añicos
antes aún que explote la vergüenza
usted preguntará por qué cantamos
si estamos lejos como un horizonte
si allá quedaron árboles y cielo
si cada noche es siempre alguna ausencia
y cada despertar un desencuentro
usted preguntará por que cantamos
cantamos por qué el río está sonando
y cuando suena el río / suena el río
cantamos porque el cruel no tiene nombre
y en cambio tiene nombre su destino
cantamos por el niño y porque todo
y porque algún futuro y porque el pueblo
cantamos porque los sobrevivientes
y nuestros muertos quieren que cantemos
cantamos porque el grito no es bastante
y no es bastante el llanto ni la bronca
cantamos porque creemos en la gente
y porque venceremos la derrota
cantamos porque el sol nos reconoce
y porque el campo huele a primavera
y porque en este tallo en aquel fruto
cada pregunta tiene su respuesta
cantamos porque llueve sobre el surco
y somos militantes de la vida
y porque no podemos ni queremos
dejar que la canción se haga ceniza.
Por qué cantamos
Si cada hora viene con su muerte
si el tiempo es una cueva de ladrones
los aires ya no son los buenos aires
la vida es nada más que un blanco móvil
usted preguntará por qué cantamos
si nuestros bravos quedan sin abrazo
la patria se nos muere de tristeza
y el corazón del hombre se hace añicos
antes aún que explote la vergüenza
usted preguntará por qué cantamos
si estamos lejos como un horizonte
si allá quedaron árboles y cielo
si cada noche es siempre alguna ausencia
y cada despertar un desencuentro
usted preguntará por que cantamos
cantamos por qué el río está sonando
y cuando suena el río / suena el río
cantamos porque el cruel no tiene nombre
y en cambio tiene nombre su destino
cantamos por el niño y porque todo
y porque algún futuro y porque el pueblo
cantamos porque los sobrevivientes
y nuestros muertos quieren que cantemos
cantamos porque el grito no es bastante
y no es bastante el llanto ni la bronca
cantamos porque creemos en la gente
y porque venceremos la derrota
cantamos porque el sol nos reconoce
y porque el campo huele a primavera
y porque en este tallo en aquel fruto
cada pregunta tiene su respuesta
cantamos porque llueve sobre el surco
y somos militantes de la vida
y porque no podemos ni queremos
dejar que la canción se haga ceniza.
Ojo clinico!
Hola, Compañeros! Bueno, pues, para los que aún no conozcan las realidades demográficas en Rusia les voy a descubrir un secreto del estado:
Resulta y pasa que en Rusia para cada 10 mujeres hay solamente 3 hombres y de esos tres habrán algunos que ya la tengan muerta. Entonces, compañeros, considerando este lamentable e disbalanceado estado de cosas en el ámbito sensual, vosotroros podéis imaginar el desaliento de pobres mujeres de este país por semejante atropello e injusticia de la vida. Para no pasar por badajo, les mando el siguiente video donde cualquier ojo clinico y experimentado de un hombre contemplará claramente la cantidad de mujeres sueltas y ansiosas, por ejemplo, en lugares ludicos de San Piter. Asíque, compas, péguense la rodadita a esta maravillosa, bella y artistica ciudad, ya que eso sí que valdrá la pena.
Resulta y pasa que en Rusia para cada 10 mujeres hay solamente 3 hombres y de esos tres habrán algunos que ya la tengan muerta. Entonces, compañeros, considerando este lamentable e disbalanceado estado de cosas en el ámbito sensual, vosotroros podéis imaginar el desaliento de pobres mujeres de este país por semejante atropello e injusticia de la vida. Para no pasar por badajo, les mando el siguiente video donde cualquier ojo clinico y experimentado de un hombre contemplará claramente la cantidad de mujeres sueltas y ansiosas, por ejemplo, en lugares ludicos de San Piter. Asíque, compas, péguense la rodadita a esta maravillosa, bella y artistica ciudad, ya que eso sí que valdrá la pena.
Amigo Alejandro, lo de confundir al enemigo que te lo explique el Amigo Chavez presidente de Venezuela y los que le votan.
Atrocidades se han cometido muchas en todos los paises pero los politicos de turno se encargar de modificar la historia a su conveniencia. En españa se dice que Franco asesino a tantos o cuantos, pero se olvidan de la represion ejercida por la republica, en las cunetas hay muertos de los dos bandos.
Y en alemania y en rusia, el problema es que la gente solo ve lo que quiere ver.
Me jode que se insulte a españa y a los españoles, igual que a un aleman le jode que le llamen nazi.
Atrocidades se han cometido muchas en todos los paises pero los politicos de turno se encargar de modificar la historia a su conveniencia. En españa se dice que Franco asesino a tantos o cuantos, pero se olvidan de la represion ejercida por la republica, en las cunetas hay muertos de los dos bandos.
Y en alemania y en rusia, el problema es que la gente solo ve lo que quiere ver.
Me jode que se insulte a españa y a los españoles, igual que a un aleman le jode que le llamen nazi.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>
>>Fran написал:
>>--------------
>>Noticias del ABC de última hora:
>>
>>“- Alemania descarta que los pepinos españoles sean el origen del E. coli -
>>
>>“- España reclama compensaciones tras demostrarse la inocuidad de sus pepinos -
>>
>>
>>Al menos, ¿alguien pedirá públicamente disculpas por acusar sin tener pruebas suficientes, y por los daños causados al sector hortofrutícula y a la imagen de España en el exterior?
>>
>
>Gracias, Fran, por la informacion. Hola, amigo. Y perdona aunque no fui yo la autora.
Katia, no hay razón para que tú te disculpes por este asunto, no obstante, te agradezco tus palabras. En cambio, quienes sí deberían disculparse por disparar primero y preguntar después, ni lo han hecho ni presumiblemente lo harán.
Para muestra de ello, véase parte de un artículo publicado hoy en el diario El País:
<< Alemania exculpó ayer a España de ser el origen de la infección, que ha causado 15 muertos en el país centroeuropeo y uno en Suecia. El Gobierno de la canciller alemana, Angela Merkel, ha vuelto a defender hoy su actuación, asegurando que las autoridades sanitarias de Hamburgo han gestionado la crisis "realmente bien". >>
Tan bien la han gestionado, que han provocado pérdidas multimillonarias en el sector agrícola español y también en el alemán, y lo peor es que todavía no han encontrado el verdadero origen de la contaminación bacteriana causante de las muertes. Como decía Einstein: “Solo hay dos cosas infinitas: el universo y la estupidez humana. Y no estoy tan seguro de la primera”. No espero ninguna compensación del gobierno alemán a los agricultores españoles afectados, pero al menos sí espero que el pueblo alemán, que sí es inteligente, le pasará factura a su gobierno en las elecciones por su nefasta actuación.
Saludos cordiales.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз