Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Koala Voyeur написал:
>--------------
>Hurra hurra, encontré otro filólogo y se llama Vladimir que gran coincidencia, por estas latitudes a persona con la comisidad y el ingenio expuesto hasta ahora,le llamamos criket son unos encendedores( mecheros)muy berretas(de mala calidad)que tienen menos chispas( ocurrencia)que un criket bajo el agua refiriendonos siempre a estos "iluminados" foristas...
"Мели, Емеля, твоя неделя". :))))))))))))))
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Saludos Vladimir, parece que ya se nos quiere ir el verano.
Pues mira: tarde o temprano,
Alegre, cálido y tierno,
Nos quita siempre el verano
Abriendo paso al invierno.
Son leyes de naturaleza.
¡Qué pena dan y qué tristeza!
Verano rima con "amar".
Invierno - sólo con "esquiar".
>Bernardo de Haro escribe:
>--------------
>Los nombres propios no deben traducirse, según la regla gramatical, y -que yo sepa- los topónimos son nombre propios (no comunes), así que "La Coruña" es incorrecto, es "A Coruña", aunque se diga en un porgrama de la televisión "estatal" (de ningún modo "nacional"). Deberían tomar nota, entre otros ejemplos, de que "Londres" (que debría ser "London") los castellanoparlantes han tomado el vocablo del francés, y que destrozan la toponimia al trasladarla, como "Argel" en lugar de Al Ger o "Ucrania" en lugar de Ucraína. El respeto a los demás empieza por su fonética. Gracias.
>>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>>--------------
>>Pues sí. La polémica está servida.Como botón de muestra, mi apellido: casi siempre se tiende a escribirlo con una "r" en vez de con dos, lo cual me enoja bastante, primero porque aplicando las reglas ortográficas básicas, siempre se escribe con dos "r" ese sonido situado dentro de una palabra y entre dos vocales. Segundo, se tarda mucho tiempo/dinero etc. para corregir el error en documentos y papeles oficiales. Ya se sabe cómo trabajan los funcionarios!
>>Otro ejemplo que se ve todos los días es en el parte meteorológico en los diferentes canales de televisión: ¿Cómo está el tiempo en "La Coruña" o "A Coruña"? En mi opinión, al ser una retransmisión nacional, debería estar en español y no en gallego. Utilizo este ejemplo para que descansen un poco los catalanes!!! Ja,ja,ja,ja..
>
Según la constitución española en vigor, el español es el idioma oficial en España y en las diferentes comunidades autónomas con lengua propia, el español es co-oficial, pero nunca de segundo rango.
Los gallegos, catalanes, vascos tienen reconocido su derecho a usar su propio idioma en sus respectivos ámbitos de influencia, pero si están fuera de él, evidentemente prevalece siempre el español.Además sería de muy mal gusto hablar en otro idioma cuando tu interlocutor no domina/desconoce ese idioma.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1080 (33 ms)
Ya que andan por aquí les hago una pregunta a todos.
Una ves me contaron que en la URSS hicieron unas películas de un héroe soviético contraparte del RAMBO americano.
Lo busqué en youtube y me manda siempre al rambo yanqui.
¿Alguna idea ?
Una ves me contaron que en la URSS hicieron unas películas de un héroe soviético contraparte del RAMBO americano.
Lo busqué en youtube y me manda siempre al rambo yanqui.
¿Alguna idea ?
"...No te quieres enterar, ye ye,
que te quiero de verdad, ye ye ye ye,
y vendrás a pedirme y a rogarme
y vendrás como siempre a suplicarme
que sea tu chica, tu chica ye ye,
que sea tu chica ye ye,
que sea tu chica, tu chica ye ye,
que sea tu chica ye ye...."
que te quiero de verdad, ye ye ye ye,
y vendrás a pedirme y a rogarme
y vendrás como siempre a suplicarme
que sea tu chica, tu chica ye ye,
que sea tu chica ye ye,
que sea tu chica, tu chica ye ye,
que sea tu chica ye ye...."
>Koala Voyeur написал:
>--------------
>Hurra hurra, encontré otro filólogo y se llama Vladimir que gran coincidencia, por estas latitudes a persona con la comisidad y el ingenio expuesto hasta ahora,le llamamos criket son unos encendedores( mecheros)muy berretas(de mala calidad)que tienen menos chispas( ocurrencia)que un criket bajo el agua refiriendonos siempre a estos "iluminados" foristas...
"Мели, Емеля, твоя неделя". :))))))))))))))
Марика без чувства юмора. Pobre viejo.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Маркиз, не удивляйся. Чего еще можно ожидать от псевдоинтеллектуальной марики? Да, ты прав, у участников форума может создаться неправильное впечатление об этом городе "благодаря" таким знатным представителям галегийской нации.
>
>Псевдоинтелллектуальная марика... галегийская нация... Какие перлы!
>"Más, de das siempre más". :))))
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Маркиз, не удивляйся. Чего еще можно ожидать от псевдоинтеллектуальной марики? Да, ты прав, у участников форума может создаться неправильное впечатление об этом городе "благодаря" таким знатным представителям галегийской нации.
>
>Псевдоинтелллектуальная марика... галегийская нация... Какие перлы!
>"Más, de das siempre más". :))))
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Saludos Vladimir, parece que ya se nos quiere ir el verano.
Pues mira: tarde o temprano,
Alegre, cálido y tierno,
Nos quita siempre el verano
Abriendo paso al invierno.
Son leyes de naturaleza.
¡Qué pena dan y qué tristeza!
Verano rima con "amar".
Invierno - sólo con "esquiar".
Pobre gente !
Esto es una verdadera tragedia, en el sentido griego clásico: algo que todos sabían que podía suceder y nadie hizo nada para prevenirlo o evitar.....
Este tipo de problemas se repiten siempre y cuando los votantes-contribuyentes no vigilen a los servidores públicos y el uso que hacen del dinero del pueblo.....
Tragedia inprevisión ?
Esto es una verdadera tragedia, en el sentido griego clásico: algo que todos sabían que podía suceder y nadie hizo nada para prevenirlo o evitar.....
Este tipo de problemas se repiten siempre y cuando los votantes-contribuyentes no vigilen a los servidores públicos y el uso que hacen del dinero del pueblo.....
Tragedia inprevisión ?
Pido disculpas por opinar sobre una tragedia tan grande.
pero, es lo menos que se puede hacer cuando tantas personas han muerto por causas evitables.
Prever estos acontecimientos cuesta mucho dinero, vale la pena gastarlo y vigilar que sea bien gastado.
El dolor ajeno, siempre toca las fibras sensible de cualquier persona bien nacida.
pero, es lo menos que se puede hacer cuando tantas personas han muerto por causas evitables.
Prever estos acontecimientos cuesta mucho dinero, vale la pena gastarlo y vigilar que sea bien gastado.
El dolor ajeno, siempre toca las fibras sensible de cualquier persona bien nacida.
Sí, unas por palabras... algunas (antes no habían escuchando tal palabras)... y otras por el sentido de las palabras (saben interpretar lo que escuchan).
Por eso siempre me preguntaba si es verdad «El X reconoció a X durante tres minutos». ¡Eh?
A ver, pues una pregunta válida, ¡no?
#
Por eso siempre me preguntaba si es verdad «El X reconoció a X durante tres minutos». ¡Eh?
A ver, pues una pregunta válida, ¡no?
#
¿Sabía usted que el aeropuerto internacional de Lima lleva el nombre de Jorge Chávez?
Chávez nace en París el 13 de junio de 1887. Su padre era el acaudalado banquero peruano Manuel Gaspar Chavez, quien residía en París. En febrero de 1910 ingresa a la escuela Farman, donde el 28 de ese mes realiza en un biplano Farman el primer vuelo de su vida manteniéndose en el aire 1 hora 42 segundos, para luego obtener su permiso internacional de piloto. A los tres días de un lamentable accidente, Chávez muere el 27 de setiembre de 1910. Sus últimas palabras fueron: "Arriba siempre arriba".
Chávez nace en París el 13 de junio de 1887. Su padre era el acaudalado banquero peruano Manuel Gaspar Chavez, quien residía en París. En febrero de 1910 ingresa a la escuela Farman, donde el 28 de ese mes realiza en un biplano Farman el primer vuelo de su vida manteniéndose en el aire 1 hora 42 segundos, para luego obtener su permiso internacional de piloto. A los tres días de un lamentable accidente, Chávez muere el 27 de setiembre de 1910. Sus últimas palabras fueron: "Arriba siempre arriba".
>Bernardo de Haro escribe:
>--------------
>Los nombres propios no deben traducirse, según la regla gramatical, y -que yo sepa- los topónimos son nombre propios (no comunes), así que "La Coruña" es incorrecto, es "A Coruña", aunque se diga en un porgrama de la televisión "estatal" (de ningún modo "nacional"). Deberían tomar nota, entre otros ejemplos, de que "Londres" (que debría ser "London") los castellanoparlantes han tomado el vocablo del francés, y que destrozan la toponimia al trasladarla, como "Argel" en lugar de Al Ger o "Ucrania" en lugar de Ucraína. El respeto a los demás empieza por su fonética. Gracias.
>>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>>--------------
>>Pues sí. La polémica está servida.Como botón de muestra, mi apellido: casi siempre se tiende a escribirlo con una "r" en vez de con dos, lo cual me enoja bastante, primero porque aplicando las reglas ortográficas básicas, siempre se escribe con dos "r" ese sonido situado dentro de una palabra y entre dos vocales. Segundo, se tarda mucho tiempo/dinero etc. para corregir el error en documentos y papeles oficiales. Ya se sabe cómo trabajan los funcionarios!
>>Otro ejemplo que se ve todos los días es en el parte meteorológico en los diferentes canales de televisión: ¿Cómo está el tiempo en "La Coruña" o "A Coruña"? En mi opinión, al ser una retransmisión nacional, debería estar en español y no en gallego. Utilizo este ejemplo para que descansen un poco los catalanes!!! Ja,ja,ja,ja..
>
Según la constitución española en vigor, el español es el idioma oficial en España y en las diferentes comunidades autónomas con lengua propia, el español es co-oficial, pero nunca de segundo rango.
Los gallegos, catalanes, vascos tienen reconocido su derecho a usar su propio idioma en sus respectivos ámbitos de influencia, pero si están fuera de él, evidentemente prevalece siempre el español.Además sería de muy mal gusto hablar en otro idioma cuando tu interlocutor no domina/desconoce ese idioma.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз