Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1003 (21 ms)
Aguinaldo es un regalo que se hace normalmente a los empleados de una empresa en Navidad, es algo así como "премия по итогам работы за год" y no se paga por ley. De hecho se paga sólo en las empresas privadas. Los catorce salarios que se pagan en España no tienen que ver nada con el aguinaldo. Por cierto, que esos dos salarios extras son de una cuantía menor que los salarios ordinarios. Por eso la palabra "aguinaldo" es correcta cuando se trata de un extra por Navidad.
Hola Cesar, gracias por postear estos videos.
No los conocía, así que te diré así de improviso lo que sentí al ver estos monólogos que para mí es una brillante catarsis de alguien que ya sobrepasó las conocidas etapas de crecimiento de un individuo contemporáneo con ganas de no quedarse siempre en el mismo "lugar": empezando desde el papelito de victima, luego al de un rezongón empedernido, o mejor dicho, un filosofo, convirtiéndose en un victimario justiciero (revolucionario), y llegando finalmente (o provisoriamente...) a ser una especie de observador cínico, quien ya no cree en nada, pero no tiene nada mejor que seguir creyendo por lo menos en si mismo... Lo último, claro, como todo lo anterior, es una intuitiva y muy subjetiva suposición mía...:).
Si yo hubiera leído a Johann Wolfgang von Goethe con su Fausto, tal vez pensaría que es una adaptación moderna... pero aún no he madurado para leerlo...
Sé que quizás no esperabas semejante divagación, quien me conoce, hasta me podría decir que estoy analizando "para cualquier lado", a lo que no le contestaría con justificativos, ni refutaría su pensar.
Simplemente, saco mi imaginario sombrero ante esta Obra del pensamiento contemporáneo.
Gracias una vez más!
No los conocía, así que te diré así de improviso lo que sentí al ver estos monólogos que para mí es una brillante catarsis de alguien que ya sobrepasó las conocidas etapas de crecimiento de un individuo contemporáneo con ganas de no quedarse siempre en el mismo "lugar": empezando desde el papelito de victima, luego al de un rezongón empedernido, o mejor dicho, un filosofo, convirtiéndose en un victimario justiciero (revolucionario), y llegando finalmente (o provisoriamente...) a ser una especie de observador cínico, quien ya no cree en nada, pero no tiene nada mejor que seguir creyendo por lo menos en si mismo... Lo último, claro, como todo lo anterior, es una intuitiva y muy subjetiva suposición mía...:).
Si yo hubiera leído a Johann Wolfgang von Goethe con su Fausto, tal vez pensaría que es una adaptación moderna... pero aún no he madurado para leerlo...
Sé que quizás no esperabas semejante divagación, quien me conoce, hasta me podría decir que estoy analizando "para cualquier lado", a lo que no le contestaría con justificativos, ni refutaría su pensar.
Simplemente, saco mi imaginario sombrero ante esta Obra del pensamiento contemporáneo.
Gracias una vez más!
"ADICCIÓN AL FORO Y SÍNDROME DE ABSTINENCIA"
Esto no es una investigación científica, pues, esta basada en absolutamente nada.
Puede ser algo de literatura,pero, tampoco es muy imaginativa.
Lo cierto es que la adicción al los portales sociales tiene mucho que ver con lo que los jóvenes llaman tener vida propia o no tenerla.
Los jugadores de video games dicen que los jugadores que sobrepasan ciertos puntajes no tienen vida propia.
Lo mismo dicen de las personas que en los portales sociales tienen mas de mil amigos.
Esto no es una investigación científica, pues, esta basada en absolutamente nada.
Puede ser algo de literatura,pero, tampoco es muy imaginativa.
Lo cierto es que la adicción al los portales sociales tiene mucho que ver con lo que los jóvenes llaman tener vida propia o no tenerla.
Los jugadores de video games dicen que los jugadores que sobrepasan ciertos puntajes no tienen vida propia.
Lo mismo dicen de las personas que en los portales sociales tienen mas de mil amigos.
La UE podía estar cansada y todo lo quiere pero de todos modos no somos los que deciden si uno debe morir o no. Esto ha pasado y creo que por algo. Pero considero este desastre como una tragedia humana. Recuerdo muy bien el día de la inauguración de Lech Kachinsky, sus promesas, es que siempre actuaba en virtud de sus promesas políticas.. nada más.. ahora estoy hablando de él como uno que tenía esta luz en la mirada.. uno que tenía sus propios principios en la vida cotidiana.. que correspondían a los principios humanos en general..
En vez de andar criticando, sin hacer nada, debo intervenir con uno más o menos picante... Este es bien argentino:)
Entra un jorobado a un baño público a "echar un cloro" (mear, hacer pis). En eso baja la bragueta, y saca..., cual ametralladora, cual escalera de emergencia de esas inflables que salen del avión, cual trompa de un elefante, su miembro viril. Inmediatamente aparece ahí un trolo todo entusiasmado y no aguanta de elogiarlo:
- Ay, papito, que cañonazo que tenés, impresionante! Si yo tuviera uno igual, me lo pasaria ch...ando todo el día!
Y el jorobado le contesta:
- Y por qué crees que soy jorobado!!!
Entra un jorobado a un baño público a "echar un cloro" (mear, hacer pis). En eso baja la bragueta, y saca..., cual ametralladora, cual escalera de emergencia de esas inflables que salen del avión, cual trompa de un elefante, su miembro viril. Inmediatamente aparece ahí un trolo todo entusiasmado y no aguanta de elogiarlo:
- Ay, papito, que cañonazo que tenés, impresionante! Si yo tuviera uno igual, me lo pasaria ch...ando todo el día!
Y el jorobado le contesta:
- Y por qué crees que soy jorobado!!!
А навонял человек, которій имеет дело только с козлами.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Die Tourist - написал:
>>--------------
>>Este señor escritor y sus seguidores parece que no tienen n.p.i. de las leyes de la lingüística.
>
>Ha dicho un tipo que no tiene NADA que ver ni con la lingüística, ni con las leyes, ni con el título de señor, ni TANTO MENOS con la noción de escritor. Y lo ha dicho refiriéndose a un orgullo de la literatura latinoamericana y mundial, laureado con Premio Nobel.
>O tempora, o mores!
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Die Tourist - написал:
>>--------------
>>Este señor escritor y sus seguidores parece que no tienen n.p.i. de las leyes de la lingüística.
>
>Ha dicho un tipo que no tiene NADA que ver ni con la lingüística, ni con las leyes, ni con el título de señor, ni TANTO MENOS con la noción de escritor. Y lo ha dicho refiriéndose a un orgullo de la literatura latinoamericana y mundial, laureado con Premio Nobel.
>O tempora, o mores!
Mientras el amigo Kaputnikov-Rasputín está en otras tareas, me aventuro a decir que Gotan Project es una forma nueva de tratar el tango, y viene de la necesidad de que las generaciones nuevas repiensen las formas clásicas de hacer música. Es un proceso natural.
Las comparaciones son odiosas, decía Minguito.
Ahora si hablamos sobre los gustos, a mí más me gusta el tango clásico, incluso el hablado, como el del Polaco Goyeneche, che... Ahí no hay nada que hacer...
Y de los cantados...este es una joyita, pero hay que cazar bien la letra::::
El gran Julio Sosa:::
Las comparaciones son odiosas, decía Minguito.
Ahora si hablamos sobre los gustos, a mí más me gusta el tango clásico, incluso el hablado, como el del Polaco Goyeneche, che... Ahí no hay nada que hacer...
Y de los cantados...este es una joyita, pero hay que cazar bien la letra::::
El gran Julio Sosa:::
Naim Tienes razon, pero aun hay algo peor que la muerte, aunque te resulte dicifil de creer, y sino que se lo pregunten al pobre niño, por que las secuelas psicologocas las va a sufrir toda su vida, y no te dijo nada de las depresiones y miedos que tendra.
Como decia hay cosas peores que la muerte y ese adulto para que sufra tanto como su propio hijo deberia tener cadena perpetua, que pase toda su vida en la carcel bien vigilado para que no se suicide, y ya veras como el resto de reclusos le dejan el culo como la bandera de japon.
Como decia hay cosas peores que la muerte y ese adulto para que sufra tanto como su propio hijo deberia tener cadena perpetua, que pase toda su vida en la carcel bien vigilado para que no se suicide, y ya veras como el resto de reclusos le dejan el culo como la bandera de japon.
¡Un millón de gracias a todos!
Yelena:
En cuanto al texto ruso. Ya estoy acostumbrado a estas abracadabras porque a menudo tengo que traducir las interpretaciones del otro idioma. En este caso, parece, se trata de un boceto publicitario traducido,seguro, del inglés. Si hubieramos leido la traducción mía resultaría lo mismo... Los traductores saben la lema: antes que nada hace falta conocer tema a traducir. Actualmente en nuestro mercado vienen muchos productos de fabricació china. A veces nos encontramos con las traduccíones de las instrucciones muy redículas. Así es la vida.
Saludos
P.S.
Кстати, я сам сделал ошибку в слове КАРИЕСОГЕННУЮ. Бывает.
Yelena:
En cuanto al texto ruso. Ya estoy acostumbrado a estas abracadabras porque a menudo tengo que traducir las interpretaciones del otro idioma. En este caso, parece, se trata de un boceto publicitario traducido,seguro, del inglés. Si hubieramos leido la traducción mía resultaría lo mismo... Los traductores saben la lema: antes que nada hace falta conocer tema a traducir. Actualmente en nuestro mercado vienen muchos productos de fabricació china. A veces nos encontramos con las traduccíones de las instrucciones muy redículas. Así es la vida.
Saludos
P.S.
Кстати, я сам сделал ошибку в слове КАРИЕСОГЕННУЮ. Бывает.
Енот, раз и навсегда заруби на своем коротком носу:
Su persona no me importa en nada totalmente. Y su ignorancia en lo que toca a los conceptos como humildad y cortesía tampoco. Vine auí para disfrutar y no para leer la cantidad de m..da que Ud vierte sobre los foristas de la ex-URSS. Yo no se ni quiero saber las circunstancias que le hicieron abandonar su patria. Pero deje de una vez en paz a mí y a los demás. Porque pronto Ud verá las palabras de Juan carlos dirigidas a Hugo Chavez, pero ya dichas por mí y dirigidas a Ud.
Su persona no me importa en nada totalmente. Y su ignorancia en lo que toca a los conceptos como humildad y cortesía tampoco. Vine auí para disfrutar y no para leer la cantidad de m..da que Ud vierte sobre los foristas de la ex-URSS. Yo no se ni quiero saber las circunstancias que le hicieron abandonar su patria. Pero deje de una vez en paz a mí y a los demás. Porque pronto Ud verá las palabras de Juan carlos dirigidas a Hugo Chavez, pero ya dichas por mí y dirigidas a Ud.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз